Часть 12
17 августа 2025, 15:17У Харли Поттер всего один шанс сделать всё правильно. Во всех смыслах. Это значит, огромный пласт информации, что нужно держать в голове, необъятный массив ситуаций, которые нужно контролировать и один вампирский клан, разбросанный на две страны, за которым нужно следить.
Вопреки ожиданиям, сомнениям и страхам, волшебница чувствовала уверенность.
Впервые с тех пор, как Кингсли подписал её рапорт об увольнении в последний раз.
Ушли все профессиональные и личностные навыки, чтобы организовать вампирскую вылазку в Европу и не вызвать подозрений ни у маглов, ни у местного Министерства Магии. Кажется, Харли предусмотрела абсолютно всё и со всех углов обозрения. Подошла к делу с той ответственностью, с которой подходила ни к каждому делу, будучи в личине аврора.
Оставила в Вольтерре личного шпиона смотреть за порядком не только в доме, но и в городе. Кикимер немедленно сообщит юной хозяйке, если в её отсутствие произойдёт что-то из ряда вон или Сангвини расхрабрится в край и попытается приблизиться к Андромеде и Тедди.
Было не совсем честно, но оправданно ответственностью и подначено возможностями должностного положения. В вампирской резиденции, ссылаясь на пожарные планы, Харли расставила камеры видеонаблюдения. Придерживаясь строгого соблюдения личных границ и тайны персональной жизни, ограничилась исключительно связующими коридорами и общественными помещениями вроде библиотеки, приёмной секретаря и Тронного зала. Просто, чтобы быть уверенной, что в отсутствие главного механизма, обеспечивающегося дисциплину, вампиры Вольтерры, оставленные в помощь Афинодоре, не натворят ничего… непоправимого.
И дело совсем не в том, что Харли не доверяла жене начальника. Просто…
Хотя нет, чёрт возьми, дело было исключительно в этом. Поттер поставила решение Кая оставить Афинодору наместником под сомнение. В глазах волшебницы, вампирша не была подходящей персоной на роль твёрдой руки для удержания контроля над кланом.
В Австрию Харли пришлось отправиться вперёд начальства. Во-первых, чтобы избежать поездки в тесном салоне автомобиля или самолёта наедине с вампирами. Во-вторых, чтобы убедиться в готовности отеля принять у себя вампирскую делегацию. В-третьих, согласно магическому предписанию о взаимодействии магического населения с немагическим, Харли должно была бюрократически подойти к вопросу временного въезда вампиров на территорию австрийской столицы.
Когда поздним вечером непримечательного вторника личный самолёт Вольтури зашёл на посадку в частном отделении аэропорта, Харли уже была на взлётно-посадочной территории, полностью готовая встречать клыкастое начальство с фанфарами и налётом дипломатической важности.
Всё было схвачено, просчитано и продумано.
Волшебница на корню перерубила необходимость заходить в главное здание аэропорта. Лучший способ предотвратить вампирский срыв в толпе – не пустить вампира в толпу. Вместо регистрации, Харли направила Вольтури к кортежу машин, встретив их ослепительной улыбкой услужливого персонала.
По бледным лицам пиявок девушка поняла, что нарушила какие-то планы начальства относительно секретаря, о чём Аро и не затруднился вежливо осведомить:
—Ваш ранний отъезд стал неожиданностью, - с долей сдержанной обиды проговорил мужчина, с любопытством оглядывая арендованные машины для передвижения по Вене. Все Вольтури поголовно покинули самолёт, нацепив на глаза солнцезащитные очки, чтобы спрятать красную радужку. В темноте ночи они выглядели нелепо, а в дорогих костюмах легко походили на организованный преступный синдикат, прибывший на разборки. – Мы рассчитывали, что вы поедете с нами, Габриэль.
Харли позволила порывам ветра растрепать волосы и рвануть одежду. Её молчание заставило начальство повернуть к ней голову, чтобы подчеркнуть ожидание ответа.
—Возникли проблемы в Вольтерре, сэр? – вопрос переводил фокус с секретаря, на самостоятельность вампиров.
Аро прищёлкнул языком и остановился напротив девушки. Из-за тёмных очков Поттер не видела направление его взгляда, но лёгкое движение головы свидетельствовало, что Вольтури одарил вниманием двух бравых мужчин, стеной застывших позади волшебницы.
—Ну что вы. Никаких проблем. Я полагал, в дороге смогу обсудить некоторые… организационные вопросы.
