Глава 7
14 марта 2025, 19:22 Гермиона проснулась от того, что рыжий книззл с упоением топтался лапками по её плечу, настойчиво требуя утренней порции внимания.
— Глотик, ещё пять минуточек… — сонно пробормотала она, потягиваясь и блаженно жмурясь.
В памяти тут же всплыли яркие, почти осязаемые кадры вчерашнего вечера. Гермиона резко села в постели, инстинктивно прижимая к себе мурлыкающего Живоглота.
— Малфой! — выдохнула она.
Рука машинально потянулась к телефону на прикроватной тумбочке. Разблокировав экран, она торопливо открыла приложение для знакомств, с которого всё и началось. Некий Джошуа лучезарно улыбался ей с фотографии, приглашая познакомиться. Гермиона поморщилась и перешла в раздел сообщений. Пусто. Разумеется. Тридцать минут истекли, чат самоуничтожился.
На экране высветился входящий вызов от Джинни. Гермиона вздрогнула, словно её застукали за чем-то неприличным. Мерлин, что я ей расскажу?
— Гермиона, ты помнишь, что мы с тобой сегодня встречаемся? Я буду у тебя через пять минут и, умоляю, расскажи мне всё в мельчайших подробностях!
— Джинни… — голос Гермионы предательски сорвался, и имя подруги вылетело почти пискляво. — Я только проснулась! Дай мне хоть немного времени прийти в себя.
— Ладно, хорошо, десять минут. Но не больше! Ты же там одна, надеюсь? Или наш таинственный незнакомец оказался настолько неотразимым, что решил остаться на завтрак?
— Я одна, Джинни. Просто… мне хочется в душ, — понимая, что спорить с рыжей бестией бесполезно, сдалась Гермиона.
— Уже бегу! Ты ведь не закрыла камин? — хихикнула Джинни и сбросила вызов.
Гермиона вышла из душа и застала Джинни, которая вольготно хозяйничала на кухне.
— Скажи, что ты сделала кофе, умоляю, — жалобно посмотрела на подругу Гермиона.
— Оу, магл мучил тебя весь вечер рассказами о своей скучной офисной работе? — присвистнула Джинни, окинув подругу оценивающим взглядом. Халат небрежно запахнут, волосы наспех высушены. — Или, кажется, у кого-то была очень бурная ночка.
— Мне. Нужен. Кофе.
Джинни молча вернулась к плите и уже через минуту протянула Гермионе дымящуюся чашку с горячим напитком, с опаской поглядывая на её хмурое лицо.
Гермиона жадно вдохнула аромат кофе, сделала первый глоток, глубокий вдох и… очень шумный выдох. Всё это время Джинни терпеливо ждала, не перебивая. Она прекрасно знала: Грейнджер по утрам без кофе — это совсем другая, опасная ведьма.
— Джинни, всё, что я тебе сейчас расскажу, должно остаться между нами. Поклянись.
Голубые глаза Джинни распахнулись от удивления и тревоги.
— Гермиона, ты… ты убила человека? Ты убила этого магла? — её шёпот звучал неподдельно испуганно.
— Клянись! — строго повторила Гермиона, не обращая внимания на панику подруги.
— Ты же не потребуешь от меня клятвы на крови? — брови Джинни взлетели в комичном недоумении.
— Нет. Просто не хочу, чтобы кто-то узнал о том, что я тебе расскажу, — Гермиона пристально посмотрела на неё. — Особенно… твой муж!
Плечи Джинни расслабленно опустились, и на лице появилась понимающая ухмылка.
— Ясно. Хорошо, обещаю… — увидев настороженный взгляд Грейнджер, она поспешно поправилась: — Клянусь! Никому ничего не расскажу.
Гермиона отставила наполовину опустевшую чашку в сторону. Снова глубоко вдохнула, собираясь с духом, и на выдохе выпалила:
— Я-переспала-с-Драко-Малфоем!
Наступила оглушительная тишина. Нарушил её лишь протяжный, вопросительный мяв Живоглота: почувствовав напряжение в воздухе, кот грациозно запрыгнул на колени к Джинни в поисках утешения.
— Ты… что? — наконец выдохнула Джинни, не в силах поверить услышанному.
— Я переспала с Драко Малфоем, — повторила Гермиона уже отчётливее, будто проверяя, действительно ли она произнесла эти слова вслух.
Челюсть Джинни буквально отвисла.
— Ты была под Империусом? Гермиона, это очень несмешная шутка. Подожди… так поэтому ты написала мне про своё потенциальное исчезновение?
