Глава 3 «Живой труп»

9 августа 2025, 23:00
Они неслись вниз по лестнице, не сговариваясь. Лица у всех были бледны, глаза округлённые, у кого-то из девушек даже слетели тапки, так они торопились вниз на крик Грейнджер. Первой в гостиную вбежала Алисия и сразу отшатнулась назад, будто наткнулась на какое-то защитное заклинание, которое заблокировало ей проход. Кто-то врезался в неё, кто-то вскрикнул, но всё заглушил один, отчаянно хриплый, выдох сорвавшийся с её губ. Патронус вырвался из палочки Гермионы рывком: серебристая выдра пронеслась через гостиную, оставив за собой едва различимый шлейф. Через десять минут в башне появилась Минерва МакГонагалл. Они сидели в полной тишине. Кто-то на диване, кто-то на полу, обняв колени. Никто не плакал. Слёзы будто застряли в горле, не найдя выхода. Малфой смотрел в одну точку, не моргая. Невилл раскачивался вперёд-назад, прижав ладони к лицу. Алисия стояла у окна, обняв плечи руками. Гермиона сидела на полу, прижавшись спиной к книжному шкафу, и только раз за всё это время издала какой-то хрип, больше похожий на всхлип. МакГонагалл оглядела их, и глаза её немного потускнели. Она не произнесла ни слова. Только тихо кивнула, почти незаметно. И ушла. За полтора часа никто не проронил ни слова. Когда дверь снова открылась, они не сразу среагировали. Минерва вошла не одна. Рядом с ней шла молодая хрупкая девушка, невысокая, с тёмно-медными волосами, собранными в высокий хвост. Её карие глаза холодно скользнули по каждому в комнате, и хотя выглядела она едва ли старше студентов-семикурсников, от неё исходила какая-то пугающая аура. — Это аврор Мия Аккерман, — ровно сказала МакГонагалл. — Министерство прислало её для расследования этого дела. Вы обязаны сотрудничать. Рон, не поднимая головы, хрипло пробормотал: — Зачем? — не поднимая головы хрипло пробормотал Рон. — Я сам аврор. Пусть отправят Гарри, мы вместе... — Вы бывший аврор, мистер Уизли, — чётко произнесла Мия, не дав ему договорить. — И, как любой в этой комнате, — её голос стал ледяным. — Вы подозреваемый. Она медленно обошла молодых профессоров, не замечая их оцепенения и немого горя. Девушка остановилась у тела Майкла, не испытав и тени колебания. Тот по прежнему сидел в кресле. На его лице застыла маска боли, а пальцы всё ещё были чуть сжаты, будто он пытался схватиться за что-то в последний момент. Аврор молча присела рядом. Длинные перчатки скользнули по ткани мантии, по запястью, по подбородку. Взмахом палочки она запустила диагностические заклинания, проверяя температуру тела, отсутствие пульса, реакцию зрачков. На каждое тихое свечение её глаза оставались ровными. Она что-то для себя фиксировала, но ничего не озвучивала. Лишь единожды нахмурилась, заметив тонкую тёмную линию на шее Майкла, словно ожог. Поднявшись, она выпрямилась и сделала плавный круг палочкой в воздухе. Внутри этого круга возник бледный, слабо мерцающий купол, который почти сразу наложился на пространство, где находилось тело. Изнутри купола было видно не больше, чем через ледяное стекло: расплывчатые формы, холодный отблеск света. Майкл исчез в полупрозрачной дымке. — Никто не приближается, — чётко произнесла она. — Никаких заклинаний к куполу не предпринимать. Голос её был безэмоционален, резок, как взмах волшебной палочки. Она даже не взглянула на тех, к кому обращалась, будто уже привыкла быть в комнате, где каждый может оказаться убийцей. Мия повернулась к Минерве: — Директор, — Мия повернулась к Минерве. — Кажется, вы говорили, что в этой баше есть свободная комната. Я её займу. Оливер чуть отступил к стене, по-прежнему чувствуя в горле горький привкус шока. Он украдкой смотрел на новоприбывшую девушку. Аккерман была в чёрных джинсах, тёмно-зелёном свитере с высоким горлом и длинном, чуть потёртом аврорском плаще, оставленном расстёгнутым. На плече у неё висела плотная сумка, в руках несколько папок с гербом Хогвартса. Она не давала себе ни секунды паузы. — Волшебные палочки, — коротко бросила она. — По одной. Один за другим преподаватели подходили к ней. Гермиона, до этого молча сидевшая, безропотно вручила свою палочку и отвела взгляд. Алисия, всё ещё едва сдерживая слёзы, всхлипнула, но подчинилась. Луна сделала это с лёгкой, почти мечтательной улыбкой, как будто происходящее не удивляло её вовсе, скорее напоминало давно предсказанный сюжет. Она задержала взгляд на Мии чуть дольше остальных, но ничего не сказала. Рон протянул свою палочку с напряжённой челюстью, но промолчал. Оливер почувствовал, как неприятно защекотало в животе, когда забрали его собственную палочку у него взяли. Каждую палочку Аккерман обвела в воздухе коротким, скупым жестом, заставляя появиться светящийся слепок магии. Потом что-то заносила в одну из папок. Ни эмоции, ни паузы. Когда последняя палочка была проверена, Мия отступила на шаг назад. — Через три часа я жду каждого из вас здесь, — произнесла она негромко, но так, что воздух будто послушался. — Всех вместе. Вас, директор, это тоже касается.

