Глава 18. Неизбежное прощай
21 июня 2025, 19:00 Темнота казалась прозрачной и негустой — в ней улавливались очертания прямоугольной комнаты и предметов мебели, пахло высохшей соломой и лекарственным чаем, из чего Тоширо сделал вывод, что он не в Аду.
«Где тогда? В Раю? В Рукогае? В какой-то богом забытой деревне в Генсее? Я умер?»
Мозг генерировал вопросы о настоящей жизни и по существу, и Тоширо определил дальше, что всё ещё болтался в своём прежнем, поражённом теле. Он приоткрыл рот. Рёбра привычно заболели на вдохе, лёгкие прожгло огнём на выдохе и в горле заскребло. Тоширо кашлянул чуть ни из недр желудка и тут же ощутил привкус цинка на языке. Чёрт… Диплом лекаря не нужен был, чтобы понять — алой лентой замаячила финишная прямая.
— Ты держишься молодцом, хоть уже всё понял, — прозвучал глубокий мужской голос в темноте. — Меня всегда восхищало твоё врождённое хладнокровие.
— Ишшин?
— Я открою окно, погоди. Думаю, тебе лучше зажмуриться, сынок.
Тоширо выполнил просьбу и услышал глухой стук деревянных ставней, которыми закрывали проём окна, когда становилось холодно. Неужели он провалился в беспамятство на месяцы, и зима успела нагрянуть в Общество душ? Умереть ледяному капитану в снегопад выглядело бы поэтично.
— Какой сегодня день? Дата? Сколько я…
— Пятнадцатое октября. Вчера были состязания.
— Вот как. Я думал, отключился на дольше.
— Дезориентация мысленная, как и физическая, — один из признаков болезни Паркинсона, впрочем… полагаю, твой случай не похож ни на одно известное мне заболевание. У тебя — их всех понемногу.
— Я рад, что расшевелил твой медицинский интерес.
Тоширо посмотрел в спину своего старого капитана, так и оставшегося стоять лицом к окну, и не заметил в его профиле и тени улыбки, что выглядело неестественно. Тоширо криво ухмыльнулся: язвил сегодня только он. Умирающим прощалась любая вольность.
— Ты знал с самого начала? — мелькнула вдруг мысль.
— Я стал присматриваться, когда скончалась Рангику, а смерти капитанов Мугурумы и Оторибаши лишь укрепили мои подозрения. Между вами, воскресшими из зомби в криокамере капитана Куроцучи, определённо существовала связь, но ты — сильнее их всех, потому протянул так долго.
У Тоширо скрипнули зубы, и подкатившая к горлу волна возмущения заставила вновь закашляться и сглотнуть обратно сгустки крови.
— Чёрт бы тебя побрал, старик! Ты знал, что я всё равно умру, и тем не менее постоянно сватал мне своих дочерей? Ты что, садист? Или от Урахары больным юмором заразился? Ичиго. Карин. Юзу. У них ранимые души. Я всегда считал тебя любящим отцом…
— Так и есть, — Ишшин взглянул на него поверх плеча и вроде улыбнулся — в густой щетине той улыбку было не разобрать. — Куукаку говорит, что я люблю всех детей, независимо от того, мои они или чужие. И так случилось, что я привязался к одному мальчугану, пришедшему в мой отряд больше ста лет назад…
— …тц, только не говори мне, что я «сын, которого у тебя никогда не было».
— Я всегда считал проницательность твоей сильной стороной.
— Похвала за похвалой и сплошь банальные. Постыдился бы, дочь — писатель.
Ишшин тяжело вздохнул и поменял скрещенность рук на груди. Он гипнотизировал что-то или кого-то через окно, и у Тоширо сердце подпрыгнуло:
— Позови её. Юзу должна знать, что я пришёл в себя.
