Часть 84
27 июля 2025, 12:40Глава 84.
— Нет, это слишком дорого, мы не можем это принять, — убедившись, что Гарри не шутит, миссис Уизли тут же сказала серьезным тоном. Мистер Уизли стоял рядом и кивал, полностью соглашаясь со словами своей жены. На лице Гарри появилось выражение затруднения. — Какая жалость. Если вы не хотите его приютить, этот домовой эльф умрет от горя из-за того, что ни одна волшебная семья его не захотела. — Что это значит? — мистер Уизли на мгновение изумился, а затем тут же сообразил: — Это эльф, которому дали «одежду»? — Да, мистер Уизли. Хотя он немного странный, могу заверить, что он безвреден и очень расторопен в работе, — сказал Гарри. Мистер Уизли не мог принять решение и посмотрел на миссис Уизли. — Я хотела бы спросить, за что ему дали одежду? — начала миссис Уизли. Она выглядела очень растерянной: с одной стороны, ей хотелось заполучить эльфа, который освободил бы ее от домашних хлопот, а с другой — она боялась, что у этого эльфа могут быть дурные привычки, которые плохо повлияют на детей. — Он просто хотел получать зарплату. Честно говоря, если бы он родился в Америке, это было бы совершенно нормально, но здесь семьям трудно принять домашнего эльфа, который хочет получать плату, — объяснил Гарри. Супруги Уизли вздохнули с облегчением, но тут же снова забеспокоились: — Тогда сколько ему нужно платить? Мне нужно посмотреть, хватит ли у нас семейных расходов. Мистер Уизли выглядел несколько пристыженным из-за того, что не смог обеспечить своей семье лучшую жизнь. — Один сикль в месяц, один выходной в год, — сказал Гарри. — Рон подрабатывает в школе, он вполне сможет оплачивать эту часть зарплаты, а еще я компенсирую ему питомца, он будет очень рад. На самом деле, я изначально хотел отдать эльфа Рону, просто в школу нельзя брать своих домовых эльфов, их можно держать только дома. Сказав это, Гарри подмигнул им обоим. Хотя миссис Уизли и считала, что так поступать с младшим сыном не совсем честно, но цена в один сикль в месяц составляла всего лишь десятую часть его карманных денег. Если так посчитать, это было вполне приемлемо. — Тогда огромное тебе спасибо, Гарри! Я всегда хотела домового эльфа. Где он? Наша семья готова его принять! — миссис Уизли улыбнулась. — Мне позвать Рона? Гарри кивнул: — Как хозяин, который будет платить зарплату, он, конечно, должен присутствовать. Миссис Уизли вытерла руки, убрала осколки с пола, проверила суп в котле, быстро подошла к лестнице и громко позвала наверх. Голос был таким громким, что Гарри показалось, будто он видит, как с потолка сыплется пыль. Вскоре с лестницы послышались торопливые шаги. — Иду, мама, я уже спускаюсь, не кричи так громко, — Рон, ворча, торопливо сбежал по лестнице. — Завтрак еще не готов, зачем так торопиться звать меня? — Рон, сбежав по лестнице, посмотрел на пустой стол и не удержался от зевка. — Доброе утро, Гарри. — Уже не так рано. Я позвал тебя по одному небольшому делу, — Гарри изобразил «дружелюбную» улыбку. Рона пробрала дрожь. Он вспомнил о двух золотых галеонах, которых лишился ни за что ни про что, и тут же, заискивающе улыбаясь, сел рядом с Гарри и осторожно спросил: — Я опять что-то натворил? — Дело вот в чем… — Гарри все объяснил. Рон потер подбородок, прикинул свои сбережения и тут же согласился: — Я согласен, это очень просто. Все равно в школе у меня нет больших расходов. А с домовым эльфом маме станет намного легче. Миссис Уизли поставила перед Гарри тарелку, полную еды, и, со слезами на глазах, крепко обняла Рона. — О, мамин маленький Ронни, какой же ты заботливый! — О-о-о… — Мамин… — Маленький Ронни… — Какой же заботливый! Близнецы произнесли по фразе, а последнюю выпалили хором, при этом крепко обняв друг друга. — Заткнитесь! Фред! Джордж! — с трудом вырвавшись из объятий миссис Уизли, Рон, покраснев, громко крикнул на близнецов. — Не говорите так о своем брате. Каждый ребенок в нашей семье такой заботливый, и оценки у всех такие хорошие. Спасибо Мерлину, — миссис Уизли вытерла уголки глаз и с нежностью посмотрела на Рона. — Мы тоже входим в их число, мама? — с любопытством