Часть 133
14 сентября 2025, 00:38Глава 133
Вернувшись в поместье Поттеров, Гарри почувствовал сильную усталость. Не говоря ни слова Сириусу и остальным — они и так чувствовали себя здесь как дома — он сразу же отправился в свою комнату. Проснувшись и увидев за окном мерцающие звезды, Гарри на мгновение растерялся, не сразу поняв, где находится. Он взъерошил растрепанные после сна волосы и зевнул, отчего на глазах выступила слеза. Поднимаясь с кровати, он потер глаза и посмотрел на часы. Было уже восемь вечера. Гарри невольно схватился за живот — неудивительно, что он так проголодался, проспав целый день. Быстро умывшись, Гарри достал флакон с зельем крепкого сна и поставил его на тумбочку у кровати. Чтобы завтра вернуться в нормальный режим, без него сегодня было не обойтись. Закончив с этим, Гарри, не переодеваясь, в пижаме и с растрепанными волосами, вышел из комнаты. Коридоры замка Поттеров всегда были ярко освещены, словно пытаясь наверстать упущенное за долгие годы запустения. Если бы свет в комнатах не мешал спать, Твинкл, наверное, зажгла бы лампы в каждой из них. Это было на руку вышедшему Гарри. Он медленно спускался по ярко освещенному коридору и лестнице. На полпути он замер, не до конца зевнув. В гостиной внизу сидела целая толпа, молча наблюдавшая, как он спускается. — Э-э, все в сборе? — спросил Гарри, окинув всех взглядом и закрыв рот. В гостиной сидели три группы, четко разделенные: с одной стороны — профессора во главе с Дамблдором, рядом с которым сидели Снейп и профессор Грин; с другой — чистокровные во главе с Люциусом, за которым стояли главы семейств Паркинсон и Гойл; а посередине, с опаской, расположились представители Министерства во главе с Фаджем. Гарри посмотрел на свою одежду, и уголки его губ дрогнули. Что это за сборище? Они что, решили устроить в поместье Поттеров конференц-зал? Неужели они не знают, что являться так поздно — невежливо? — Гарри? Ты проснулся, иди скорее поешь, ты же целый день спал, — сказал Сириус, появившись из холла и увидев застывшего на лестнице Гарри. Заметив, что Гарри смотрит на людей в гостиной, Сириус махнул рукой: — Не обращай на них внимания, они скоро уйдут. Все три группы в гостиной потеряли дар речи. Они еще и слова не сказали главному виновнику торжества, а их уже выгоняют? — Прошу прощения, — сказал Гарри со стандартной улыбкой, быстро спустился по лестнице и, схватив Сириуса, потащил его в столовую. Как только он сел за стол, перед ним появился ужин. — Что здесь происходит? Министерство рухнуло? Им нужно проводить совещание в поместье Поттеров? — спросил Гарри, принимаясь за еду. Сириус не удержался и фыркнул, тут же прикрыв это кашлем. — Они пришли к тебе, но ты спал, а Римус не позволил тебя будить и задержал их в гостиной. Сначала был только Дамблдор, но потом пришел Фадж со своими людьми, а за ним и мой дорогой зятек. — Ничего не говорят, уходить не хотят. Римус сказал, что Поттерам не жалко чая, и оставил их сидеть. — Наверняка из-за тех, кого вчера поймали, — скривился Гарри. — Я бы сказал… Сириуса прервали. — Гарри, ты не ранен? — спросил Римус, торопливо подойдя с другой стороны столовой и оглядев его с ног до головы. — Да этих людей было маловато, чтобы меня ранить. В былые времена Орден "Огненные Змеи" и то был посильнее, — беззаботно ответил Гарри, отправляя в рот кусок ароматной бараньей отбивной. Римус и Сириус потеряли дар речи. Они почти до дыр зачитали ту редкую историческую книгу. То, что этот юноша совершал в прошлом, сегодня принесло бы ему звание Темного Лорда. — Ну, тогда я их выпровожу, — кашлянув, сказал Римус. — А с Дамблдором как быть? Они не совсем понимали их нынешние отношения. То они язвили друг другу, цепляясь за больные места, то яростно защищали. Трудно было уловить меру. — Ладно, они так долго ждали, нехорошо будет просто выгнать их, — сказал Гарри, доев ужин и запивая его теплым молоком. Скоро спать, так что много есть нельзя. Допив молоко, Гарри вытер рот и, накинув