Часть 12

16 марта 2025, 11:14

Глава 12.

— Нет, Гарри очень хороший! Вы сами увидите, когда он проснётся! — сказал Невилл с необычайной твёрдостью. Рон согласно кивнул, осторожно укладывая своего питомца рядом с подушкой. — Кстати, если он так и будет спать, ему не будет неудобно утром? — Рон нахмурился, стоя у кровати Гарри, которая находилась как раз по соседству с его собственной. — Может, мы как-то поможем ему? Остальные переглянулись, явно не зная, что делать. Пока они колебались, аккуратная одежда на Гарри начала меняться, превращаясь в поношенную куртку, которую он носил у Дурслей, а под ней — в дырявую пижаму. — Это что?! Что происходит?! — Дин был так удивлён, что его глаза едва не вылезли из орбит. Невилл с серьёзным выражением лица подошёл и опустил полог кровати, затем снял с Гарри очки и положил их на прикроватную тумбочку. — Если Гарри захочет, он сам нам всё расскажет. Нельзя без разрешения лезть в чужие тайны — это неправильно. Симус поспешил разрядить обстановку: — Ладно, ладно, Дин просто немного удивился, он ничего такого не имел в виду. Кстати, вы разве не устали? Я вот совершенно измотан! После напоминания Симуса их тела словно только сейчас осознали, насколько они вымотаны. Наскоро приняв душ по очереди, мальчики разбрелись по своим кроватям, и, будто по волшебству, все мгновенно погрузились в глубокий сладкий сон. Ночной Хогвартс погасил большую часть огней и затаился во тьме, словно спящий гигантский зверь. … Пивз летал по коридорам замка, пока не добрался до места, куда обычно не любил заглядывать — кабинета директора! Это помещение защищали различные магические барьеры, через которые обычно не могли проникнуть призраки, но Пивза это не останавливало. С некоторым усилием он пролетел сквозь горгулью, поднялся по винтовой лестнице и, просунув голову через дверь, осмотрелся. В тускло освещённом кабинете никого не было, а портреты на стенах спали с закрытыми глазами, причём некоторые из них даже громко храпели. — Дамблдор? — тихо позвал Пивз. В комнате ничего не изменилось, даже храп не прервался. Пивз полностью проник в комнату и произнёс немного громче: — Дамблдор! По-прежнему никто не отвечал. Успокоившись, Пивз быстро подлетел к портретам и прошептал, обращаясь к одному из них: — Блэк! Блэк! На портрете был изображён темноволосый мужчина с тщательно подстриженной козлиной бородкой. Даже с закрытыми глазами он производил впечатление человека недоброжелательного. — Пивз? Что тебе нужно? — лениво приоткрыл глаза Финеас Найджелус Блэк, неодобрительно глядя на разноцветного полтергейста. — Что мне нужно?! — Пивз мгновенно разозлился и уже готов был закричать во весь голос, но внезапно опомнился и понизил тон. — Это же ты велел мне доложить! Он вернулся! Он действительно вернулся в Хогвартс! — Хм? Кто? — спросил портрет. — Конечно же, Га... — Пивз почувствовал что-то неладное, потому что голос раздался из-за его спины. Дамблдор в ночной рубашке стоял с подсвечником в руках, с интересом разглядывая Пивза. — Ага! Так это директор Дамблдор! — Пивз выдавил из себя неловкий смешок и медленно поплыл к окну. — Да брось, мне больше нравится, когда ты зовёшь меня старым психом! — добродушно усмехнулся Дамблдор, делая пару шагов вперёд, чтобы поставить подсвечник на стол. Пивз словно получил удар хлыстом. Издав душераздирающий вопль, он с невиданной прежде скоростью метнулся сквозь окно и мгновенно исчез. Дамблдор скривил губы, аккуратно поставил подсвечник и повернулся к стене с портретами. — Финеас, полагаю, ты знаешь, о ком говорил Пивз, не так ли? В ответ раздался лишь громкий храп Финеаса. Все портреты на стене открыли глаза, перестав притворяться спящими, и начали выкрикивать имя Финеаса. Наконец Финеас не смог продолжать притворяться и открыл глаза, невинно глядя на Дамблдора: — Вы меня звали? Прошу прощения, я задремал! В конце концов, нельзя ожидать слишком многого от портрета, правда? — Финеас! Мы обязаны помогать действующему директору Хогвартса! Это незыблемое правило! — строго отчитала его директор Дайлис Дервент. — Или вы хотите быть исключённым из Хогвартса? Финеас опасливо посмотрел наверх и недовольно поморщился: — Я ещё ничего не сказал! Не нужно сразу выдвигать такие серьёзные обвинения! — Тот, кто "вернулся", о ком вы говорите — кто это? Вы должны знать, что тот мальчик уже поступил в этом году, и мне необходимо быть в курсе ситуации внутри школы, — терпеливо произнёс Дамблдор. На лице Финеаса появилось выражение, словно у него резко заболели