╴ ╴ ╴ ╴ ╴ ╴ ╴❀ ╴ ╴ ╴ ╴ ╴ ╴ ╴

В гостиной снова повисла звенящая тишина. Лишь тонкий звон бокала, когда Оливер поставил его на стол, нарушил её. Огневиски горел в горле, но хуже было в груди: тревога, сжатая в тугой узел. Он отказывался верить, что кто-то из тех, с кем он только начал строить новое сообщество, мог поднять руку на одного из своих. Он прокручивал в голове всевозможные версии. Майкл вчера вечером выходил в Хогсмид, может, его подкараулили там? Или, хуже, наложили проклятие заранее, и оно сработало лишь теперь. А если студент? Или кто-то пробрался в башню под заклинанием маскировки? Или с помощью оборотного зелья? Но чем дольше он думал, тем яснее было: ничего нельзя исключать. Даже самого страшного. Когда на часах пробило ровно назначенное время, один за другим начали спускаться его коллеги. Гермиона была бледная, собранная, со сжатыми губами, Алисия с тенью ужаса в глазах. Луна с выражением на лице будто бы всё происходящее было частью неуловимой мистерии. Рон, как и Драко, с каменным лицом. Все, как и сам Оливер, были измотанные, настороженные и неготовые доверять даже собственным мыслям. Минерва МакГонагалл вошла последней и тихо прикрыла за собой дверь. И почти сразу за ней, с лёгкостью кошки, в помещение ступила Мия Аккерман. Её движения были точны, она не теряла ни секунды: лёгким движением палочки притянула к себе свободное кресло, поставила его ближе к куполу, скрывающему тело Майкла, и села. Руки сложила на коленях. Только сейчас её тёмные глаза задержались на каждом в комнате чуть дольше. — Спасибо, что пришли, — спокойно сказала она. — Теперь поговорим. Голос её был не громким, но в нём было что-то, от чего даже Оливер выпрямился в кресле, словно от рефлекса на дисциплину. От этой девушки веяло не просто авторитетом, а внутренней уверенностью, отточенной десятками таких допросов. Она знала, что делает. И никто в этой комнате уже не сомневался: они здесь не потому, что хотят, а потому что обязаны. Мия выдержала короткую паузу, позволяя тишине накалиться до предела, а потом откинулась в кресле, сцепив пальцы перед собой. — Начнём с очевидных фактов, — негромко сказала она. — Вы все живёте в одной башне. Вы единственные, кто имеет к ней постоянный доступ. Студенты сюда зайти не могут, как и домашние эльфы. Спасибо директору, что просветила меня. Проникновение извне действительно не зафиксировано ни одной защитой. Так что круг подозреваемых крайне узок. Никто не проронил ни звука. Мия продолжила, по-прежнему холодно, деловито: — Пожалуй, начну с мистера Малфоя. Все взгляды, даже те, что до этого были опущены, метнулись к Драко. Тот сидел, откинувшись на спинку дивана, с пустым выражением лица, будто уже знал, что услышит о себе. — Драко Малфой, — Мия подчеркнула каждое слово. — Бывший Пожиратель Смерти, участвовавший в преступлениях во время Второй войны. После войны получил условное освобождение, но, по данным Аврората, до сих пор находится под наблюдением. Вы слишком подходите на роль подозреваемого. Бывшая идеология, хорошее знание запрещённой магии, свободный доступ к жертве. Драко не дрогнул, но на его лице возникло неуловимое раздражение. В комнате воцарилась тишина, слишком острая, чтобы быть безвредной. — Следующий, — резко сказала Мия. — Рональд Уизли. Он сжал кулаки, но не поднял головы. Только подбородок упрямо дёрнулся. — Бывший аврор. Потерял должность после отказа подчиниться прямому приказу в ходе операции в Глазго. Запротоколированный конфликтный характер. Нестабильность, — она чуть склонила голову. — И, по странному стечению обстоятельств, ваша бывшая возлюбленная, мисс Грейнджер, на момент смерти мистера Корнера, судя по всему, была с ним в романтических отношениях. Гермиона едва слышно ахнула. Мия метнула на неё холодный взгляд. — Парные кожаные браслеты, одинаковые кулоны на застёжках. Я замечаю такие вещи, это моя работа. Рон едва заметно побледнел. Гермиона потянулась было к браслету, будто чтобы прикрыть его мантией, но остановилась. В комнате стало ещё тише. — Вспыльчивость, ревность. Вечером вы не были в башне, как и Майкл. Есть ли у вас алиби? Рон сжал губы, но не ответил. Оливер шумно выдохнул