— Я была в здравом рассудке, Джинни. Это было полностью моё решение, — твёрдо ответила Гермиона.
Джинни аккуратно опустила Живоглота на пол и придвинулась ближе, пристально вглядываясь в лицо подруги.
— Я… я хочу знать подробности, — сглотнула она и выжидающе уставилась на Гермиону. В её глазах смешались шок, любопытство и, пожалуй, доля восхищения безумством подруги.
Гермиона тяжело вздохнула и рассказала Джинни, как по совету Маргарет установила приложение для знакомств — точнее, для поиска ни к чему не обязывающего секса на одну ночь.
— Представляешь, я увидела там Джастина Финч-Флетчли! — не удержавшись, она сделала заговорщицкое лицо, пытаясь хоть немного разрядить обстановку.
— Не отвлекайся, Гермиона, — строго попросила Джинни, возвращая подругу к сути.
Грейнджер обречённо вздохнула. Она поняла, что увиливать бесполезно, и рассказала всё до того момента, как увидела Малфоя.
— И каков же теперь хорёк? — Джинни прыснула со смеху, но, заметив серьёзное выражение лица Гермионы, мгновенно замолчала.
— Этого Малфоя я совсем не знаю, Джинни, — грустно улыбнулась Гермиона. — Ты ведь помнишь… Тогда, на суде, я действительно считала, что всё, что он делал, было против его воли. Мы были детьми! А он был ребёнком, запертым в одном доме с убийцами.
Гермиона нервно ковыряла кутикулу на пальцах, пока Джинни терпеливо ждала продолжения.
— А тут… всё было так… естественно. Я приехала к нему без каких-либо ожиданий. Если честно, я даже не думала, что у нас что-то случится. Я просто хотела увидеть, каким он стал.
— И как, позволь узнать, вы оказались в одной постели? — хихикнула Джинни, не в силах удержаться от колкости.
— Джинни! У тебя нет ни капли совести! — воскликнула Гермиона, чувствуя, как щёки предательски заливает краска. — Ну… в общем, он начал меня целовать прямо в лифте! Вот так просто! А ещё говорил, что долго меня ждал… Какое-то безумие…
Челюсть Джинни, казалось, уже не могла упасть ниже, поэтому она просто ошарашенно спросила:
— У тебя есть вино?
— Джинни, сейчас полдень субботы!
— Знаешь, если ты решила рассказывать мне такие вещи, ты должна была заранее позаботиться о наличии как минимум нескольких бутылок вина! — Джинни заливисто рассмеялась. — Продолжай!
— Ну и в общем… да. У нас был секс. Джинни, это был лучший секс в моей жизни, — Гермиона снова закрыла лицо руками, глядя на реакцию подруги сквозь пальцы.
— Пожалуй, мне нужно что-то покрепче вина.
Гермиона рассеянно махнула рукой в сторону кухонного шкафчика. Джинни достала бутылку и налила им обеим по небольшой рюмочке смородинового рома.
— Так, значит, у Гермионы Грейнджер был секс с Драко Малфоем, — медленно проговорила Джинни, будто пробуя слова на вкус. — И ей это понравилось, — она игриво пошевелила бровями.
— Да…
— О чём вы говорили? Он рассказал тебе о своей жизни? Где он пропадал всё это время?
— Мы почти не говорили. Точнее… мне кажется, я сказала ему около десяти слов, — смущённо добавила Гермиона, — половина из которых были междометиями.
— А ты умеешь удивлять, подруга! — Джинни снова присвистнула. — То есть ты о нём так ничего и не узнала? Совсем ничего?
Гермиона в ответ издала жалобный писк и вжала голову в плечи. Ей было стыдно признаваться, что она поддалась чувствам, совершенно забыв о благоразумии и осторожности.
— В том-то и дело! Я совсем ничего о нём не знаю. Может, ты что-то слышала? Может, Гарри хоть что-нибудь говорил?
— Нет. Гарри никогда о нём не упоминал. Я бы знала. Он рассказывал мне некоторые подробности дел о поимке бывших Пожирателей Смерти — без лишних деталей, конечно, — но значимые имена всегда всплывали. Малфоя среди них не было.
От упоминания Малфоя как бывшего Пожирателя Смерти Гермиона невольно поёжилась. Что она натворила…
— В общем, кажется, его давным-давно никто не видел, — продолжила Джинни, не заметив замешательства подруги. — Ну, теперь, кроме тебя. Ты, можно сказать, обнаружила пропажу века.
