Неожиданный поворот
30 марта 2025, 15:37Воскресное утро в кабинете мисс Грейс. Эбби сидел на дубового столе напротив массивного удобного кресла мисс Грейс. В её кабинете, как всегда, царил идеальный порядок: книги стояли ровными рядами, стопки документов были аккуратно сложены, а чашка чая рядом с её рукой источала тонкий аромат бергамота.
— Значит, вы вчера целый день тренировались? — спросил Эбби, откидываясь на спинку кресла и наблюдая за выражением лица учительницы.
Мисс Грейс, поправляя очки, кивнула.
— Если это можно назвать тренировкой, — вздохнула она, — скорее… испытанием для всех присутствующих.
Эбби усмехнулся.
— Насколько всё плохо?
Мисс Грейс задумалась, постукивая ногтем по чашке.
— Ну… Скажем так. Мисс Саша очень старалась, но её движения всё ещё немного детские. Она слишком легко увлекается, и в какой-то момент даже попыталась добавить танцевальные элементы.
— О, я так и знал, — Эбби покачал головой, — а мисс Эмили?
— Держалась с достоинством. Очень сдержанная походка, немного даже строгая. Она привыкла двигаться медленно и грациозно, но это скорее напоминало прогулку по библиотеке, чем проход по подиуму.
— Это поправимо, — кивнул он.
— Мисс Тавел… — тут Грейс сделала паузу, прикрыла глаза, будто вспоминая что-то ужасное, и покачала головой.
— Что она натворила?
— Если бы ты видел… — учительница вздохнула. — Она шла, будто собиралась убивать кого-то. У неё такой взгляд…
Эбби рассмеялся:
— Ну, она же убийственно строгий учитель, чего ещё ожидать?
— Проблема в том, что модели должны выглядеть не угрожающе, а элегантно.
— Справедливо, — он задумался. — А мисс Блуми?
Мисс Грейс покачала головой.
— Она двигалась, как тень. Быстро, плавно, но слишком бесшумно. Даже когда она была на подиуме, создавалось ощущение, будто её там нет.
Эбби усмехнулся:
— Интересно, как она вообще преподавала, если у неё такая незаметная аура?
— Поверь, когда она кричит, её замечают все, — сухо заметила мисс Грейс.
— Ну а мисс Циркуль?
— С ней был отдельный кошмар, — учительница потёрла переносицу. — Она двигается… слишком уверенно. Такое ощущение, что она не модель, а командир, ведущий свою армию в бой.
Эбби, всё ещё усмехаясь после рассказов мисс Грейс, чуть подался вперёд и сложил руки на столе.
— А как же вы? — спросил он, внимательно глядя на учительницу.
Мисс Грейс моргнула, будто не ожидала такого вопроса.
— Я? — переспросила она.
— Ну да. Вы ведь тоже участвуете. Какие у вас успехи?
Она отвела взгляд, делая вид, что заинтересовалась узором на своей чашке.
— Хм… Я просто наблюдала за процессом.
Эбби прищурился.
— Вы же знаете, что от меня так просто не отвертитесь, — он опёрся локтями о стол и наклонился ближе. — Признавайтесь, у вас тоже были проблемы?
Мисс Грейс вздохнула и поправила очки.
— Ладно, — она устало улыбнулась. — Вы правы. Я не была идеальной моделью.
Эбби ухмыльнулся:
— Так в чём же загвоздка?
Мисс Грейс чуть заметно покраснела и сжала чашку в руках.
— Я… привыкла всё контролировать, — призналась она. — Когда я вышла на подиум, то слишком много думала о том, как всё должно выглядеть. Вместо того чтобы двигаться естественно, я следила за каждым своим шагом и в итоге выглядела скованной.
Эбби представил это и невольно рассмеялся.
— В общем, у каждой свои проблемы, — подытожил он. — Значит, у нас есть день, чтобы это исправить.
Мисс Грейс подняла бровь:
— Ты уверен, что справишься?
Эбби улыбнулся самоуверенно:
— Я не просто уверен… Я знаю, что у нас всё получится.
Грей произнесла:
— Кстати, вот.
Она протянула Эбби коробку. Эбби с интересом взглянул на протянутую коробку, затем перевёл взгляд на Грейс, которая смотрела на него с лёгкой улыбкой, но в глазах читалась скрытая нотка ожидания.
— Что это? — спросил он, принимая коробку в руки.
— Лиззи сказала, что раз ты у нас дизайнер, то должен одеваться подобающе, — ответила она с лёгким смешком.
Любопытство взяло верх, и Эбби, присев на край стола, осторожно снял крышку. Внутри, аккуратно сложенный, лежал костюм. Но не просто одежда — а произведение искусства.
Его пальцы невольно коснулись плотной, дорогой ткани сюртука, чёрного как ночь, с изысканными золотыми узорами, уходящими к вороту и спускаясь к подолу подобно живым ветвям. Ткань была мягкой, но в то же время упругой, подчёркивая качество материала. Свет от лампы кабинета ловил узоры, заставляя их переливаться в полутьме, будто они были сотканы из самого солнечного света.
Эбби провёл пальцами по жабо — белоснежному, лёгкому, как облако. Его тонкие складки создавали ощущение благородной строгости, но при этом не перегружали образ. Брюки были идеально подогнаны по силуэту, а сапоги — высокие, украшенные теми же золотыми элементами, словно продолжение узоров на костюме.