и, шатнувшись, поднялся с кресла. Глаза у него блестели, в руке всё ещё плескался недопитый огневиски. Он говорил нетвёрдо, но с напором: — Это всё бред, — с напором произнёс он. — Мы все знали Майкла, никто из нас не мог... — Простите, мистер Вуд, — Мия даже не подняла на него взгляда, только чуть приподняла бровь. — Но давайте посмотрим на факты. Оливер замер, оказавшись под натиском её слов. — Вы бывший капитан сборной, чья карьера закончилась после травмы, — начала она ровно, не повышая голоса. — Последние два месяца прожили в родовом доме, который угнетал вас, ведь оба ваших родителя мертвы. По свидетельству соседей, вы почти не выходили. Известны случаи злоупотребления алкоголем. И да, в состоянии опьянения иногда вы «теряли контроль». Оливер побледнел. Щёки у него залились румянцем, но не от выпивки, а от гнева. — Ты даже не была здесь, — хрипло сказал он. — Ты вообще ничего о нас не знаешь! — Я знаю преступления, — ровно сказала Мия и впервые за всё время посмотрела ему прямо в глаза. — И знаю, как люди ломаются. Даже хорошие люди, особенно хорошие. — Оливер, пожалуйста. Сядь, — Алисия мягко коснулась его плеча, когда Вуд шагнул вперёд. Он посмотрел на неё несколько секунд, затем стиснул зубы, резко сел обратно и отвёл взгляд. — Спасибо, мисс Спиннет, — спокойно кивнула Мия. — Это возвращает нас к вам. — У меня нет мотива, — тихо сказала она, чуть сгорбившись. — Я и не утверждала, что есть, — признала Мия. — Но ваша симпатия к мистеру Корнеру мне вполне очевидна. Что вы так удивляетесь? Даже мисс Грейнджер не проронила столько слёз. Возможно, он сказал вам нечто, что вы приняли слишком близко к сердцу. Возможно, вы, — она сделала почти незаметную паузу. — Просто хотели, чтобы он ненадолго замолчал, — Аккерман прищурилась, постукивая пальцами по подлокотнику. — Заклинание, которым он был поражён, обычно носит характер временного усыпления. И оно наложено с необычной тонкостью. Без следов борьбы. — Это безумие, — прошептала Гермиона. Мия сделала пометку в блокноте и продолжила: — Профессор Лонгботтом. Прекрасное знание ботаники. Доступ к множеству ядов, включая те, которые не детектируются обычными чарами. Как и все здесь присутствующие, вы жили с ним под одной крышей. Невилл выглядел скорее обиженным, чем испуганным. — Я бы не смог, — сказал он тихо. — Даже если бы хотел, но я не хотел. Мия кивнула, как будто ожидала именно такого ответа. — Луна Лавгуд, — произнесла она, повернувшись к ней. — Загадочная, трудночитаемая, но очень умная. Доступ есть. Мотива, по крайней мере, прямого, я не вижу. — Если бы я хотела его наказать, я бы вызвала мизантропических гоблинов, — серьёзно произнесла Луна, отчего фыркнул Рон и закатил глаза. — У них щупальца, поэтому они гораздо эффективнее. — Спасибо, мисс Лавгуд, — коротко кивнула она. — Наконец, директор. Макгонагалл подняла подбородок, взгляд её был жёстким. — Именно вы сообщили в Аврорат о преступлении и запросили именно меня, — Мия хмыкнула, захлопывая папку. — Директор, вы знаете, что ложный вызов это тоже преступление? В помещении повисла долгая пауза. — Блестяще, — наконец сказала Минерва. — Потрясающе, мисс Аккерман. Она плавно поднялась, не сводя с неё взгляда, и взмахнула палочкой. Спустя мгновение мерцающий купол, державший в изоляции центр комнаты, исчез, осыпаясь серебристой пылью. На кресле, неестественно прямо, сидел Майкл Корнер. Глаза его были открыты, дыхание неровное. — Пожалуйста, воды, — кашлянул молодой профессор и произнёс осипшим голосом. Малфой шумно выдохнул, Гермиона зажала рот ладонью, Алисия вскрикнула и подскочила к Майклу, а за ней бросились ещё двое: Луна и Невилл. Оливер молча смотрел на это, всё ещё сжимая в руке стакан. — Жду объяснений, директор, — произнесла Аккерман, чуть склонив голову. — Ребята, простите, — Майкл снова кашлянул, хрипло откашлялся и, продолжил: — Это была необходимая проверка, — Корнер поднял взгляд на молодых профессоров и виновато развёл руками. Несколько человек одновременно начали говорить, но Мия их перекрыла: — Проверка? — холодно переспросила она, резко поднявшись. — Я была права, вы сами наложили на себя заклинание. Зачем? — Майкл виновато