Харли махнула рукой, в которой сжимала планшет и папку документов. Повернув голову к плечу, обратилась к мужчинам:
—Джастин, Уилл, займитесь, пожалуйста, багажом.
Крепко сбитые мужчины в строгих серых костюмах направились к самолёту. Пока они делили с Афтоном и Алеком, чьё присутствие в командировке вообще вызывало у Харли непонимание, ответственность за погрузку чемоданов, девушка обратила внимание на начальство.
—Вы платите мне за отсутствие необходимости обсуждать подобные вопросы, сэр, - лаконично и поставлено ответила Харли и легко улыбнулась Аро. – Я всего лишь хорошо выполняю свою часть нашего рабочего соглашения.
Аро облизал губы, явно придержав при себе ответ. Обогнул секретаря и направился к ожидавшему их минивэну. Кайус молча последовал за братом, перекинув пиджак с одной руки на другую. Маркус оглянулся на Афтона и Алека, задержав взгляд на последнем. Харли не стала комментировать выбор подчинённых для дополнительного сопровождения старейшин клана, просто убедилась, что и оба вампира с комфортом расположатся во второй арендованной машине.
Когда Вольтури погрузились, Харли задержалась на улице, чтобы дать Уиллу и Джастину следующие инструкции. Пока говорила с нанятыми подручными, чувствовала между лопаток прожигающее своей пристальностью внимание начальства. Вольтури будто конкуренцию почувствовали.
Оказавшись с вампирами в салоне минивэна, Харли проследила, как легковушка с Афтоном и Алеком двинулась в сторону выезда, возглавляя вампирский кортеж. Усадить маглов за руль было разумным решением. Не нужно было беспокоиться о соблюдении правил дорожного движения Вены, не нужно было следить за скоростным ограничением и беспокоиться о количестве топлива в бензобаке. Харли переложила ответственность по части транспорта на вспомогательный персонал, чтобы сосредоточить абсолютное внимание на безопасном пребывании в Австрии. Безопасном не только для Вольтури, но и для местных жителей. Во избежание несчастных случаев.
В салоне чёрного минивэна царила неприятная тишина. Огромные окна, открывающие виды на мчавшиеся пейзажи, лишь подчёркивали закрытость пространства. Харли остро ощущала тесноту этой чёртовой тонированной машины, где даже воздух, пронизанный ароматизаторами и кожаной обивкой, казался невыносимо плотным и тяжёлым. Не потому что место было мало. Наоборот, в салоне полно места, чтобы расположиться с комфортом. Широкие кресла, подлокотники, кондиционер, можно вытянуть ноги, даже столик для ноутбука с необходимыми разъёмами для зарядки. Но Харли всё равно чувствует себя не просто в замкнутом пространстве. Она чувствует себя в клетке.
И причина тому – Вольтури.
Аро сидел напротив. Его мягкий взгляд сосредоточен на секретаре. Глаза, чёрные, глубоко потемневшие, внимательно следили за каждым движением девушки. Всё равно что физическое прикосновение, после которого расцветают синяки. Под таким тщательным разглядыванием Харли трудно дышать.
Рядом с Аро сидел Кайус. За начало поездки он успел перелистнуть уже раз семь, страницы бедной книги с хрустом переворачивались, сотрясая тишину, как мерещится Харли, надломленным криком. На самом деле чтиво не увлекало вампира, но книга его единственный способ занять внимание хоть на некоторое время.
Маркус расположился рядом с Харли и волшебница остро чувствует, что личное пространство нарушено. Малейшее движение вампира становится для девушки через чур явным. Поттер в мгновенной досягаемости Вольтури и напряжение в груди девушки начинает бурлить и пениться.
Вольтури сидят близко. И физическая близость, в сумме с пристальным вниманием, отнимает у Харли внутренний баланс. Сердце в груди колотиться, как у бегуна на марафонском забеге. Правая рука всё время подбирается к карману жакета, где хранится волшебная палочка. Надеть костюм было ошибкой. Несмотря на работающий кондиционер, блузка противно липнет к спине, Харли чувствует, как по ложбинке груди катится пот.
—Вы так напряжены, Габриэль, - вдруг произносит Аро. Его игривый тон разбивает тяжёлое молчание в салоне. – Что-то случилось?
Замечательно, теперь тройное внимание Вольтури приковано только к ней.