— Я не сказала самого главного… Понимаешь, Джинни, мне было так… хорошо. И именно этого я испугалась. Я испугалась, что ничего о нём не знаю. Он был таким нежным, говорил невероятно приятные слова. Он несколько раз, Джинни, спросил моего согласия! Это было очень странно, но в тот момент я об этом не думала. А когда всё закончилось, меня охватила паника. Я… я просто сбежала, — в глазах Гермионы снова блеснули слёзы.
— Воу, воу, Гермиона, тише, — Джинни мгновенно вскочила и крепко обняла подругу, пытаясь успокоить.
— Он просил меня остаться, умолял… а я пообещала, что не уйду, и всё равно сбежала, — Гермиона уткнулась лицом в плечо подруги, давая волю накопившимся эмоциям.
Джинни бережно отстранилась и внимательно посмотрела на неё. Её обычно озорные голубые глаза сейчас были полны искреннего сочувствия и поддержки.
— Ты жалеешь? — тихо спросила она.
— Я не знаю… Я боюсь, что всё испортила. Что поступила как полная идиотка, — призналась Гермиона. — Но мне нужна информация.
— Тебе правда было хорошо? — осторожно переспросила Джинни.
— Очень, — виновато улыбнулась Гермиона, чувствуя себя одновременно глупо и счастливо. — Но это не отменяет того факта, что я о нём ничего не знаю.
— Что ты планируешь делать дальше?
Отправлю ему сову? Уж она-то точно его найдёт, — мысленно усмехнулась Гермиона.
— Я попробую найти о нём информацию. Поищу в архивах Министерства, посмотрю старые газеты. Попрошу у Гарри его дело — оно ведь должно было сохраниться.
— Это будет подозрительно, Гермиона. Гарри тебя слишком хорошо знает, а ты не сможешь ему врать. Я могу взять эту часть на себя.
— Ох, Джинни! — Гермиона искренне рассмеялась сквозь слёзы, чувствуя, как по телу разливается приятное тепло от поддержки подруги.
— Гермиона, ты уже взрослая, и я абсолютно уверена, что ты осознаёшь, что делаешь. Если вдруг секс с Малфоем — это именно то, что тебе действительно нужно… что ж, пусть так, — Джинни улыбнулась, но её настрой стал боевым. — Но ты должна понимать: если этот хорёк причинит тебе боль, я убью его.
— Я убью его первой, — огрызнулась Гермиона, и они обе разразились смехом.
Оставалось только решить, с чего начать поиски информации о новом Драко Малфое и как убедиться, что она не совершает самую большую ошибку в своей жизни.
***
В понедельник Гермиона сдвинула все свои встречи, предупредив Маргарет о неотложных делах. Помощница, давно привыкшая к пунктуальности и ответственности начальницы, лишь понимающе кивнула, не задавая лишних вопросов. Гермиона поблагодарила её и направилась в министерский Архив, чувствуя, как внутри нарастает напряжение. Она прекрасно понимала: простой запрос информации по Драко Малфою сразу вызовет ненужные вопросы и привлечёт лишнее внимание. Нужно было действовать крайне осторожно, чтобы не оставить следов и не выдать свой интерес. Так, Грейнджер, думай рационально. Что у нее есть на сегодняшний день? Есть Малфой из прошлого — чистокровный аристократ до мозга костей, надменный, самый молодой Пожиратель Смерти, презиравший ее, маглорожденную ведьму. А есть Малфой из настоящего — обходительный, невероятно нежный, чертовски сексуальный и умоляющий ту самую маглорожденную ведьму остаться с ним. Может, он потерял память? Нет, он узнал её… называл её фамилию… При воспоминании о том, в каких именно обстоятельствах он произнёс её фамилию, по телу Гермионы снова разлилось предательское тепло. Она поспешно отогнала эти мысли. Слишком много неизвестных. Она лишь надеялась, что миссис Фростблум ничего не заподозрит. В Архиве было прохладно и пахло пылью и старым пергаментом. Гермиона решила начать с подшивок «Ежедневного Пророка». — Миссис Фростблум, добрый день! Как ваши дела? Как поживает ваша кошечка Оливка? — спросила она самым милым и участливым голосом, обращаясь к пожилой волшебнице-архивариусу. — Мисс Грейнджер, какой приятный сюрприз! О, всё прекрасно, прекрасно! Оливка вчера поймала сразу двух домовых мышей. Вы знаете, они, просто беда развелись! Я уже подумываю призвать домового эльфа, чтобы он наконец разобрался с этой проблемой, — с энтузиазмом