повёл плечами, но Мия решила продолжить, озвучивая то, как пришла к этому выводу. — Тонкая работа, заклинание без агрессии, с эффектом потери сознания и блокировки дыхания. Не было следов чужой магии, слишком аккуратно. Если бы был преступник, заклинание сработало бы грубее. Вы же знали, как нанести себе минимум вреда. Она перевела взгляд на Макгонагалл, которая тихо ей аплодировала. — Что, чёрт побери, здесь происходит? Минерва поджала губы, выдержала паузу, а затем заговорила: — За сентябрь в больничное крыло обратились четверо семикурсников. Все с разными симптомами. Один жаловался на онемение конечностей, другой на затуманенное зрение, третий на сильные головные боли, четвёртый на потерю координации. Оливер нахмурился. Гермиона встала чуть ближе, внимательно слушая. — Мадам Помфри и её ассистентка, Кэти Белл, почувствовали, что дело нечисто, — продолжила директор. — И попросили Майкла Корнера, как наиболее компетентного из новых преподавателей, провести дополнительную диагностику. — У всех четверых было обнаружено одно и то же заклинание, — Майкл тяжело вздохнул. — Весьма сложное. Оно постепенно разрушает нейронные связи и может привести к летальному исходу. Особенно, если студенты будут продолжать использовать магию в этом состоянии. — Как его снять? — спросил Рон, включивший в себе забытый режим аврора. — Неизвестно, — покачал головой Корнер. — Я перебрал все доступные методы. Это не обычное проклятие, а что-то нечто между наведённым состоянием и магическим вирусом. Снять его, скорее всего, может только тот, кто наложил. Мия медленно села обратно и скрестила руки. — И вы сообщили об этом только директору? — Мы не хотели поднимать панику, — кивнула МакГонагалл. — Если Министерство узнает, что кто-то в Хогвартсе наносит ученикам необнаружимые заклинания, школу могут закрыть. А значит, мы бы потеряли возможность вести расследование изнутри. Или потеряли бы учеников, если преступник понял бы, что его ищут. — Мы решили разыграть преступление, чтобы вызвать аврора, — Майкл, всё ещё немного бледный, потёр лицо. — Благодаря связям я узнал о вас, мисс Аккерман. Я знал, что вы поймёте, что что-то не так, но не думал, что это произойдёт буквально за пару часов, — выпускник Когтеврана обвёл своих коллег стыдливым взглядом и опустил его в поле. — Простите, ребята, что вам пришлось пережить это. — Прекрасно, — с сарказмом произнесла Мия, потирая виски. — Вы поможете? — голос директрисы был едва слышен. — Мне будет нужен полный доступ ко всему, — отчеканила аврор, а женщина сдержанно кивнула ей в ответ. — В раскрытии вашего спектакля я работала не одна, поэтому попрошу предоставить завтра утром доступ к вашему камину, директор. МакГонагалл поджала губы, не решаясь перечить девушке, которая лишь по доброте душевной (иных причин Минерва найти не смогла) согласилась им помочь, оставляя проблему Хогвартса конфиденциальной. — Имя? Мия выдержала паузу, прежде чем бросить: — Блейз Забини. Гермиона и Рон уставились на неё с недоверием, Драко чуть приподнял бровь, а Оливер нервно усмехнулся. — Забини? — переспросила Минерва, голосом, ставшим на тон строже. — Бывший студент Слизерина, чья мать подозревается в отравлении трёх мужей. Его имя неоднократно всплывало в делах, связанных с чёрным рынком артефактов. Вы точно уверены? — Более чем, — спокойно ответила Мия. — Он давно вышел из тени и сотрудничает с международным отделом безопасности при Министерстве. Легальный статус, допуск к закрытым архивам. Блейз не просто мой напарник в Британии — он единственный, кто может достать то, что нам сейчас нужно, без бюрократических проволочек и огласки. Макгонагалл колебалась ещё мгновение, а затем коротко кивнула: — Завтра в девять. Доступ будет открыт. — Он вас не разочарует, директор, — Мия поднялась с кресла, показывая, что её участие в разговоре закончено, и теперь молодые профессора могли налететь на своего приятеля с расспросами. — Надеюсь, что и вы не разочаруете нас. Полное сотрудничество, никакого умалчивания фактов и прочего фарса. Доброго вечера. Аккерман широкими шагами направилась в выделенную комнату.

Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!