зубы. Он пытался посмотреть вверх, чтобы увидеть, присутствует ли кто-то на портрете наверху, но, к сожалению, что-то мешало обзору. Поразмыслив секунду, Финеас громко воскликнул: — Директор Фицджеральд? Директор Ниов Фицджеральд? Вы здесь? Могу ли я говорить?! Услышав крики Финеаса, Дамблдор посмотрел вверх, следуя хронологическому порядку портретов. Там висела пустая рама без изображения, с подписью имени и датами правления — это был портрет директора, предшествовавшего Финеасу! — Хватит кричать, её никогда нет на месте! — раздражённо бросила директор Дайлис. Финеас нервно вращал глазами, а Дамблдор терпеливо ждал. Наконец Финеас понял, что не сможет отмолчаться, и решил, что раз он спросил разрешения у директора Ниов, а ответа не получил, то это не его вина. — Кхм-кхм, мы говорили об ученике, который учился во время моего директорства, его звали Гарри Поттер, тот самый, который предотвратил восстание гоблинов! — выпалил Финеас на одном дыхании, после чего плотно сжал губы, отказываясь произнести хоть слово. — Гарри Поттер?! — лицо Дамблдора изменилось. — Почему о столь важной личности нет ни слова в исторических хрониках? Это же должно быть значимым событием! И что значит "вернулся"? С какой целью? Финеас молчал, даже закрыл глаза. Если бы не остатки прежнего влияния семьи Блэков, он бы тоже ничего не помнил, как и остальные! Эти профессора! Такая дерзость! Даже на директора осмелились поднять руку! Он не собирался рассказывать о таком позоре — как во время его директорства все ученики и преподаватели объединились против него! Дамблдор задумчиво посмотрел на пустую раму. Похоже, необходимо провести расследование касательно директора Ниов Фицджеральд. Только вот — Гарри Поттер? То же имя, что и у Гарри... Что бы это могло значить? Дамблдор нахмурился и повернулся к книжным полкам, извлекая оттуда древний толстый фолиант. — Благодарю вас за помощь, и всем доброй ночи, — сказал Дамблдор, взяв книгу и взмахнув рукой в сторону подсвечника. Тот плавно поднялся в воздух и последовал за директором в спальню. В это время Гарри мирно спал в своей уютной постели, даже не подозревая, что несмотря на все старания профессора Уизли и её коллег, в первый же день его пребывания в школе его тайна оказалась на грани раскрытия! … Как бы ни устал Гарри накануне, в семь утра он уже открыл глаза. Протерев затуманенные сном глаза, он долго шарил рукой вокруг, пока наконец не нашёл свои очки на прикроватной тумбочке, и мир снова стал чётким. Его соседи по комнате всё ещё крепко спали. Взглянув на часы и поняв, что ещё рано, Гарри решил их не тревожить. Он открыл свой чемодан, достал туалетные принадлежности и направился в ванную комнату. Управившись за десять минут, Гарри вернулся к кровати, обернувшись полотенцем и вытирая волосы. Его прежняя одежда была настолько изношена, что он не хотел её больше носить, поэтому просто выбросил в мусорное ведро — домовые эльфы потом всё уберут. Из рюкзака он достал пакет от мадам Малкин, извлёк нужную одежду и оделся. Затем принялся разбирать вещи: развесил одежду, расставил на полке у кровати мелкие украшения, оставшиеся сладости и несколько дополнительных книг. Он отдельно сложил в сумку учебники для первого курса, а также новые перья и чернила. Однако, оценив их количество, понял, что придётся докупить ещё — этого не хватит на весь учебный год. Когда Гарри наконец закончил с вещами, было уже почти восемь часов. Он поспешил разбудить своих соседей по комнате — им нужно успеть в Большой зал. Перси вчера предупреждал, что профессор МакГонагалл, декан Гриффиндора, будет раздавать расписания во время завтрака, и опоздавшим точно не поздоровится! Когда все проснулись, тихая до этого спальня превратилась в настоящее поле битвы. Все суетились, не зная, за что хвататься, и то и дело сталкивались друг с другом. Гарри, видя это, вынужден был достать палочку, чтобы помочь. С разрешения соседей он применил хорошо знакомые ему бытовые заклинания: аккуратно развесил их одежду по комплектам в шкафах, уложил учебники в сумки, добавив туда необходимое количество пергаментов и чернил. Когда все закончили с умыванием, перед ними предстала идеально убранная комната. Симус был настолько тронут, что чуть не расплакался! — Гарри! Ты просто боженька! Огромное спасибо! — Симус, казалось, хотел обнять Гарри, но тот поспешил отказаться. — Быстрее одевайтесь, у нас мало времени. От гриффиндорской гостиной до Большого зала путь неблизкий. Невилл, который как раз зашнуровывал