Часть 2. Разнополая дружба, Арэдель|Келегорм|Куруфин

11 марта 2025, 00:06
Прошёл где-то час прежде чем звуки стрелялок и ругань брата стали порядком раздражать. — Может уже закончишь? — подняв голову от немецкой статьи по кузнечному делу, спросил Куруфинвэ. — Ты меня отвлекаешь. Тьелкормо скривил лицо и передразнил: — Ты меня отвлекаешь, бе-бе. Курво, вали в другую комнату, у меня тут вообще-то важная игра. Курво кинул в него подушкой. – Эй, я твой старший брат! Манеры! – подушка полетела обратно, но Курво добился того, что брат отвлёкся. Тут же раздался стон. Кажется, игру-таки продули. — Заметно, что старший, — ехидно осклабился Курво. — Турко, я ведь могу опять поменять пароль вай-фая. — Да иди ты, — буркнул Турко, выключая компьютер и бросая наушники на стол. Курво взглянул на часы.  — Ириссэ скоро придёт. Надень футболку хотя бы. Мышцами в другой раз посветишь. — Ириссэ придёт? Ого. Тогда я в магазин смотаюсь – радостно засуетился Турко. — Сиди, я уже всё купил и принёс, — ответил Курво, утыкаясь в статью. Турко плюхнулся на диван рядом, заглядывая через плечо брата, что он читает. И тут же поморщился. — Ты опять эту муть изучаешь? — Кто-то же должен заниматься делом, – ответил Курво, чуть хмурясь. — Тебе бы тоже пригодилось.  — Не, отец только тебя считает на что-то способным в кузне. Курво вздрогнул и сжал бумагу в руке. Турко поспешил переменить тему. – Ты заметил, что Ириссэ стала более скрытной что ли? Напряженная какая-то в последнее время. Курво задумался, вспоминая. Да, Ириссэ и вправду стала нервной и напряженной. Возможно, что-то произошло. — Может поговорим с ней сегодня? Я переживаю — поделился Турко. — Давай. Но сначала иди выгуляй бедного Хуана. Он весь извёлся. — Ладно, ладно, мамочка. Курво усмехнулся и вновь уткнулся в статью. Но сосредоточиться отчего-то не получалось.  То что отец в него верил, конечно же, льстило. Но иногда где-то внутри свербило будто бы беспокойство. Что случится, если он вдруг больше не сможет работать в кузне? Или будет раз за разом выдавать безвкусицу, мусор? Что тогда? Будет ли отец также его выделять или… весь этот фаворитизм в ту же минуту закончится. Это был страшный вопрос, который он порой себе задавал, но никогда не решался копать на эту тему вглубь. В конце-концов, сейчас он достойный мастер и готов учиться, совершенствоваться и помогать отцу.  Ничего плохого не произойдёт. Не произойдёт и точка. Через полчаса, Турко вернулся домой с Ириссэ и Хуаном. Они о чём-то переговаривались, изредка смеясь (точнее, Турко гоготал), и шурша пакетами. Похоже Ириссэ пришла с гостинцами. Это была уже традиция. Раз в месяц стабильно, а иногда и чаще, субботний вечер и утро воскресенья они проводили все вместе в их с братом квартире. Дружили они уже очень давно, несмотря на натянутые отношения между их отцами.  Практически с первой встречи на ипподроме — увлечение, которое их изначально объединяло. Феанаро сыновьям никогда не запрещал водить дружбу с родственниками или теми, кого он сам лично не одобрял. Нолофинвэ касательно своих детей кажется придерживался той же позиции.  Курво нехотя встал, поправляя тёмную футболку и низкий хвост, чтобы поприветствовать гостью в коридоре. — Привет. Как дела? – скрестив руки на груди, спросил Курво вглядываясь в её лицо. — Привет, Курво. Нормально – обернувшись к нему, слабо улыбнулась Ириссэ. Синяки под глазами, бледность сразу бросились в глаза. Дрожащие руки и белое платье усугубляли впечатление. Ну да, в порядке она, верим. Как же. Коротко переглянувшись друг с другом, братья решили брать дело в свои руки. Быстро организовав на кухне импровизированный пир, они усадили Ириссэ за стол и дали ей отдышаться. Хуан сел рядом с ней, радостно позволяя подкармливать, а Турко взахлёб рассказывал Ириссэ трэшовые истории, изредка переругиваясь с Курво. Глядя на всё это, Ириссэ сама того не ведая, расслабилась. Вечерело. Прикончив первую уже начатую пачку чая, достали новую. Курво извлёк из холодильника торт, уже нарезанный на ровные части. Медовик. Ириссэ его любила. Наконец, Турко спросил: — Ириссэ, у тебя дома всё хорошо? Ириссэ удивленно на него посмотрела. — Да. А с чего быть плохо? — Ты в последнее время смурная, будто что-то тебя гложет. Вот я и подумал, может с отцом поссорилась? Ириссэ отрицательно покачала головой. — Нет, не в этом дело. — Тогда в чём? – вклинился в разговор Курво. — Я себе надумываю. Глупости в общем. Очередной короткий перегляд с братом и Курво решил дожимать. — Глупости разные бывают. Некоторые опасны. Например, — Курво недвусмысленно постучал пальцем по вене. — Да ты что? Я бы никогда! – возмутилась Ириссэ. – У меня со здоровьем и мозгами, слава богу, всё в порядке. — А по учёбе как? Может опять твой профессор, как его там, Румиль? Дал кучу