Он вытащил одну из перчаток и развернул её. Тонкая кожа приятно хрустнула под его пальцами. Золотой орнамент на тыльной стороне напоминал языки пламени, придавая аксессуару не просто стиль, а настоящий характер. Манжеты расширялись к запястью, обрамлённые золотой окантовкой, а вокруг него — изящная золотая полоса, будто браслет, впаянный в саму структуру перчатки.
Эбби провёл ладонью по ткани сюртука, вглядываясь в изящные детали.
— Это… невероятно, — тихо произнёс он, чувствуя, как в груди разгорается нечто тёплое.
Грейс скромно улыбнулась, но Эбби заметил, что она удовлетворена его реакцией.
— Значит, тебе нравится?
Он кивнул, приподнимая сюртук на уровень глаз, разглядывая игру света на золотых узорах.
— Это не просто одежда. Это стиль. Это… образ, — его голос звучал задумчиво, но в глазах появился блеск.
Грейс кивнула.
— Вот именно. Ты ведь не только дизайнер, но и лицо своего проекта. И ты должен выглядеть так, чтобы все понимали: перед ними человек, который знает толк в красоте.
Эбби усмехнулся, покачав головой.
— Лиззи и правда знает, как преподнести идею.
— Не только она, — добавила Грейс, поправляя очки. — Петунья и Баббл тоже участвовали. Они подбирали детали, чтобы всё гармонировало.
Эбби провёл пальцами по орнаменту на перчатках и невольно улыбнулся.
— Значит, они хорошо потрудились.
Он вновь посмотрел на костюм, уже представляя, как он будет выглядеть в нём. Этот наряд идеально подходил не просто для дизайнера, а для того, кто стоит во главе всего модельного показа. Для того, кто ведёт за собой.
Эбби глубоко вдохнул и кивнул сам себе.
— Думаю, мне пора его примерить.
Эбби быстро переоделся, пока Грейс, сдерживая любопытство, отвернулась к окну. Ткань идеально садилась на тело, будто костюм был создан специально для него, хотя он знал, что ни разу не давал мерок. Как только он застегнул последние пуговицы и провёл рукой по жабо, Грейс обернулась.
На её лице сначала отразилось профессиональное внимание — она оценивающе осматривала каждую деталь, каждый изгиб силуэта. Затем, будто осознав, насколько костюм подходит Эбби, её губы тронула лёгкая, едва заметная улыбка.
— Идеально, — наконец сказала она, поправляя очки.
Эбби чуть качнул головой, оглядывая себя в большом зеркале в углу кабинета. Золотые узоры переливались в свете ламп, словно были сотканы из света, а строгие линии сюртука подчёркивали осанку, делая его образ величественным, почти королевским.
Но прежде чем он успел сказать что-то в ответ, позади него раздался голос:
— Тебе и вправду идёт.
Эбби резко обернулся.
У дверного проёма, скрестив руки на груди, стояла Алиса. Не та Алиса, что обычно смотрела на него со скрытым раздражением или холодной усмешкой, а другая. В её глазах не было ни тени насмешки, лишь лёгкий интерес и… что-то ещё. Она медленно скользнула взглядом по его наряду, оценивая, как тот сидит на нём, затем вновь встретилась с его глазами.
— Ты выглядишь, — она на мгновение замялась, будто подбирая слова, а потом по-доброму улыбнулась, — впечатляюще.
Эбби немного растерялся. Такой реакции он точно не ожидал. Алиса никогда не говорила ему комплименты, по крайней мере, серьёзно. Он чуть наклонил голову, наблюдая за ней.
— Что-то не так? — наконец спросил он, приподняв бровь.
Алиса усмехнулась, но в её улыбке не было привычного яда.
— Нет, просто удивительно видеть тебя в таком образе. Ты больше похож на какого-нибудь благородного лорда из фэнтези, чем на дизайнера. — Она чуть кивнула в сторону зеркала. — Но тебе идёт.
Эбби внимательно посмотрел на неё. Её слова были искренними. В этот момент между ними повисло какое-то странное, почти непривычное молчание.
Грейс с настороженностью наблюдала за этой сценой.
Эбби еле смог выдавить улыбку и ответил:
— Спасибо.
Но не успел он моргнуть, как Алиса уже оказалась перед ним.
— А мне можно участвовать в этом показе? — спросила она, чуть склонив голову набок, в её голосе слышалась лёгкая игривость.
Эбби непонимающе посмотрел на неё. Он и так жалел, что имеет с ней дело в школе, а за её пределами — тем более не желал.
— Но ведь ты не можешь выходить за пределы школы, — сказал он, стараясь, чтобы его голос звучал убедительно.
Алиса хитро прищурилась, скрестила руки на груди и протянула с нотками насмешки:
— Да ну?
Эбби несколько секунд молча смотрел на неё, пытаясь понять, шутит она или говорит серьёзно. Потом, словно надеясь услышать подтверждение своих слов, повернулся к Грейс:
— Так ведь?
Грейс, стоявшая рядом, отвела взгляд, будто изучая что-то очень важное на стене. Затем вздохнула и, удручённо качнув головой, произнесла:
— Она может выходить.
Эбби застыл. На секунду он даже почувствовал, как внутри него что-то оборвалось.
— Что? — спросил он медленно, как будто его только что оглушили.
Алиса довольно улыбнулась, наслаждаясь его реакцией.
Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!