халат, направился в гостиную. Три группы все так же сидели порознь, почти не разговаривая, лишь тихо перешептываясь со своими спутниками. Увидев вошедшего Гарри, они снова замолчали. Гарри, не обращая на них внимания, сел в отдельное кресло и принялся играть со своей волшебной палочкой. Сириус и Римус встали за его креслом, как два телохранителя. В гостиной на некоторое время воцарилась тишина, пока Дамблдор вдруг не улыбнулся. — Я рад видеть, что ты в порядке, Гарри. — Спасибо, директор Дамблдор, — с улыбкой ответил Гарри. Они переглянулись, и Дамблдор встал. — Раз так, моя цель достигнута, и я, пожалуй, откланяюсь. Кстати, пирожные в поместье Поттеров очень вкусные. — Твинкл, упакуй директору Дамблдору немного пирожных с собой, — сказал Гарри. Перед Дамблдором тут же появились несколько коробок разного размера, выглядевших так, словно их приготовили заранее. Дамблдор снова рассмеялся, быстро схватил коробки, подмигнул Гарри и направился к выходу. Снейп, казалось, хотел что-то сказать, но профессор Грин подтолкнул его, и ему пришлось проглотить слова и последовать за Дамблдором. Теперь в гостиной остались две группы. Гарри посмотрел на Люциуса. Тот опустил глаза, внимательно разглядывая свою трость со змеиной головой, а затем положил на стол несколько маленьких коробочек. — Гарри, я должен поблагодарить тебя за все, что ты сделал для Драко и семьи Малфоев. Это небольшие безделушки, возьми поиграть. Если понравится, я попрошу твою тетю Нарциссу найти еще. — Спасибо, дядя Люциус, — с улыбкой ответил Гарри, и Твинкл тут же убрала коробки со стола. Люциус со своими людьми встал, кивнул Гарри и коснулся пальцами мешочка на поясе, где обычно лежал пергамент для связи. Все трое, не глядя на представителей Министерства, направились к камину. В гостиной остались только Фадж и его спутники. Он выглядел очень обеспокоенным и постоянно вытирал пот со лба. — Господин министр? — тихо напомнил Гарри. — Уже почти девять, думаю, уже поздно. Фадж что-то пробормотал в ответ, затем снова взглянул на двух «стражей» за спиной Гарри и наконец решился. — Те люди, которых вчера поймали… — Это остатки сторонников Волдеморта, не так ли? — прервал его Гарри. — Да, да, но… — Фадж хотел что-то добавить, но, встретив взгляд Гарри, тут же замолчал. — Господин министр, заслуги Министерства очевидны. Вы защитили жизни людей от бесчинств последователей Волдеморта. Под влиянием Министерства эти люди согласились возместить ущерб тем, кто пострадал материально, не так ли? — сказал Гарри с улыбкой, которая не коснулась его глаз. Глаза Фаджа загорелись, но затем он снова забеспокоился. — Но главный виновник… Гарри фыркнул. Министерство просто смешно — столько людей не могут поймать одного волшебника, который аппарировал у них под носом. Фадж снова смущенно вытер пот. Он чувствовал, что этот ребенок — нет, он уже вырос в изящного юношу — с холодным блеском в красивых зеленых глазах, хоть и невысокого роста, но обладал невероятной силой давления. Чиновники Министерства, стоявшие за Фаджем, не смели ничего сказать. Этот юноша в два счета разделался с Дамблдором и чистокровными семьями, да еще и заставил Фаджа так себя вести. Они не решались его обидеть. — Раз уж тот человек сбежал, пока оставим его. Если он действительно дорожит этими пойманными отбросами, он обязательно появится снова. Но, судя по всему, он их не очень-то и любит, — сказал Гарри. Фадж, прокрутив в голове несколько вариантов, вдруг заторопился. — Уже так поздно, не буду вас больше беспокоить. Я искренне надеюсь, что вы представите Хогвартс, только такая ослепительная слава достойна вас! Хотя Гарри не совсем понял, о чем он говорит, он все же кивнул. — Не провожаю. Фадж быстро увел своих людей. Если они не поторопятся, то сбежавший успеет обчистить дома тех пойманных, но состоятельных чистокровных семей, и тогда им ничего не достанется. Когда все ушли, Гарри закатил глаза и, совершенно потеряв всякий вид, развалился на диване, задрав ноги на подлокотник. — Все