спросил Джордж. Фред скривил губы. — Наши оценки не такие уж хорошие. Миссис Уизли, совершенно не обращая на них внимания, быстро вернулась на кухню, чтобы приготовить завтрак для Рона. — Эй! Что это значит? — Разве мы не дети Уизли? Фред и Джордж громко зашумели, и казалось, вот-вот начнется новая сцена, но мистер Уизли наконец откашлялся. — Ладно, если бы в ваших комнатах было немного тише, было бы лучше. Услышав это, близнецы тут же замолчали, переглянулись и, потупив взоры, сели на свои места. В столовой воцарилась тишина. Лишь из недалекой кухни доносился аромат еды и бульканье варящегося супа. Гарри достал тот самый контракт и дал Рону подписать его внизу. Как только Рон закончил писать последнюю букву, на контракте вспыхнуло пламя и за несколько секунд сожгло его дотла. Рон, словно что-то почувствовав, произнес: — Добби. — Хозяин, что прикажете? — Добби появился в столовой Уизли и почтительно поклонился Рону. — Мерлин! — в один голос воскликнули близнецы, потрясенно глядя на Добби. — Кхм, гм, — Рон покраснел, неловко откашлялся, ерзнул на стуле и, приняв, как ему казалось, важный вид, сказал: — Слушайся домашних, делай то, что должен. — Да, хозяин, — Добби низко поклонился. Рон подумал, достал шесть сиклей. — Это твоя зарплата за полгода. Если я забуду, напомни мне. Осторожно взяв серебряные монеты, Добби, с огромными, полными слез глазами, благодарно посмотрел на Гарри и Рона, энергично кивнул и исчез. — Где он будет жить? — Рон нахмурился, оглядывая их не слишком большой дом. Неужели Добби придется тесниться с упырем на чердаке? Мистер Уизли тут же понял намерения Рона и помрачнел. Ну и выдумщик! — Я сейчас освобожу один шкаф. Домашние эльфы любят такие места, — коротко сказал мистер Уизли. Рон тут же отбросил этот вопрос и сосредоточенно принялся ждать свой завтрак. Вскоре перед Роном появился ароматный завтрак, хотя миссис Уизли даже не выходила из кухни. На мгновение все замерли, а потом поняли, что это дело рук Добби. Глаза близнецов загорелись. — Добби! Принеси мне стакан молока. — Добби, я хочу яичницу. Заказанное ими быстро появилось перед ними. Близнецы переглянулись и принялись еще усерднее командовать Добби. Рон даже есть не мог, сердито глядя на них. — Вам хватит! Фред тут же схватил свой стакан и стал маленькими глотками пить молоко. Джордж тоже наколол на вилку яичницу и сунул ее в рот. Нельзя было злить Рона, а то вдруг он прикажет Добби их не слушаться, и тогда будет не так весело. Вдруг мистер Уизли, словно что-то услышав, встал и вышел. Вскоре он вернулся с Драко. — Э-э, немного скромно, — сказал мистер Уизли Драко, пока они шли. Драко широко улыбнулся. — Нет, здесь очень уютно. Я никогда не видел такой семьи, это так интересно. Спасибо, мистер Уизли. Мистер Уизли сдержанно кивнул и проводил его к месту рядом с Гарри. — Твоя улыбка немного жутковата, — тихо сказал Гарри. Выражение лица Драко не изменилось. — Этому я научился у гриффиндорцев, так что ошибки быть не может. Нужно сливаться с толпой, не выделяться. Это я прочел в книге, которую ты мне подарил. Гарри вспомнил, что, когда он знакомил Драко с миром маглов, он подарил ему несколько магловских книг. Какие именно, он уже не помнил. Неужели Драко так быстро применил полученные знания на практике? Однако, заметив, что близнецы то и дело бросают на них взгляды, Гарри ничего не сказал и сосредоточился на еде. Вскоре столовая Уизли была полна народу: Перси, который даже за едой не расставался с книгой, и Джинни, постоянно ронявшая столовые приборы под стол. Два старших брата Рона из-за работы — один в Египте, другой в Румынии — отсутствовали. После шумного завтрака Драко достал подарки, которые помогла приготовить его мама: домашнее печенье и несколько красивых, но не слишком дорогих украшений. Подарки были для каждого члена семьи Уизли. Однако Драко, увидев, что Уизли, хотя и обрадовались подаркам, не выказали особого восторга, немного растерялся, пока Гарри тихонько не рассказал о своем подарке. Драко тут же замолчал. По сравнению с подарком Гарри, его подношения действительно выглядели скромнее. Перси поздоровался