ответила миссис Фростблум, явно обрадованная вниманием. — Ох, должно быть, это ужасно! — Гермиона изо всех сил старалась выглядеть приветливой, хотя на лице застыла слегка неестественная улыбка. — Миссис Фростблум, я тут проведу какое-то время. Нужно проверить кое-какие детали для закрытия старого отчёта. Мне понадобятся отделы с прессой: «Ежедневный Пророк», «Вечерний Пророк» и «Воскресный Пророк». — Да-да, конечно. За какой год вам нужно, дорогая? — Эм… за последние восемь лет. — Ого! Вы, похоже, решили провести в архиве как минимум неделю! — охнула волшебница, округляя глаза. — Я постараюсь управиться побыстрее, — натянуто улыбнулась Гермиона и небрежно махнула рукой, пытаясь выглядеть расслабленной. Она очень надеялась, что миссис Фростблум воспримет странный запрос как обычную министерскую рутину. Архивариус проводила её в клиентскую зону, заверила, что «если что — она всегда рядом», и исчезла в лабиринтах стеллажей. Уже через несколько минут перед Гермионой выросли огромные, угрожающие стопки подшивок. Я тут навечно… — мысленно простонала она. Скрывшись за высокими стеллажами, Гермиона приступила к работе. Она методично просматривала старые номера «Пророка» с момента окончания войны и до настоящего времени. Её интересовало абсолютно всё: любое упоминание семьи Малфоев, любые намёки на странности в их поведении, любые изменения, которые могли бы объяснить, каким стал «Драко из настоящего». Она перелистывала страницы, полные новостей о политике, спорте, моде и светской жизни волшебного мира. Нашла несколько статей о суде над Пожирателями Смерти, где упоминалось имя Драко, но ничего нового для себя не узнала. Обнаружила и сухую заметку о смерти Люциуса Малфоя в Азкабане — формальные соболезнования без лишних подробностей. Несколько дней подряд Гермиона, пожертвовав сном и отодвинув все рабочие дела, практически поселилась в архиве. Усталость накапливалась, а надежда таяла с каждой просмотренной страницей. И уже почти отчаявшись, она наткнулась на небольшую статью, опубликованную несколько лет назад. В ней говорилось, что Нарцисса Малфой переехала во Францию, где ведёт тихую жизнь вдовы вдали от английского общества и изредка занимается благотворительностью, поддерживая несколько приютов для волшебных существ. К статье прилагалась блеклая колдография: Нарцисса выглядела усталой и заметно постаревшей. О Драко — ни слова. Ни одного упоминания, ни одной фотографии. Словно он перестал существовать. Гермиона поняла, что круг поисков придётся расширять: аккуратно расспросить коллег, а может, даже заглянуть в магловский интернет. Чем драккл не шутит? В один из дней, уставшая и измотанная, она выходила из кабинета Кингсли после очередного рабочего совещания и буквально столкнулась нос к носу с… — Забини? — вырвалось у неё, и папка с отчётом едва не выскользнула из рук. — Ого, Грейнджер, какие люди! — Блейз Забини, как всегда элегантный и невозмутимый, одарил её широкой, безупречной улыбкой. — Что ты здесь делаешь? — спросила Гермиона, стараясь, чтобы голос звучал ровно и безразлично. — Давно тебя не видела. — Решаю кое-какие… дела в Министерстве, — уклончиво ответил Блейз, поигрывая дорогим перстнем на пальце. — Ничего интересного. А ты, как всегда, спасаешь мир? — Пытаюсь. — Всегда восхищался твоим энтузиазмом, Грейнджер. Особенно когда он направлен на заведомо безнадёжные дела. — И тебе всего хорошего, — закатила глаза Гермиона, проигнорировала колкость и направилась к лифту. Слишком много бывших слизеринцев вокруг в последнее время… Слизерин! — Забини! — Гермиона резко развернулась и поспешила обратно. — Слушай, Забини… ты случайно не знаешь, что сейчас с… Малфоем? Блейз на мгновение замер, а потом на его лице появилась хитрая усмешка. — Малфой? Сто лет о нём ничего не слышал. А что, Грейнджер? Соскучилась по старым временам? Собираешь встречу однокурсников? Гермиона сжала кулаки, стараясь не поддаться на провокацию. — Просто любопытство, Забини. Неужели так трудно ответить на простой вопрос? — Честно, Грейнджер, я понятия не имею, где он. Мы не виделись много лет. Знаю только, что миссис Малфой сейчас во Франции, — Блейз безразлично пожал плечами. — Понятно… Что ж, всего хорошего. Гермиона в замешательстве махнула рукой и поспешила уйти. Блейз проводил гриффиндорку долгим изучающим взглядом, после чего развернулся и вошёл в кабинет Министра магии.***
