Глава 24 Своевременная Возможность

14 ноября 2025, 15:00
      Насладившись комфортной процедурой купания, Артур полежал в ванне, задрав ноги и чувствуя себя расслабленным. Виски, предложенный отелем, был невкусным, но кубики льда оказались приятным сюрпризом. Учитывая, что железная дорога проходит у въезда в город, а станция находится неподалеку, это имело смысл.       Продажа льда действительно была прибыльным бизнесом.       Пока Морган отмокал в ванне, размышляя о разных вещах, он услышал снаружи голос хозяина гостиницы: — Послушай, не делай этого здесь… Я уже заплатил деньги за охрану в этом месяце…       Артур быстро приподнялся в ванне, желая понять, что происходит снаружи. Он услышал шум, за которым последовал грубый голос, спросивший: — Мы можем получить деньги сейчас?       Это была своевременная возможность. Моргану повезло больше, чем ожидалось. Он быстро вылез из ванны, поспешно оделся и даже не стал вытираться, боясь, что может что-то пропустить.       Когда он вышел из подсобки, на стойке регистрации отеля царил беспорядок. Хозяин гостиницы, мистер Блейк, сидел на полу с разбитым лицом и в растрепанной одежде, что говорило о том, что его только что избили.       — Это тебя не касается, ковбой. Дело банды О’Дрисколла! Тебе лучше не вмешиваться. — Здоровенный мужчина, собиравший деньги за защиту, угрожал Артуру и даже представился, демонстрируя определенный уровень профессионализма.       Морган улыбнулся, пригладил мокрые волосы и заговорил, как ему казалось, дружелюбным тоном: — Здесь какое-то недоразумение? Послушайте, не спешите вступать в спор. Я знаком с вашим боссом, Кольмом О’Дрисколлом. Разве мы не можем все обсудить, вместо того чтобы прибегать к насилию?       Двое членов банды О’Дрисколла переглянулись, оценивая Артура, но не смогли вспомнить, чтобы он был одним из друзей босса.       Поняв, что они колеблются, Артур быстро ударил ближайшего и, схватив со стойки администратора украшение в виде железного коня, разбил его о голову другого. Через десять секунд оба лежали на полу без сознания.       Мистер Блейк, наблюдавший за происходящим со стороны, был в ужасе. Его лицо, и без того покрытое синяками, стало еще бледнее, когда он завопил: — Черт, из-за тебя у меня большие неприятности! Они из банды О’Дрисколла!       Артур озадаченно посмотрел на мистера Блейка. — Вы знали, что они из банды О’Дрисколла. Почему вы не обратились к шерифу?       Мистер Блейк покачал головой. — Шериф в курсе! Его подкупили, и ему все равно. У них даже есть секретная база в городе, хотя никто не знает, где именно. Все торговцы платят деньги за защиту, и никто не осмеливается им перечить.       Услышав это, Морган пришел в восторг. Это была прекрасная возможность. Его игорный бизнес был теперь наполовину обеспечен. К счастью, шериф был коррумпирован. Артур точно сможет договориться с ним, как и с другими.       Морган быстро связал двух бандитов, которые были без сознания, и заткнул им рты кляпами. Затем он повернулся к мистеру Блейку, который беспокойно расхаживал по комнате, и сказал: — Завязывай паниковать и помоги мне. Нам нужно доставить этих двоих в офис шерифа.       Мистер Блейк энергично замотал головой. — Ты шутишь? Это смертный приговор! Как только ты уйдешь, они сожгут отель, а вместе с ним и меня.       Артур улыбнулся. — Не волнуйся, теперь ты под моей защитой. После этого я предложу тебе выгодную возможность для бизнеса. Кроме того, бояться уже поздно. Они придут за тобой, несмотря ни на что. Они не отличаются благоразумием.       — И, судя по тому, что я услышал, они не собирали деньги за защиту. Они грабили тебя. Кто платит деньги за защиту дважды в месяц?       Мистер Блейк задумался над этим. Он действительно был напуган, но слова Артура имели смысл. Хотя это была неожиданная катастрофа, и он не сделал ничего плохого, он знал, что уже попал в беду. Жизнь часто не позволяет оставаться в стороне, просто избегая ее.       — Хорошо, можете называть меня Блейк. По крайней мере, дай мне знать, как тебя зовут, прежде чем я буду втянут в эту историю.       — Артур, Артур Морган.       — Хотя уже немного поздно говорить это, спасибо вам за помощь. Отель «Сэйнтс» приветствует вас, мистер Морган.       Каждый из них взвалил на плечи по одному из связанных членов банды О’Дрисколла и направился к выходу. Как только они вышли на улицу, то привлекли внимание зевак. Слухи быстро распространились, и вскоре многие горожане последовали за ними, когда они направились к офису шерифа.       К тому времени, когда Артур бросил членов банды О’Дрисколла у дверей офиса шерифа, там собрались почти все жители города.       Шериф Мэллой дремал в своем кабинете, положив ноги на стол и прикрыв лицо ковбойской шляпой. Когда его срочно разбудил помощник шерифа, ему снилась его любимая Мойра, и он рассуждал о Божьем спасении.       Вздрогнув, шериф проснулся и сердито закричал: — Что это? Это не может подождать, пока я проснусь? — Он подумал, что это очередная банальная жалоба, вроде как на чью-то потерявшуюся собаку.       Помощник шерифа сказал: — Вам нужно это увидеть. Горожане, похоже, взбунтовались. На улице повсюду люди.       Встревоженный шериф Мэллой схватил со стола свой пистолет и выбежал на улицу, даже не подобрав упавшую шляпу.       — Шериф, добрый день. Мы с мистером Блейком поймали этих двух разыскиваемых преступников. Пожалуйста, возьмите их под стражу.       Мэллой сразу узнал двух связанных мужчин. Он собирался сказать, что они совершили ошибку и должны освободить их, но, увидев большую толпу за спиной Артура, передумал.       — Да, эти двое действительно разыскиваемые преступники. Помощник шерифа, пожалуйста, отведите их внутрь и заприте. Всем разойтись. Это всего лишь два преступника. Не стоит поднимать такой шум.       Когда толпа не двинулась с места, шериф Мэллой вытер пот со лба и продолжил: — Эти двое — члены банды О’Дрисколла, как вы все знаете. Я терпеть не могу преступников, особенно таких известных членов банды!       Толпа все еще не расходилась и начала перешептываться между собой. Шериф Мэллой даже услышал, как кто-то сказал, что отпустит их, потому что он был с ними в сговоре.       Стиснув зубы, шериф сказал: — Будьте уверены, как представители правоохранительных органов, мы не потерпим никакой угрозы безопасности города. Завтра в полдень мы публично повесим их на городской виселице!       Наконец, раздались одобрительные возгласы, которые стали громче из-за аплодисментов Артура. Некоторые храбрецы или сбитые с толку люди даже начали проклинать банду О’Дрисколла, но более здравомыслящие горожане быстро заставили их замолчать. В конце концов, они поймали только двух членов, а не уничтожили всю банду.       Когда ситуация была взята под контроль, шерифу Мэллою удалось разогнать толпу. После этого он отвел Моргана и Блейка в свой кабинет.       Как только они вошли, шериф Мэллой в гневе снял свой пояс с оружием, швырнул его на стол и, повернувшись к ним, закричал: — Что, по-вашему, вы устроили?

Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!