заданий  и ты зашиваешься? – вклинился Турко. — С будущим у меня проблемы, ясно? – наконец-то зло выпалила Ириссэ. — Довольны? Турко и Курво замолчали. Курво нахмурился, пока Турко пытался переварить информацию. Ириссэ же смутилась и виновато потупилась в стол. — Просто… Я не знаю куда мне идти, как жизнь свою строить. Вот и запарилась. Ещё и брат скоро женится. Чувствую себя не удел. С родным братом Ириссэ тоже проводила много времени, так как жили они вдвоём и с детства были дружны. Видимо, скорая женитьба брата несколько её подкосила. Курво и Турко снова молча переглянулись и Турко мягко сказал. — Ириссэ, ну ты чего? Ты же крутая. Учишься здорово. Турукано недавно всем уши прожужжал, что ты выиграла приз по дизайну. — На ипподроме мы уже устали выслушивать Оромэ как ты круто объезжаешь непослушных коней, — добавил Курво малость ехидно, хотя в глазах светилось понимание. Ириссэ вздохнула и покачала головой. — Это всё не то. Я чувствую себя ни к месту, что ли. Финьо взял на себя часть дел отца и понятно, что он его наследник. Турьо уже тоже запланировал своё будущее: пару лет в архитектурной фирме, женитьба вот, потом хочет открыть свою фирму. Аргон смотрит всё в сторону спасателей. А я… я не знаю, где моё место. На кухне установилась тишина. Даже улыбка Турко померкла и он задумчиво почесал затылок. Курво опять упал в свои мысли, мрачно глядя в окно. Внезапно, Турко сказал: — Я тебя понимаю. Я вообще чувствую себя будто я прибился нечаянно к моей семье. Курво поперхнулся, поднимая глаза на брата. Ириссэ кажется таких откровений тоже не ожидала. — Чего? — в унисон спросили они во все глаза глядя на Турко. Он повёл плечами. — У меня одни развлечения на уме. Спорт, ипподром, охота, движуха с ребятами. Второй раз меняю место учёбы, потому что нужно всё и сразу. Я на старшего брата то не похож, разве нет? — он с оттенком горечи посмотрел на Курво. Курво аж дар речи потерял — небывалое событие. — Не говори так, Турко. У тебя талант обращаться с животными и ты с людьми тоже можешь быстро общий язык найти, — горячо опровергала все эти слова Ириссэ. — Ты можешь стать и кинологом, и иппологом. А если это не по душе, то у тебя столько достижений в спорте, ты можешь хоть спортивным журналистом стать. — Вот именно, что за бред ты только что нёс? Конечно, ты мой старший брат, — резко поддакнул Курво. — То что я шучу над тобой ничего не значит. Характер у меня такой. Но ты меня кучу раз выручал. И вообще, у тебя личность своя, а никак я “маленький отец”. Копия, мол. Турко вскочил со стула. — Мелешь фигню! Ты — гордость отца! Он постоянно тебя всем в пример ставит, даже Маэ перепадает. Какая ты копия после этого? Ириссэ мягко дотронулась до руки Курво. — Тот браслет, что ты мне подарил — ты ведь сам застёжку придумал. Она до сих пор держится. Смотри! — Ириссэ позвенела браслетом, показывая ему экспериментальный образец. Курво слабо улыбнулся. Турко приобнял его за плечи: — Вот видишь? Ты ж это без отца придумал. — А если больше не смогу придумывать такие вещи? — В канаву тебя бросим, чтоб одумался – клыкасто усмехнулся Турко, за что тут же получил подзатыльник от Ириссэ – Ай, за что, принцесса? — Сам знаешь, — Ириссэ подмигнула Курво. — Не переживай, скорее небо упадёт на землю, чем ты разучишься мастерить. В крайнем случае, будешь консультантом и шпынять подмастерье. У Курво словно тяжелый камень с души свалился и он рассмеялся. Турко закатил глаза на это и пошёл кипятить чайник. Ириссэ улыбалась, ложкой захватывая недоеденный кусок торта на своей тарелке. — Я думаю, у тебя есть ещё время определиться. Я всегда готов помочь найти применение твоим навыкам в кузне. А мой брат-балбес имеет обширный круг знакомых, найдём что-нибудь тебе по блату – сказал Курво. Ириссэ хихикнула и покачала головой. — Знаешь, меня отпустило. Поняла, что у всех есть такие моменты. Даже у вас — она подперла рукой голову и задумчиво произнесла. — А ещё мне кажется нужно будет поговорить с братом. О его свадьбе, наших планах и вообще. — Мудро — ответил Курво, допивая чай. Пару минут посидели в тишине, пока Турко не вернулся с двумя чашками чая. — Ириссэ, погнали в Мортал Комбат? — Пошли. Курво, ты как? — Уберусь тут и приду. Ириссэ кивнула и поставила свою грязную посуду в посудомойку. Турко как обычно оставил весь бардак на брата. Курво вздохнул и медленно начал прибираться, изредка прислушиваясь к разговорам в зале. Когда Курво пришёл в зал, его встретил знакомый звук джойстиков и ругани. Теперь уже двух голосов. Он довольно ухмыльнулся. Все как и должно быть. Скинув одежду, он сел на диван и взял новую статью по кузнечному делу, изредка поглядывая на беснующихся брата и кузину. На улице стоял тёплый мартовский вечер.

Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!