Кухня в доме на площади Гриммо казалась самым безопасным местом во всем мире. После работы в Аврорате, где каждое новое дело было потенциально смертельно опасным, потрескивание дров в камине и запах свежеиспеченного хлеба, доносящийся из духовки, казались настоящим убежищем. Гарри откинулся на спинку стула, наблюдая, как Джинни ловко нарезает овощи для салата. — Тяжелый день? — спросила она, не отрываясь от своего занятия. — Как обычно, — вздохнул Гарри. — Бумажная работа никогда не заканчивается. Джинни усмехнулась и бросила ему подмигивающий взгляд. — Зато ты хорошо выглядишь в форме аврора. Это форма, или ты стал более мужественным? Гарри ухмыльнулся в ответ: — Я слишком хорошо знаю свою жену, которой что-то от меня нужно. Выкладывай. На мгновение воцарилось молчание, нарушаемое лишь стуком ножа о разделочную доску. Затем Джинни прервала работу и повернулась к мужу, с озорным огоньком в глазах. — Гарри, мне нужно кое о чем тебя попросить. — Ага, я знал! — Это касается моей статьи о квиддиче, — начала она, немного запинаясь. — Я работаю над серией ретроспективных статей о некогда подававших надежды игроках в квиддич… Рассказать о том, где они теперь и как сложилась их жизнь. Джинни глубоко вздохнула, столкнувшись с внимательным взглядом Поттера. — Мне нужно… нужно взглянуть на дело Драко Малфоя. Гарри подавился чаем. — Ты шутишь? Дело Малфоя? Джинни, это конфиденциальная информация. Ты не можешь просто опубликовать ее в газете. — Я знаю, я знаю, — быстро проговорила Джинни, подходя ближе и обхватывая его руками за шею. — Но послушай, это очень важно для моей статьи. Я слышала кое-какие слухи о том, что он исчез после суда, и никто его больше не видел. Я просто хочу найти какие-то зацепки, что-то, что поможет мне понять, что произошло. Я никому его не покажу, обещаю. Гарри покачал головой. — Джинни, даже если бы я захотел, я бы не смог. Это нарушение правил. Джинни отстранилась и посмотрела на него с укоризной. — Гарри, ты ведь глава отдела! Никто даже не узнает! И разве ты уже не нарушал правила ради благого дела. — Джинни игриво провела пальчиком по груди мужа. — Это просто статья о квиддиче, — пробормотал Гарри. — Но какая статья! — воскликнула Джинни, ее глаза горели энтузиазмом. — Это же будет сенсацией, если я найду что-то интересное! — Когда это тебя Скитер покусала? — Гарри усмехнулся, и Джинни почувствовала что он смягчился. Нужно поднажать. Она снова приблизилась к нему, положив руки ему на плечи. — Подумай об этом, Гарри. Разве ты не хочешь сделать меня счастливой? Гарри чувствовал, как его щеки начинают гореть. Джинни знала, как на него воздействовать. — И что я получу взамен, если соглашусь на это безумие? Джинни лукаво улыбнулась. — Ну… я думаю, мы могли бы найти способ отпраздновать твое великодушие. Может быть, после ужина я надену тот новый комплект кружевного белья, который ты мне подарил, и… Она не закончила фразу, но Гарри уже понял. Он тяжело вздохнул. — Дорогая, ты играешь нечестно. — А кто сказал, что я буду играть честно? — прошептала она, прикусив его мочку уха. — Так ты поможешь мне или нет? Гарри знал, что совершает ошибку. Огромную, непростительную ошибку. Но он не мог устоять перед ее чарами. — Ладно, — пробормотал он, сдаваясь. — Я попытаюсь. Но никаких обещаний. И если кто-то узнает, если меня поймают… — Тебя не поймают, — уверила его Джинни, целуя его в губы. — Ты же Гарри Поттер. Ты же избранный, тебе всегда везет. Пока она его целовала, Гарри подумал о том, что Джинни была права. Ему действительно всегда везло. Но почему-то он задумался, что будет, если Гермиона узнает, как он в тайне копается в старых делах Малфоя. Она точно не будет от этого в восторге.Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!