— Не сейчас. Я отправил её отвлечься садом — Юзу провела целую ночь в мольбах всем известным богам, чтобы ты очнулся. Бедная девочка… — У старика напряглись жилы на шее и скулы. — Порой я ненавидел тебя, Тоширо, так сильно, что готов был раздавить твой череп вот этими, собственными, руками… — уставился Ишшин на свои мощные пятерни, а затем до хруста сжал их в кулаки и всплакнул. Не позёрски, по-настоящему, тихо пустив скупую слезу по щеке, сглатывая несколько раз застрявший под кадыком ком. — Но я видел счастливые глазки моей Юзу, её мечтательную улыбку, появившиеся в ней энергию и настоящую радость. Не ту, которой она всегда всех одаривала сама. А ту, которую подарили ей и которая пронизывала её насквозь как лучики помещённого внутрь солнца. И я понимал, что ты преподнёс его ей. Ты — тот, кто дал ей любовь и подарил здесь смысл жизни, кто смог позаботиться о ней, не как о младшей дочери или младшей сестре, а как о прекрасной молодой женщине, равной тебе и другим, в которую сложно не влюбиться. Я знал когда-то такую же…
Тоширо рассчитывал на последующий блок из воспоминаний про мать девочек, но Ишшин умолк, проворачивая далёкие счастливые моменты в своей голове, а не вслух, и Тоширо остро почувствовал себя лишним. Он поёжился, упёрся спиной в матрас, чтобы хотя бы отвернуться, но тут же озадаченно моргнул — он почти не чувствовал тела ниже шеи: его не парализовало, но руки, ноги, туловище были набиты грузом и усталостью до такой степени, что невозможно было шевельнуться даже на сантиметр.
Огромный ком встал теперь поперёк горла Тоширо, и он часто задышал, легко впадая в панику. Произошло то, чего он боялся. Его время ушло. Осталось никаких надежд или шансов. И Тоширо закашлялся вновь, чуя, как кровь вырвалась сквозь стиснутые зубы.
Ишшин подошёл к нему и вытер губы личным носовым платком с вышитыми Юзу инициалами. У Тоширо имелся точно такой же. И у Карин. И у Ичиго. Видеть на белоснежном хлопке огромные багровые пятна было гаже, чем ощущать подступавшую агонию. Тоширо зажмурился, и через миг услышал, как Ишшин сжёг доказательство его приближавшейся гибели Соккацуем.
— Это конец?
— Возможно.
— И куда я денусь? Твои теории?
— К сожалению, это за пределами моих знаний. Я не верю в Ад для капитанов вроде тебя — ты начал позже, значит, не убивал мятежников и прочих плюсов, но и в Рай веры у меня нет. Кто знает, вдруг тебя ждёт в награждение покой в измерении Дворца Короля душ, или полноценный круг жизни в отстроенной Каракуре? А может, ничего такого и в помине нет — никто не контролирует перерождение шинигами. Мы хороним их как людей, в гробах и в глубоких могилах на общественных кладбищах или в фамильных садах, но куда со временем отправляются медленно рассыпающиеся духовные частички столь мощных созданий… — Ишшин покачал головой, когда Тоширо открыл глаза.
— Понятно, — вздохнул он. — Позови Юзу, старик. Мне нужно проститься с женой, а не точить философские лясы с бывшим капитаном. Я бы поблагодарил тебя за опыт и всё, чему ты однажды меня научил, но… это мелочи в сравнении с тем, что ты дал жизнь Юзу, Карин и Ичиго. Я был действительно счастлив стать частью их жизней и вашей семьи. — Тоширо кисло усмехнулся вдобавок: — Извинись там за меня перед кланом, что не оправдал их надежд как производитель потомства. На самом деле, мне начхать на них. Я сожалею только, что не выполнил всех своих обещаний перед Юзу…
— Ты сделал для неё всё, что мог. И даже больше. — Тоширо выгнул бровь, и Ишшин на миг вернул себе дурашливый образ: — Со стороны виднее, как я уже говорил.
Затем старик твёрдо кивнул, сжал плечо в знак поддержки и повернул на выход. К счастью, он не прибавил на прощание то бессердечное «Крепись» или ненужное «Ты был славным парнем», иначе из груди Тоширо наружу вырвался бы не кашель, а рык. Его всё больше разрывало от страданий, и лёд Хьёринмару больше не замораживал этот огонь, уничтожавший всё изнутри. Не слыша больше свой занпакто, Тоширо цеплялся только за возможность услышать хоть Юзу напоследок. Это было единственное его желание и последнее обезболивающее, чтобы найти силы проститься…
— Тоширо-кун! — Юзу, запыхавшись, выросла на пороге спустя несколько минут.
