Часть 36
5 мая 2025, 12:27Глава 36.
Драко с удовлетворением проглотил мясо во рту, прикрыл рот и, опустив голову, выплюнул гладкую косточку. Его глаза заблестели, разглядывая разнообразные блюда на столе. После недолгих раздумий он остановил свой выбор на ещё одном красном блюде — рыбе в остром соусе! "Сладкая рыба? Должно быть неплохо!" — подумал он. Драко совершенно забыл о предупреждении Гарри. Он осторожно подцепил кусочек белоснежного рыбного филе, попутно зачерпнув немного красного масла с поверхности. Едва положив рыбу в рот и слегка прикусив, он почувствовал, как нежное мясо распадается на мелкие волокна. А затем пришла острая боль — жгучая, словно его поразило злое проклятие! Лицо Драко мгновенно покраснело, а на лбу выступили капельки пота. — Пффф! — Драко выплюнул рыбу на тарелку, широко раскрыв рот и судорожно выдыхая. — Проклятие! В этом блюде какое-то проклятие! — громко воскликнул он, вскакивая на ноги и отчаянно размахивая рукой перед ртом, как будто это могло хоть как-то облегчить жжение. За эти несколько секунд губы Драко уже начали краснеть и опухать. Палочки Рона со стуком упали на стол, Невилл с недоумённым выражением лица замер с куском баранины во рту, Гермиона опустила голову, и её плечи подрагивали. Гарри, опомнившись от изумления, быстро наполнил стакан молоком и протянул его Драко. — Успокойся, Драко! Скорее выпей это! Поможет! Драко, чувствуя, что рот уже не принадлежит ему, схватил протянутый Гарри стакан и начал жадно глотать молоко. — Извини, — сказал Гарри, сдерживая смех и глядя на опухшие губы Драко. — Я предупреждал, но ты, видимо, не обратил внимания. Это блюдо довольно острое. Я хотел, чтобы вы попробовали настоящую восточную кухню, поэтому не просил кухню смягчать вкус. Не знал, что ты не переносишь острое, прости. Лицо Драко покраснело ещё сильнее — он осознал, что выставил себя на посмешище! И перед группой гриффиндорцев! Жгучая боль во рту уже утихла, но Драко чувствовал, что его лицо горит ещё сильнее! — Садись, попробуй что-нибудь другое. Только то блюдо острое, — пригласил Гарри, попутно сильно пнув под столом Рона, который ухмылялся во весь рот. Драко, опустив голову и не говоря ни слова, снова сел на скамью, подцепил недоеденное рёбрышко и молча принялся за еду, заедая рисом. За столом воцарилась напряжённая атмосфера. Невилл смотрел то на одного, то на другого — все молчали. Помедлив, он потянулся палочками к огненно-красной рыбе в остром соусе. Как только он положил кусочек рыбы в рот, на его лбу тут же выступили капельки пота, а брови сморщились от боли. — Невилл! — в ужасе воскликнул Рон. — Скорее выплюнь! Не надо есть, если не можешь! Тут полно других блюд! Но Невилл не обратил внимания на Рона. Вместо этого он с усилием проглотил рыбу, моргнул повлажневшими глазами и сделал пару глубоких вдохов, чтобы облегчить жжение во рту. Он хотел было попробовать ещё, но понял, что действительно не может! Сделав пару больших глотков молока, он вытер пот со лба и сказал: — Действительно очень остро! Не каждый сможет это выдержать! Лицо Драко немного просветлело — оказывается, не он один не смог справиться! Рон с подозрением посмотрел на обоих: — Неужели настолько остро? — Попробуй сам и узнаешь! — нетерпеливо ответила Гермиона, направляя свои палочки к курице в соли, старательно избегая острой рыбы. Рон подумал, быстро доел рис из своей миски с капустой, а затем подцепил кусочек рыбы. Драко и Невилл невольно замедлили движения, краем глаза наблюдая за действиями Рона. Рон, вдыхая резкий пряный аромат, непроизвольно сглотнул. Хотя запах был немного странным, но в нём чувствовалось что-то особенное и привлекательное! С колебанием он отправил кусочек в рот, прожевал, и через секунду его лицо приобрело тот же оттенок, что и его волосы! Превозмогая желание выплюнуть еду, с искажённым лицом он проглотил пищу, чувствуя, словно его горло и пищевод обожгло пламенем. Резко вскочив, Рон широко раскрыл рот, судорожно хватая воздух, схватил стакан Невилла и сделал два больших глотка, лишь после чего с трудом пришёл в себя. — Вот это действительно... впечатляет! — неловко сказал Рон, почёсывая голову. Гермиона громко рассмеялась, Драко тоже не смог сдержать смех, и атмосфера за столом сразу оживилась. Гарри облегчённо улыбнулся. Он намеренно молчал, желая увидеть реакцию Рона и Невилла. Факультетские предрассудки глубоко укоренились в сознании, но он не хотел, чтобы в его маленьком кругу друзей