—Нет, сэр, - Харли заставляет себя пошевелиться. Смахивает с брюк невидимые соринки, пытаясь вместе с ними смахнуть с себя напряжение. В ухе гарнитура для быстрой связи с обоими маглами, которых она выставила на обозрение вампирского ока. Поттер переживает, ведь видит перед собой совсем не то, на что рассчитывала. Вместо алых глаз Вольтури дразнят секретаря чёрными зрачками, доводя до нервного тика и неконтролируемого подёргивания века. Харли заставила себя добавить, вложив в слова столько уверенности, сколько на самом деле не чувствовала: - Всё в порядке.
Вольтури продолжают смотреть на секретаря, точно её слова не сразу дошли до их чуткого слуха. Теперь в тишине слышались только шум дороги и её тяжёлое дыхание. Харли пыталась найти нужные слова, чтобы выровнять ситуацию, но не могла. Не могла, потому что их присутствие – их взгляды, их внимание – медленно сводило её с ума, превращая в подозрительного, параноидального невротика.
Когда Харли отводит глаза, то успевает заметить, как на губах Аро заиграла лёгкая усмешка. Он больше не спешил говорить, но что-то подсказывало девушке, что вампир понял, в каком состоянии сейчас она находилась.
Машина продолжает мчать по дорогам. В салоне вновь разливается тишина, только шум мотора и гул шин по асфальту. Харли сидит на своём месте, напряжённая, как натянутая струна. Взгляд скользит по дороге, а мысли кружатся вокруг скорейшего прибытия к отелю.
Аро, болтливый по натуре, ещё раз пытается нарушить студёное молчание, сдержанно улыбаясь:
—Вы излишне серьёзны сегодня, Габриэль. Мы отлично укладываемся в график, можно немного и расслабиться.
—Расслабиться? Вряд ли, если учесть, что наша поездка напоминает марафон по делам, а не курортный визит в Альпы.
Аро улыбается шире, довольный хоть сколько-нибудь развёрнутым ответом. Пытается поддеть, мягко насмехаясь, чтобы продлить диалог.
—Вам же нравится эта работа, нет? Уверен, вам нравиться быть на… передовой в подобных делах. Тогда откуда столько напряжения?
Харли мельком глянула в его сторону. Аро был не единственным, кто пронизывал секретаря вниманием. Кай и Маркус тоже слушали, хотя и не приняли участия в их беседе.
—Работа есть работа, - скупо отозвалась Поттер, вернув взгляд к окну. Напряжение внутри начинает нарастать и необходимость что-то сказать рвётся из груди тихим, холодным безэмоциональным голосом: - Как бы там не было… мне не по себе находиться с кем-то в ограниченном пространстве.
Особенно с вампирскими шишками.
Особенно с вампирскими шишками, что не сводят с неё хищных глаз.
Уместно ли уточнить, состоялся ли у них кровавый пир до отъезда из Вольтерры?
—Это легко исправить, - негромко произносит Аро. – Достаточно увлечённой беседы, чтобы скрасить время. Вы уверены, что не хотите поговорить о чём-то более… отвлечённом, чем работа?
Харли осторожно подбирает слова, не позволяя себе раскрыться более, чем нужно. Вольтури продолжает мягко улыбаться, выжидая её ответа, но у Поттер его нет. Она молчит, а выражение на лице остаётся непреклонным, выдающим внутреннюю дистанцированность. Для неё любое отклонение от деловой беседы – это игра с огнём, а нахождение с ними в одной машине – испытание на выносливость.
До отеля ещё несколько минут, которые кажутся девушке вечностью в нервном ожидании.