— Тоширо!! — с обеих сторон её подпёрли сёстры, отразив его имя двойным эхом.
Капитан усмехнулся этому маленькому отряду из трёх принцесс Куросаки, хоть они и успели сменить свои статус, дома, судьбу. Словно самопровозглашённый сенпай, он смотрел на каждую из них и гордился тем, как девушки выросли и окрепли за то время, что они провели вместе, деля территорию Десятого отряда. Прекрасные, женственные и неординарные — если бы Король Душ разделил их и бросил погибать в Руконгае, Тоширо вызволил бы Айзена, чтобы добраться в Дворец и отомстить. Общество душ нуждалось в этих девушках, Сейрейтей и Готей тоже, но был ещё один крохотный мир, который жаждал присутствия всех троих. Это было его хрупкое истощившееся сердце, которое билось столько лет только благодаря им и ради них — его любимых сестёр Куросаки.
— Если вы намерены рыдать в три ручья, то я вряд ли протяну до вечера…
Юзу первая самоотверженно помотала головой, смахнула собравшиеся в уголках глаз слёзы и решительно переступила порог. Полы её чёрного кимоно с узором из мелких голубых бабочек приятно зашелестели по сухих татами, и Тоширо с грустью следил за мелькавшими в разрезе голыми лодыжками жены и её маленькими стопами — он никогда больше не сможет коснуться их. Его взгляд скользнул выше, и Тоширо вообразил, как мазнул ладонью Юзу по нежному бедру и остановился на талии, чтобы придвинуть любимую для поцелуя… Она замерла у изголовья и сама прильнула к его губам, оставляя лёгкий, но долгий поцелуй, а когда отодвинулась и села на край кровати, позволила Тоширо засмотреться ей на живот. Он не смел больше спрашивать её, чтобы не теребить эту раскрытую рану, и порадовался, что и Юзу не ответила на этот взгляд ничего — там, куда он уходил, иметь надежду не было смысла.
И всё же он так любил её и не хотел, чтобы их сезон момидзи когда-нибудь кончался.
— Я помню клёны, — сглотнул Тоширо очередной ком в горле, — и как ветер развивал твои волосы, а в них путались красные листья точно кандзаши. Тогда я мог помочь убрать их, а сейчас не могу даже дотянуться до твоей щеки.
Юзу подняла его ладонь и прижала её сама к своему лицу. Тоширо чувствовал её тепло лишь подушечками пальцев, ими же ощущал дугу от подаренной ему улыбки: жена держала слово, не плакала, и в который раз восхищала его своей стойкостью, за которой прятала боль глубоко внутри, ставя горе других выше.
— Мне жаль, что я пробыл с тобой так мало. Я хотел бы прожить с тобой вечность...
— Ты уже есть в ней, — напомнили ему, — в каждом новом дне. Ты никуда не уходишь, Тоширо-кун. Ты остаёшься здесь, в моём сердце.
Он чуть мотнул головой:
— Хотел бы я, чтобы моё сердце осталось рядом с тобой. Тогда бы я мог вернуться к тебе как какой-то пустой, привязанный цепями к этому дому, к своей семье.
Она покивала, касаясь теперь его щеки и успокаивающе гладя пальцем по скуле.
— И я бы заварила для тебя твой любимый матча, а ты бы лежал вновь у меня на коленях и слушал сказки из старых генсейских книжек.
— Про налетевший внезапно северный ветер и три цветка из одной луковицы. Один стойко держал его натиск, второй увлечённо слушал рассказы про диковинные дали, а третий дарил ему свой аромат вместе с пыльцой, чтобы странствующему ветру не было так одиноко в его следующем путешествии…
Тоширо бросил мельком взгляд на так и продолжавших стоять в дверях Карин и Ичиго: та сказка о цветах — напоминала ему сестёр Куросаки, но он радовался, что именно частичку Юзу он навсегда уносил с собой.
— Ты можешь поднять меня? — попросил он её. — Не хочу прощаться, не обняв тебя.