ботинки, внезапно побледнел: — Я... я забыл, как добраться до Большого зала! Рон и Дин переглянулись — вчера они были настолько уставшими, что тоже не запомнили дорогу! Гарри задумался, затем, прикрываясь своей кроватью, достал «Практическое Руководство», открыл страницу с картой и аккуратно вытащил её из книги. Взяв несколько чистых листов пергамента, он произнёс: — Копиус дупликатум! На каждом листе появилась точная копия карты. — Держите, это упрощённая карта Хогвартса. Она не очень подробная, но поможет найти все классы и Большой зал, — сказал Гарри, раздавая карты и снова получая восторженные благодарности от соседей. Группа мальчиков стремительно выбежала из спальни и спустилась по лестнице в гриффиндорскую гостиную. В это время там было не так много людей, но им некогда было осматриваться — они спешили за Гарри. Когда запыхавшиеся мальчики добрались до Большого зала, профессор МакГонагалл как раз подходила к гриффиндорскому столу со стопкой расписаний. На столе было выставлено разнообразное угощение для завтрака: яичница, фасоль, бекон, сосиски и многое другое. Мальчики поспешно заняли места за столом и положили на тарелки немного еды. Профессор МакГонагалл подошла к ним, с удовлетворением отметив, что первокурсники пришли вовремя, и раздала всем расписания. Гарри взял своё расписание, поблагодарил профессора и сразу углубился в изучение листа. Расписание первого курса не было перегружено — почти каждый день у них оставалась половина дня свободного времени. Но им стоило обратить внимание, что сегодня понедельник, и утром у них Трансфигурация! В расписании было указано, что преподаватель Трансфигурации — их декан, профессор МакГонагалл! Судя по её строгому виду, Гарри предположил, что если они опоздают, последствия будут весьма неприятными. Сообщив эту новость соседям, все молча ускорили процесс приёма пищи. Быстро проглотив несколько кусков, мальчики последовали за Гарри, который повёл их бегом к кабинету Трансфигурации. К счастью, в 8:55 они благополучно добрались до класса. В аудитории уже сидело немало учеников, и когда Гарри с друзьями ворвались внутрь, свободных мест оставалось не так много. Не говоря ни слова, все быстро расселись и достали учебники по Трансфигурации, положив их на парты. Едва усевшись, Гарри почувствовал на себе пристальный взгляд. Оглянувшись, он увидел, что Драко сидит один на другой стороне прохода и неотрывно смотрит на него. Гарри неловко улыбнулся — пересаживаться сейчас было бы неуместно, тем более он заметил, что на кафедре сидела полосатая кошка, внимательно наблюдавшая за ними! Драко хотел что-то сказать, но заметив, как Гарри подаёт ему глазами знаки, решил тихо оставаться на месте. Ровно с началом урока кошка изящно спрыгнула с кафедры и, коснувшись пола, превратилась в профессора МакГонагалл. По классу прокатился изумлённый гул. Драко с облегчением похлопал себя по груди — хорошо, что он не стал предпринимать никаких действий, иначе был бы пойман с поличным! — Очень хорошо, никто не опоздал! — удовлетворённо произнесла профессор МакГонагалл, оглядывая первокурсников. Все были на месте! После нескольких вступительных слов она продемонстрировала своё мастерство, превратив стол в свинью, а затем обратно, чем сразу привлекла внимание всех учеников и вызвала огромный интерес к трансфигурации. Только после этого она приступила к обучению. Сначала каждый ученик отрабатывал движения руки и взмахи палочкой, затем профессор выдала всем по спичке, предложив начать с превращения спички в иголку. Гарри посмотрел по сторонам — все получили спички, но профессор МакГонагалл, казалось, совсем о нём забыла и не выдала ему ничего. — Профессор МакГонагалл! — Гарри поднял руку. — Я не получил спичку. Профессор кивнула: — Я намеренно не дала вам спичку. Пройдите со мной. — Сказав это, она направилась к кафедре. Гарри последовал за профессором МакГонагалл к кафедре, которая находилась на небольшом расстоянии от первого ряда парт, так что при разговоре шёпотом другие ученики не могли их услышать. — Остальные, сосредоточьтесь на выполнении задания! Первый, кто справится успешно, принесёт баллы своему факультету! — обратилась профессор МакГонагалл к любопытным ученикам, поглядывавшим в их сторону. Даже обеспокоенная Гермиона и остальные тут же склонили головы и принялись усердно работать со своими спичками. Убедившись, что все заняты делом, профессор МакГонагалл удовлетворённо кивнула и повернулась к Гарри.

Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!