---------------
Для Вольтури был снят весь верхний этаж дорогой гостиницы в Вене. Три сьюта с видом на парк для старейшин, двухместный-раздельный для Афтона и Алека и одноместный для Харли. Девушка успела проверить качество номеров, удостоверилась в свежести постельного белья. Зашторила все окна и лично убедилась в готовности комнат принять непростых жильцов. Личный номер располагался у лифта, чемодан уже стоял разобранный. Раскрытый ноутбук на кровати стоял в спящем режиме, ожидая продолжения работы. Уилл и Джастин выгрузили багаж. Харли отпустила магловских секьюрити, обозначив время завтрашнего выхода на работу. Сама расселила вампиров по номерам, удостоверилась, что больше им ничего не потребуется и скрылась за дверью собственной комнаты, впервые за сутки с блаженством стаскивая каблуки. На следующее утро, только начало светлеть, девушка уже готовилась к работе. Ветер пригнал тучи и солнце скрылось с глаз. Синоптики, на радость вампирам, обещают целый день дожди. Пока настаивался чай, Харли приводила волосы в порядок, собирая пучок на затылке. Выбирая галстук под цвет блузки и костюма, смотрела на планшете ночную запись с камер Дворца Приоров. Просто, чтобы убедиться, что Афинодора справляется с руководящим постом. В ускоренном режиме на планшете отображалось редкое передвижение оставшихся в Вольтерре вампиров. Ничего необычного, заурядные будни секьюрити. Харли выпила свой чай, перечитывая важное письмо и заполняя утренние отчёты. Коротко переговорила с Кикимером о положении дел в семье и покинула номер, полностью настроенная на рабочий лад. Спустилась вниз, где в холле отеля её уже дожидались Джастин и Уилл. Харли поприветствовала их, дала распечатанные в двух экземплярах планы на день и уточнила время первого отъезда. Готовность тридцать минут. Осталось только поторопить итальянских пиявок. Если Харли думала, что поездки в одной машине – это тяжело, теперь она поклялась пересмотреть свои выводы по окончанию всей командировки. Потому что попытки магловских пиявок сойти за смертных – не просто нелепы, это отдельный вид комичного представления, в котором ей отведена своя значимая роль. Стоя в углу ресторана, Харли наблюдала за происходящим в зале. Вольтури, чтобы не привлекать ненужного внимания, решили, что лучшее прикрытие — это начать день с завтрака, как заведено у смертных. Аро увлечённо разглядывал меню, несмотря на явное отсутствие интереса к обычной еде. Маркус пытался изображать удовольствие от чашки чая, ожидая пока подадут основное блюдо. Кайус сдерживал неприязнь к кофе, вчитываясь в меню с чрезмерным вниманием. За отдельным столиком Алек страдал над тарелкой овсяной каши, а Афтон с брезгливым видом разглядывал вафли под кленовым сиропом. Харли наблюдала это представление сквозь сдержанный сарказм. На моменте, когда Аро уронил ложку, позволила себе усмешку. Вскоре официанты заметили неудовлетворённость клиентов и Поттер поспешила вмешаться, прежде чем Вольтури привлекут ещё больше внимания. —Что происходит, господа? – остановилась у столика начальства рядом с официантом, выспрашивающем всё ли в порядке. Выхватила из рук Аро меню под его ошеломлённый взгляд. – Господин Аро, у вас аллергия на карри и лаванду, не забывайте об этом, для вас салат с курицей без перца и соли. Господин Кайус, вам лучше обойтись творогом с фруктами, вы не переносите подсолнечное масло. Маркус… —Стейк в томатном соусе, - подхватил вампир, встретив взгляд секретаря. – Всё под контролем, Габриэль. Спасибо за участливость. Поттер на мгновение показалось, что он понял то, что она только что сделала. Или нет? Избавься Маркус Вольтури от маски безразличного созерцания мира, ей было бы легче понять его. Харли мило улыбнулась, отдавая меню официанту. Тот закивал и быстро ушёл на кухню, вносить изменения в заказ. —Добавьте в чай мёда, господин Маркус, не нужно скромности в ущерб вкусу, - тонкая ирония в её словах обострила ситуация, но вампир с фырканьем прислушался к совету. Аро смеётся, очарованно разглядывая секретаря. А Кайус откидывается на спинку стула, вальяжно закинув ногу на ногу. —Не слишком ли много командного тона, Габриэль? – спрашивает он. —Это моя работа, господин. И я её делаю. За спиной звучит оклик администратора. Харли уходит, чтобы обговорить дела вечерней бизнес-презентации в холле отеля. Это не первый и не последний раз, когда они услышат от неё дерзость, прикрытую вежливым слогом. Поттер уже контролировала их игру на магловскую публику, и то, что они так и не заметили уровень её посвященности в их вампирские тайны, лишь затачивает волшебнице язык.---------------