Юзу кивнула и просунула руки ему под мышки и потянула на себя, усаживая Тоширо в постели как человека и не давая скончаться ему как высохшая колода. Юзу разместила его неслушавшиеся руки вокруг своей талии, сама обвила его за шею и спрятала лицо ему в ключицу. Тоширо прижался щекой к её голове. Закрыв и открыв глаза, он сказал таким образом «прощай» её сёстрам. Тревожить нежную тишину не хотелось.
Карин поджала дрогнувшие губы, но, приложив кулак к груди, отдала честь своему капитану в последний раз, хотя его капитанский хаори уже привык сидеть на её острых плечах. Тоширо с чувством гордости оставлял Десятый отряд на неё — судьба заставила сделать его выбор таким, но Карин не дала ни единого повода в нём усомниться.
Он бросил взгляд на Ичиго, сейчас больше похожую на свою давнюю подругу Иноуэ Орихиме и с трудом сдерживавшую слёзы, однако Тоширо радовался, что видел давнего боевого товарища с другой стороны. Эта уязвимая и чувственная Ичиго стала ему ещё дороже, ведь истинные друзья познавались в беде. Он с теплотой вспоминал, как она величала его своим «лучшим другом», как делилась с ним сокровенным и спрашивала совета, как поддерживала его неоднократно сама. Тоширо смотрел на неё сейчас и уходил со спокойной душой — ему не нужно было что-либо говорить Ичиго, чтобы знать — она позаботится о Юзу вместо него. Став ректором огромной Академии, она никогда не забывала ни про свою маленькую семью, ни про Великий Дом Шиба.
Ичиго подошла к нему на цыпочках, чтобы не потревожить его объятий с Юзу, но она не могла не обнять его напоследок тоже. Обойдясь также без слов, она скользнула печальным взглядом по макушке сестры, даже не шевельнувшейся в ответ на её прикосновения, и торопливо исчезла, прикрывая рот рукавом. Карин закрыла за ними фусума, и в коридоре тоже скоро не осталось ни души.
Тоширо облегчённо прикрыл глаза, хоть его вновь начал душить кашель. Он держался — не хотел пугать жену кровью и свистом уже сдавшихся лёгких, — однако вызвал тем новый приступ дрожи. Его затрясло так, словно живого карпа кинули на горячую сковороду, и Юзу пришлось уложить его обратно на спину, прижимая к подушке за плечи. Тоширо хотел извиниться, но изо рта вырвались лишь шипение и пена, и он осознал — это был не приступ, а конвульсии. Сердце простреливало, словно отрываясь по очереди от основных артерий и вен, но пытаясь запустить свой мотор самостоятельно, хотя в голове уже всё пошло кругом, глаза норовили закатиться, и только последним усилием капитанской воли Хицугая Тоширо заставлял себя смотреть до конца на жену.
«Юзу».
Она не слышала его, а он пытался выгравировать это имя себе в подкорке, чтобы не забыть её даже в Аду. А вместе с ним и её светлый образ, мягкую улыбку, запах выпечки и розы, привкус горелых рисинок и ярко-алый цвет кленовых листьев, что падали причудливым осенним снегопадом в их личном раю.
— Тшш, — прошептала она, — «О красные клёны на высотах горы Огура, когда у вас есть сердце, дождитесь ещё одного, высочайшего посещенья…» — Тоширо увидел, как по щекам Юзу полились-таки слёзы. — Я буду так же ждать тебя, даже если это невозможно…
Он не сомневался в верности Куросаки, которые любили раз и навсегда.
Сознание Тоширо медленно отключалось, свет в глазах меркнул точно надвигавшиеся сумерки, лицо жены таяло как мираж, покуда совсем не уступило чёрному сукну за опустившимися веками.
Тоширо испустил последний вздох, и боль наконец-то оставила его многострадальное тело. Сердечный мотор затухал, отдавая редеющими гулкими ударами в ушах. Кровь в жилах остановилась, замерзнув без банкая. Конец наступил не внезапно, неизбежно, но несправедливо. Впрочем, последняя мысль Тоширо заключила его жизнь спокойным «Сайонара». Он действительно сделал всё, что смог.
Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!