сохранялись эти нелепые барьеры. К счастью, оба не разочаровали его, особенно Невилл, который чутко уловил напряжённую обстановку и сам попытался разрядить атмосферу. Если кто-нибудь ещё назовёт Невилла глупым или медлительным, Гарри точно влепит такому пощёчину! К концу трапезы почти все блюда были съедены. Гарри начал накладывать кусочки рыбы на рис, громко втягивая воздух и быстро работая палочками. На лбу выступали капли пота, которые он небрежно смахивал рукой. Он явно наслаждался едой! Наблюдая за Гарри, трое попробовавших острое блюдо начали сомневаться: то ли они не умеют правильно есть, то ли Гарри обладает сверхъестественной выносливостью? Рон первым не выдержал и, приняв решительный вид, последовал примеру Гарри, используя огненно-острые кусочки рыбы как приправу к рису. Поначалу жгучее ощущение казалось непривычным, но чем больше он ел, тем сильнее затягивало. Чем острее, тем больше удовольствия! Только когда рис в миске закончился, Рон с сожалением посмотрел на оставшуюся почти полную тарелку острой рыбы, держась за живот. Увидев это, даже Драко, у которого была самая сильная реакция, не удержался от повторной попытки, хотя в итоге он всё же не смог привыкнуть к этому вкусу и был вынужден сдаться. После обеда Гарри не повёл их сразу на улицу проверять, как они освоили заклинание Протего. Вместо этого он взял с полки по книге для каждого, предложив немного почитать и отдохнуть перед тренировкой. Читать книгу после сытного обеда было для Рона настоящей пыткой, даже несмотря на то, что Гарри дал ему интересную книгу о квиддиче. Видя это, Гарри мог только развести руками и позволить Рону неспешно ходить кругами вокруг стола. В конце концов, тот съел немало, и активные движения после еды могли вызвать боль в животе. Примерно через полчаса чтения Гарри хлопнул в ладоши: — Ладно, думаю, достаточно. Пойдёмте! Сказав это, он первым вернул книгу на полку и направился к тренировочной площадке. — Кстати, там ещё двое гостей, лучше их не беспокоить, — на полпути вспомнил Гарри о двух единорогах. — Иначе я не гарантирую, что вы не пострадаете. Хотя всем было любопытно, о каких гостях говорит Гарри, но, поскольку он не собирался объяснять, никто ничего не спросил, и все поспешили следом за ним. Внезапно стало светлее, и свежий аромат трав мгновенно взбодрил тех, кого начало клонить в сон после обеда! Гарри уверенно повёл их к прежнему месту тренировок, явно не намереваясь показывать единорогов. Рон огляделся по сторонам, но не увидел упомянутых гостей. Хотя ему было любопытно, он воздержался от вопросов. Открыв калитку в изгороди, Гарри вошёл внутрь и сразу призвал тренировочный манекен. — Кто первый? — спросил он. Невилл молча выступил вперёд. Гарри кивнул: — Тогда начинаем! С этими словами он коснулся манекена палочкой, и деревянная фигура ожила. Все отступили на несколько шагов, освобождая Невиллу пространство. Этот манекен явно отличался от предыдущего: он не только самостоятельно двигался, но и выпускал искры по непредсказуемой траектории. Гарри с удовлетворением наблюдал за ловкими движениями манекена — не зря он специально просил Дамблдора его усовершенствовать! Невилл на мгновение растерялся и чуть не пропустил первую искру. Он резко бросился в сторону и перекатился по земле, уворачиваясь. Не успел он перевести дух, как вторая искра уже появилась прямо перед ним! Невилл предельно быстро изменил позицию и едва успел избежать попадания. Теперь он принял нужную стойку! Когда деревянная палка манекена начала светиться, Невилл взмахнул палочкой, и перед ним возник полупрозрачный щит, идеально блокировавший третью искру! После этого Невилл с сосредоточенным лицом продолжил накладывать заклинание Протего, каждый раз точно отражая искры — будь они быстрыми или медленными. На его одежде, не считая пыли от первого перекатывания, не было ни следа от искр. Посмотрев ещё некоторое время, Гарри взмахнул палочкой, останавливая движения манекена. — Отлично. Невилл достаточно хорошо овладел этим заклинанием. Даже в настоящем бою у него не возникнет проблем. Осталось лишь сделать это заклинание частью инстинктов, но это непросто и требует времени. Пока рано об этом говорить — будем работать над этим в будущем! Гарри был очень доволен показанным Невиллом уровнем. Ему самому когда-то потребовалась почти неделя, чтобы достичь такого результата. Очевидно, талант Невилла был не хуже, чем у Гарри, а учитывая его старательность — возможно, даже