Харли Поттер чеканит шаг по коридорам академии дипломатии Вены, в строгом выглаженном костюме с планшетом в руках и строго отчитывает сотрудников центра: —Нет, не открывайте шторы. Представители… чувствительны к свету. Да, медицинский протокол, редкое кожное заболевание. Да, у всех троих. Сотрудник в недоумении, но не пререкается. Пока в зале накрывают банкет, волшебница уже в четвёртый раз проходится по списку гостей и уточняет новые инструкции обслуживавшего персонала: —И никаких фотографов. Да, это требование делегации. В это время Аро увлечённо беседует с профессором Ремке, историком, слишком умным для своей безопасности. Он уже задал довольно много вопросов про генеалогическое древо Вольтури. Харли замечает возрастающие риски издали и мгновенно включается. —Прошу прощения, профессор, - вежливо вклинивается в диалог, – господин Вольтури немного устал. Мы сокращаем программу – смена климата, знаете ли. Вампир смотрит на секретаря с лёгкой улыбкой, будто она его дочка, ведущая за руку в магазин сладостей. —Тонкое содействие. Весьма кстати, - шепчет Аро по пути к выходу. – Спасли меня от неловкости. —И ещё спасу. Но потом предъявлю счёт. Не скрывая веселья, Аро хмыкнул. Рука дёрнулась к плечу девушки, но остановилась. Вампир ограничился коротким прикосновением к локтю секретаря. Харли, к своему удивлению, не имеет ничего против странного тактильного порыва. В этот раз.---------------
Во время экскурсии по выставке гравюр, о которой настаивают вампиры, как на необходимом вкладе в культурное развитие, Маркус слишком долго задержался перед средневековой картиной Италии. Аро и Кай ушли вперёд, вполголоса беседуя о мастерах Ренессанса. Харли держалась на расстоянии от начальства, сторожевым псом патрулируя периметр и держа в поле зрения подозрительных личностей и случайных зевак. Один из гостей – судя по одежде и юному возрасту, студент, - подходит слишком близко. Харли настораживается, перекладывая планшет в левую руку, чтобы освободить правую. Студент инициирует разговор, на лице Маркуса проскакивает явное раздражение чужой навязчивостью. Девушка мгновенно оказывается рядом. —Прошу прощения, у нашего гостя клаустрофобия. Плотное скопление людей вызывает приступы паники. Вы бы не могли отойти? Маркус, едва заметно кивая, степенно уходит вперёд. Харли в два счёта отделывается от разговорчивого парня и следует за начальством.---------------
Вечер презентации новой технологической компании, которую Вольтури намерены проинвестировать, походит на разворошённый муравейник. Слишком много людей, слишком много идей, слишком много деталей, требующих внимания. Харли держит всё под строгим контролем, чтобы ничего не вызвало подозрений. Вольтури рассматривают вопросы, вступая в тесный контакт с представителями компании. Кай возглавил обсуждение, но его голос звучал напряжённо и резко. Маркус на фоне брата инфантильно-спокоен, хотя и от него исходит определённое напряжение, которое заставляет Харли внутренне притаиться. Аро искренне пытался изучать документы, но слишком громко перелистывал страницы. Харли понимала, что что-то идёт не так. Поведение Вольтури, атмосфера, которую они создают вокруг – всё начинало обрастать подозрениями. Поттер нужно действовать тонко и быстро. —Могу я запросить дополнительную информацию? – девушка подстраивается под темп разговора, выверенно и чётко расставляя недостающие запятые, сглаживая острые углы, оставленные вампирами. Переводя внимания с них на себя. – Для подтверждения, что все документы прошли проверку. Это поможет нам всем сэкономить время. Аро замер, затем кивнул, передавая бумаги секретарю. Кай шумно сглотнул, кажется вместе со скопившемся во рту ядом проглатывая ком злости. Маркус отвлёкся от бесцельного созерцания собеседников, чтобы тихо обронить в сторону секретаря: —Вы правы, Габриэль. Презентация порядком затянулась, нам нужно уделить внимание более важным делам. —Обсудим финансирование, - подхватил Кай. Дальнейший разговор имел более сформированное русло, придерживался конкретных целей. Вольтури не говорили об этом вслух, но Харли, будучи полностью уверенной в своей роли, продолжала адаптировать их поведение к изменчивой магловской среде. Вампиры пытались походить на людей, прятаться за их масками, примерить на себя их личины, но для Харли любые их попытки скрыть вампирскую сущность выглядели чертовски неестественно. Волшебница делала всё, чтобы эта неестественность не начала мозолить глаза кому-то постороннему.---------------