со всеми и быстро вернулся в свою комнату. Никто не знал, чем он там занимался, но Фред тайком рассказал им, что Перси постоянно пишет письма. Не успел он закончить свой рассказ, как его позвал Джордж — у них были важные дела. Джинни, что-то бормоча, посмотрела на Гарри, потом на Драко, и быстро убежала наверх. Мистер Уизли получил письмо, велел Рону хорошо принять друзей и торопливо вышел. В столовой остались только трое. Миссис Уизли велела им пойти погулять. Гарри и Драко последовали за Роном наружу — они собирались осмотреть «Нору». Однако «Нора» оказалась действительно небольшой. Меньше чем за полчаса троица обошла даже огород. Рон даже взломал дверь в мастерскую мистера Уизли, чтобы они могли ее осмотреть. До обеда было еще далеко. Трое сидели на корточках у края огорода, глядя, как один за другим исчезают садовые гномы. — Что будем делать дальше? — с недоумением спросил Драко. — Чем вы обычно занимаетесь дома? Рон подумал. — Делаем уроки, играем в квиддич, помогаем маме по хозяйству. Драко прикинул, посмотрел на Гарри и тут же отбросил эту мысль, вяло продолжая смотреть в пустоту. — Может, сходим на Косую аллею? — вдруг предложил Гарри. — Я еще должен Рону питомца. Как раз сейчас каникулы, почему бы не прогуляться? Драко тут же оживился. — Я не против. Как мы туда доберемся? — А как ты сюда попал? — спросил Гарри. — Домовой эльф аппарировал меня к двери. Все-таки камин Уизли не соединен с нашим, — сказал Драко. — Тогда отправимся на Косую аллею через камин, — быстро решил Гарри. Оба посмотрели на Рона. — А мама согласится? — Рон загорелся желанием. — Я поговорю, — Гарри вскочил и побежал в дом. Рон и Драко быстро последовали за ним, но оказались недостаточно быстрыми. Когда они вошли в дом, то увидели миссис Уизли, улыбающуюся и стоящую у камина, которая уже звала их. Вскоре трое шли бок о бок по Косой аллее, каждый с огромным фирменным мороженым от Фортескью в руке. Впервые без сопровождения взрослых, Драко и Рон с таким любопытством осматривались, словно впервые попали на Косую аллею. Даже старую ведьму, продававшую на обочине какие-то неизвестные зелья, они удостоили парой комментариев. Вскоре троица стояла у входа в «Волшебный зверинец», откуда доносился характерный, дурно пахнущий звериный запах. Рон с нетерпением вошел внутрь. По словам Гарри, он мог выбрать питомца стоимостью не более десяти галеонов — этого вполне хватило бы, чтобы купить любую понравившуюся ему сову. Пока Рон выбирал себе сову, Гарри и Драко принялись слоняться по магазину. У обоих питомцы уже были, так что они просто гуляли, как по зоопарку. — А? — взгляд Гарри привлек кот странной наружности. Рыжий кот с приплюснутой, словно его ударили, мордой лениво лежал на верхней полке шкафа, переводя взгляд с одного из троих посетителей магазина на другого. — Этот кот… — едва Гарри начал говорить, как Драко брезгливо поморщился. — Какой уродливый. Рыжий кот, словно поняв его слова, недовольно вскочил, выгнул спину и зашипел на Драко. Гарри не удержался от смеха. По этому поведению он понял, что не ошибся: у этого кота была кровь книзла. — Покупатель, вам нужен кот? Этого кота зовут Живоглот. Хотя он и выглядит неказисто, но он очень умный, — продавец усердно расхваливал товар. Этот кот просидел здесь уже достаточно долго, ни один покупатель не захотел его забрать. Гарри подумал. — Сколько стоит? — Всего восемь… нет, пять галеонов. За пять галеонов вы можете его забрать. Все-таки он не может доставлять почту, как сова, — сказал продавец. — Тогда до Рождества. Я подарю его на Рождество одной девочке, которая любит кошек, — сказал Гарри продавцу и даже достал золотой галеон в качестве залога. — Этого хватит на его прокорм и содержание на это время? Продавец просиял. — Вполне достаточно, сэр. К тому времени я все устрою. В придачу дам вам кошачью лежанку и клетку, как вам? Гарри кивнул и посмотрел в сторону Рона. — Ты закончил? — Закончил, закончил, я выбираю вот этого! — сказал Рон, поднимая руку. На ней сидела маленькая ушастая сова с круглыми, живыми глазами.
Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!