превосходил! Лицо Невилла слегка покраснело: он был рад признанию, но при этом стал держаться ещё увереннее. — Следующий! — Гарри кивнул Невиллу, давая знак отойти и отдохнуть, и сразу же позвал нового участника. Почти час спустя Гарри завершил проверку всех учеников! Результатами он был более чем доволен! Недаром он выбрал этих ребят своими соратниками! Даже лентяй Рон умудрился полностью блокировать все искры, что явно свидетельствовало о серьёзной тренировке! Гарри пригласил всех сесть за стол у ограды, намереваясь приступить к изучению второго заклинания. Но не успел он начать объяснение, как услышал громкие удивлённые вздохи. Гарри недоумённо посмотрел на четверых потрясённых ребят: — Что с вами? Внезапно он понял, что они смотрят ему за спину! Гарри резко обернулся. Вдалеке у подножия холма серебристо-белая фигура свободно галопировала, а рядом с ней весело прыгала маленькая золотистая фигурка. — А-а-а-а!!! — пронзительный крик Драко чуть не порвал барабанные перепонки. У Гарри на мгновение помутилось в голове: "Неужто в роду есть Малфоев кровь банши?!" — Это правда?! — даже Гермиона смотрела с мечтательным выражением лица, её голос был почти не слышен под пронзительным криком Драко. Потирая уши, Гарри с трудом подавил желание наложить на Драко заклинание немоты: — Да, это правда. Обнаружил их недавно в Запретном лесу. Они были ранены, а в лесу полно других опасных существ — не лучшее место для выздоровления. Я привёл их сюда, и, как видите, самцы уже достаточно окрепли, чтобы бегать! Да, именно самцы. Диди рассказал Гарри, что это отец и сын. Та погибшая единорожиха, вероятно, была матерью жеребёнка. Единорог заметил Гарри и поскакал в их сторону, но остановился на берегу реки на почтительном расстоянии, нерешительно переступая копытами. Глядя на друзей, которые явно были готовы сорваться с места, Гарри строго предупредил, что им запрещено выходить за пределы ограды. В противном случае, пощады не будет! Только после этого он сам вышел за ограду, и для верности наложил ловушку-заклинание по периметру. Любой, кто переступит границу, окажется подвешенным в воздухе за лодыжку! Это было полезное заклинание, хотя и работало только в ограниченном пространстве. Интересно, не усовершенствовали ли его с тех пор. Гарри направился к единорогу, но остановился на расстоянии двух метров, не приближаясь. Будучи мужчиной, он знал, что единороги обычно не доверяют людям мужского пола, поэтому ради собственной безопасности решил соблюдать осторожность. Рог единорога — не просто материал для волшебных палочек! Маленький единорог, в отличие от отца, был лишён всяких сомнений и радостно подбежал к Гарри, резвясь вокруг него. Это так обрадовало Гарри, что он поспешно достал из кармана конфету, купленную несколько дней назад, и угостил жеребёнка. Глаза малыша от удовольствия превратились в щёлочки. После некоторых колебаний взрослый единорог тоже медленно приблизился к Гарри. Гарри присел на корточки, осторожно поглаживая спину жеребёнка: — Что-то случилось? Единорог пристально смотрел Гарри в глаза. Хотя он не издал ни звука, Гарри каким-то образом понял, что тот хочет сказать! — Ты хочешь вернуться, но оставить его здесь? Почему? Хотя здесь было безопасно, но и одиноко — кроме жеребёнка тут не было других существ. Гарри не мог приходить каждый день, только Диди регулярно приносил еду и воду. Будет ли это хорошо для маленького единорога? Кроме того, Гарри был категорически против возвращения единорога в Запретный лес. Квиррелл всё ещё находился в школе — что, если единорог снова столкнётся с ним?! Сколько ни пытался Гарри отговорить его, единорог оставался непреклонным, просто неподвижно глядя на Гарри. Наконец Гарри сдался: — Хорошо, я попрошу Диди проводить тебя обратно. Но ты должен быть очень осторожным! Не позволяй этому тёмному волшебнику снова поймать тебя! После долгой паузы единорог медленно кивнул, с нежностью глядя на резвящегося жеребёнка. Гарри оглянулся и увидел, что его друзья уже взобрались на забор, и устало вздохнул. — Не хочешь подойти к ним? Это мои одноклассники, ты им очень понравился, — спросил Гарри. Единорог посмотрел в сторону ограды, недовольно фыркнул, сделал несколько шагов и остановился. Гарри сразу понял, в чём дело, хитро улыбнулся, подхватил жеребёнка и побежал к ограде. Сняв защитную ловушку, он поднял малыша и передал его через ограду, подзывая Гермиону.
Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!