ушли! — громко крикнул он. Сириус и Римус сели, и перед ними появились новые напитки. — Я знаю, что все ушли, но, Гарри… Его снова прервали. Сириус чуть не поперхнулся, увидев трех человек, неторопливо вошедших из холла. — Директор Дамблдор? Вы же ушли? — удивленно спросил Сириус. Дамблдор пожал плечами. — Мы не уезжали на карете. Просто ночной сад показался нам таким прекрасным, а хозяин дома даже предоставил нам пирожные для ночного созерцания. Как я мог уйти, не попрощавшись? Снейп с мрачным лицом смотрел на снова севшего Дамблдора, а затем на развалившегося Гарри. Два обманщика. — Что произошло? — прямо спросил Дамблдор. Гарри прищурился, вспоминая вчерашние глаза. — Похоже, Том нашел себе помощников. Он подговорил те глупые семьи устроить беспорядки на Чемпионате мира. Если бы их не поймали, он бы внедрил своих людей. А раз поймали, то это обеспечило ему некоторые финансовые средства. Двойная выгода. — Возможно, он даже организует, чтобы его люди сами поймали этих дураков, чтобы заработать себе немного славы. Такое тоже возможно. — Похоже, новый учебный год не будет спокойным, — сказал Дамблдор. Гарри скривился. С момента его поступления хоть один учебный год прошел спокойно? Обсудив еще кое-что, Дамблдор со своими спутниками ушел. Профессор Грин, уходя, задумчиво посмотрел на правую руку Гарри. Гарри с кривой усмешкой посмотрел на него и поднял бровь. Они переглянулись, не сказав ни слова. Когда они ушли, Гарри достал пергамент для связи. Профессор Грин прислал ему целый список книг о Непреложном обете, включая даже экспериментальные версии снятия заклятия, но без гарантии безопасности. Гарри закатил глаза. Этот человек что, хочет получить что-то даром? Нельзя использовать Аваду Кедавру, и что с того? У него есть и другие методы. Отбросив список книг, Гарри посмотрел на Римуса. — Чем вы вообще занимались все лето? Римус достал откуда-то целую кипу документов. — Подписывай. Гарри неохотно сел и, взяв перо, начал подписывать документ за документом. — Турнир Трех Волшебников, — коротко сказал Римус. Рука Гарри дрогнула, и капля чернил упала на документ. Римус невозмутимо убрал ее волшебной палочкой. — Ого, этот турнир ведь давно не проводился? — спросил Гарри, превратившись в машину для подписей. От такого количества подписей ему даже стало тошно от собственного имени. — Да, давно. Они несколько лет вели переговоры, и только в начале года решили возобновить его, — сказал Римус. Гарри остановился. — Фадж говорил именно об этом, да? Кубок Огня красивый? — Не знаю, когда я учился, его уже не проводили, — пожал плечами Римус. — Неужели не осталось никаких фотографий? — спросил Гарри. — Насколько я знаю, нет, — сказал Сириус. — Я читал описание в семейных записях, там говорилось только о большом кубке, объятом пламенем. — Очень лаконично, — сказал Гарри, продолжая подписывать. — Как там Перси? Во время летних каникул Гарри отправил Перси учиться к Римусу. У Римуса накопилось немало дел, да еще и дела Блэков, так что он действительно не справлялся. Когда Гарри закончит школу, Перси, скорее всего, не задержится в Хогвартсе, и тогда они вдвоем смогут освободить Римуса. Ведь он слышал, что одна новая аврорша из Министерства положила на Римуса глаз. Правда, Римус всячески сопротивлялся, поэтому точных сведений не было. Подумав об этом, Гарри невольно посмотрел на Сириуса. Тоже засиделся в холостяках. Регулус с его слабым здоровьем и так еле жив, так что продолжение рода Блэков зависит от Сириуса. Но, глядя на глупо улыбающегося Сириуса, Гарри вздохнул. Как же тяжело, ведь он-то самый младший. Сириус растерянно посмотрел на него. Что он опять сделал не так? Только к одиннадцати часам Гарри, потирая запястье, закончил подписывать все документы. Он никак не мог понять, почему Локхарт так любил раздавать автографы. Вернувшись в комнату, Гарри залпом выпил зелье, стоявшее у кровати, и рухнул на подушку, погрузившись в сон.
Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!