Глава 23 Новости о Блэквотере
7 ноября 2025, 00:00 «ОГРАБЛЕНИЕ БАНКОВСКОЙ БАРЖИ, КРУПНЕЙШЕЕ ОГРАБЛЕНИЕ ЗА ПОСЛЕДНИЕ ГОДЫ…»
«БАНДЕ ДАТЧА ПРЕДЪЯВЛЕНЫ ОБВИНЕНИЯ, НАЗНАЧЕНА НАГРАДА».
Артур прочитал заголовки, испытывая дурное предчувствие, несмотря на то, что ожидал этой новости. Продолжение статьи:
«Ограбление вызвало общественный резонанс. После ожесточенной перестрелки грабители скрылись с крупной суммой денег, перевезенной на корабле. Детективы «Пинкертона» оцепили Блэкуотер и проводят масштабную облаву. Власти объявили награду за поимку Датча Ван дер Линде и его сообщников.»
Неудивительно, что Датч был объявлен в розыск, но Артуру было интересно, кто еще входил в число «сообщников». Он продолжил чтение:
«По соображениям безопасности банк счел морскую перевозку более надежным способом перевода активов. После ожесточенной перестрелки грабители похитили 150 000 долларов, что стало крупнейшим ограблением за последние годы. Власти полагают, что преступники, скорее всего, спрятали деньги в Блэкуотере, прежде чем скрыться. Полиция обыскивает общественные места и общественные сады в поисках спрятанных наличных денег.»
Артур подумал: «Только Датч и Хозия знают, где спрятаны деньги. Полиция никогда их не найдет».
Морган быстро просмотрел оставшуюся часть газеты. Там были статьи о последствиях снежной бури в Гризли, о семье, погибшей в дороге, и раздел о гибели двадцати одного человека, который привлек его внимание.
Заголовок гласил: «Ограбления банков и дилижансов. Кольм О’Дрисколл, человек с кровавым прошлым».
Хорошо одетый мужчина с аккуратно причесанными усами сел рядом с Артуром и сказал: — Я думаю, что самая интересная часть этой газеты — описание насилия.
Морган посмотрел на него и сказал: — Ого, Джосайя, я не ожидал увидеть тебя здесь.
Джосайя Трелони, самопровозглашенный мошенник, был информатором банды. Он редко оставался с ними в лагере, поэтому встреча с ним стала для Артура приятным сюрпризом.
Джозайя сказал: — Друг сказал мне, что в городе появился человек с деньгами, и я пришел посмотреть, не смогу ли я заработать. Но не ожидал, что это будешь ты, Артур.
Морган махнул рукой, раздраженный, но впечатленный быстрой информацией Трелони.
— Я слышал, вы, ребята, устроили большой переполох в Блэкуотере.
Артур потряс газетой и сказал: — Здесь все написано, но ты как раз вовремя. Мне нужна твоя помощь.
Джосайя вытащил сигару и предложил ее коллеге, прежде чем закурить самому. Он спросил: — В чем дело? Знаешь, твой друг Джосайя Трелони всегда рад помочь.
Зная, что Трелони умеет налаживать связи, Артур подумал, что он может быть очень полезен в организации игры в покер.
— Послушай, я планирую организовать в городе игру в покер с высокими ставками. Мне нужно, чтобы ты нашёл мне опытного дилера, кого-нибудь профессионала. Вы понимаете, что я имею в виду.
Джосайя был удивлен. Учитывая их прошлое, он не ожидал, что Артура и остальных заинтересует что-то настолько интеллектуальное, как азартные игры.
Трелони на мгновение задумался и ответил: — Я знаю кое-кого, кто подходит по всем параметрам. Но ты уже выбрал место проведения? А говорил ли с шерифом? Ты не можешь проводить подобное мероприятие без его разрешения. Ваши клиенты не захотят, чтобы полиция стучала в дверь, пока они играют.»
Артур не подумал о шерифе, и, увидев выражение его лица, Джосайя догадался, что собечедник еще не разговаривал с шерифом. На самом деле, Морган даже не нашел его местонахождение.
— Не волнуйся, я позабочусь об этом. — сказал Артур.
Морган решил справляться с проблемами поступательно. Первоочередной задачей было найти подходящее место для игры в покер. Он свернул газету, положил ее в сумку и попросил Джосайю связаться с продавцом и пообщаться с богатыми горожанами. Прежде чем они расстались, Трелони поделился двумя интересными сведениями.
— Я должен был сказать тебе раньше, я поехал в Блэкуотер, чтобы найти вас, ребята, но сам понимаешь. Кстати, кажется, вы оставили Шона. Он с охотниками за головами, но ему ничего не угрожает. Они еще не договорились о цене с федералами.
— Что касается шерифа, то есть кое-что, что может вам пригодиться. У него роман с замужней женщиной, а его жена — набожная христианка. Насколько я знаю, она не из тех, кто спокойно переносит подобные вещи.
Артур еще раз поблагодарил Джосайю, впечатленный его умением собирать информацию. Он решил сначала заглянуть в городскую гостиницу, а позже обсудить ситуацию с Шоном и его бандой.
Его главной целью в Валентайне было ознакомиться с окружающей обстановкой. Он не спешил связываться с шерифом, пока тот не подтвердил, висит ли в офисе шерифа объявление о его розыске.
— Добро пожаловать, сэр. Вы пришли принять ванну или снять комнату? — Хозяин гостиницы тепло поприветствовал его, оценивающе посмотрев на него и угадав его профессию. В месте, полном преступников, один неверный взгляд может привести к неприятностям.
Морган, видя дружелюбное поведение хозяина гостиницы, предложил ему сигарету. Он спросил: — Как долго вы управляете этим отелем?
Хозяин гостиницы, поняв, что Артур пришел не для того, чтобы создавать проблемы, взял сигарету и закурил. Он сказал: — Довольно давно. Я знаю почти все об этом городе. Если вам нужна информация, не стесняйтесь спрашивать. Если это не то, чего мне не следует знать, я буду рад поделиться.
Морган был приятно удивлен открытостью хозяина гостиницы. Он планировал сначала снять комнату и принять ванну, но теперь решил быть более откровенным.
— Вообще-то, я хотел бы получить лучшую комнату и двух банщиц. Сначала я хочу хорошенько помыться, а потом мы сможем поговорить.
Хозяин гостиницы, довольный тем, что новый постоялец стал теперь ценным гостем.
Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!