Утром следующего дня Харли вновь ощущает, как возвращается напряжение. Лифт медленно тянется на верхние этажи северного крыла отеля, где расположен конференц-зал. Девушка стоит между Вольтури, их монолитные фигуры возвышаются над ней, создавая двойственное чувство: безопасность и опасность разом. Маркус, Аро и Кайус в полном деловом одеянии, подобны ночным ангелам мрачного порядка. Поттер не отдыхала всю ночь – между переговорами, отчётами и координацией встреч не заметила, как пролетело время. Девушка работает быстро и решительно, не оставляя без внимания ни винодельный бизнес в Тоскане, ни выпуская из поля зрения происходящее в Вольтерре и поддерживая связь с Андромедой. Харли бросает на себя взгляд в зеркало лифта: на дне глаз оседает усталость, а в движениях появляется зажатость, экономящая энергию. Когда лифт поднимается на очередной этаж, сердце волшебницы колотиться от странной формы страха. Беспокойство за сохранность вампирской тайны всё время вырывается на первый план, оттесняя всё прочее. Трудно выстроить и удерживать баланс между двумя мирами, и чем дольше Харли находятся рядом с Вольтури, тем сложнее, кажется, скрывать их природу. Всё под контролем, - Поттер мысленно подбадривает себя. - Нужно просто сосредоточиться. Она старается быть беспристрастной, но, несмотря на усилия, в её голове коршунами кружатся события, которых она допустить никак не могла. Один неверный шаг и маглы поймут, что что-то не так. Одна ошибка и Статус Секретности окажется нарушен. Вольтури не сойти за простых людей. Харли, как посвящённая в тайну их истинной природы, теперь несёт эту ответственность. Главное держать всё под рукой, - мысленно прокручивает Харли в голове, теснее прижимая к груди вместе с планшетом папку с документами. Её особая папка. Её страховка. Её гарантия. Когда двери лифта открываются, Харли сразу переключается на работу. Направляется точно к конференц-залу, затем к столу переговоров. Вольтури шагают за ней, отставая всего на шаг-два, в тихом молчании отдав полную координацию секретарю. В этот момент взгляд Харли встречается с чёрными глазами Маркуса, и она чувствует лёгкую тяжесть в груди, будто он знает, что она разрывается между делом и заботой о том, чтобы никто не заметил, что происходит за кулисами.---------------
День за днём Вольтури продолжали свои переговоры. Харли понимала, что её роль давно вышла за пределы простого выполнения обязанностей. Она уже не только секретарь, она необходимая часть процесса, через неё проходят решения, она выстраивает безопасные отношения между вампирами и маглами. На очередной встрече, где один из крупных потенциальных партнёров Вольтури – магл – начинает задавать вопросы, связанные с финальными условиями договора, Харли улавливает нарастающую опасность. Она отвечает чётко, профессионально, но её начинает мелко колотить от подскочившего адреналина. Это почти бессознательная реакция тела. —Вопрос о сроках поставки, - с интересом, не замечая, как в воздухе сгущается напряжение, продолжает магл. – Вы уверены, что вы справитесь с этим, господа? Всё выглядит слишком… идеально. Вопрос не был столь важным, сколь Поттер делает на нём акцент. Но сквозь неплотно прилегающие жалюзи конференц-зала проник свет, упав в дюйме от оголённой ладони Кая. Всего дюйм, который мог бы разрушить всю проделанную работу Харли в одну секунду. Мордредов дюйм, который толкает волшебницу к спонтанному – инстинктивному – рефлексу тела. Харли мгновенно реагирует, внося правку в переговоры начальства. Протиснувшись мимо Кая, как бы невзначай вынуждая его отодвинуться, чтобы они не столкнулись лбами, как бараны, девушка выдёргивает очередной документ и вкладывает в руки магла, нависая над плечом застывшего в кресле Кайуса. —Всё в рамках сроков. Мы гарантируем подачу транспорта вовремя, как было оговорено, - быстро переводит внимание, оперативно подключая Вольтури к смене темы. – Эти вопросы мы решили. Что насчёт передачи ответственности после погрузочно-разгрузочных работ? Аро быстро сориентировался, направил разговор в это русло, увлекая собеседника. Харли сглотнула, отстраняясь от Кайуса и мужчины-магла. К моменту, когда встреча заканчивается, Поттер ощущает себя как на грани: каждый взгляд Вольтури, их внимание к ней, — это не благодарность. Это понимание, что она – ключ к тому, чтобы скрыть их сущность. И, в какой-то мере, их держит только она.---------------
Нескончаемые звонки, бесконечные отчеты, незаверенные договоры, требующие проверки и финального заверения. Командировка высасывала из Харли соки. Ночи за компьютером, дни за столом переговоров и в салоне машины, мчавшейся с одной встречи на другую. В перерывах между работой и Вольтури, Харли успевала отслеживать ситуацию в Вольтерре, держать под контролем состояние старейшин и их клыкастого сопровождения. Австрийское утро. Хмурое небо, порывы холодного ветра. Ожидание затяжного дождя. За рулём машины Джастин, держит направление на Собор Святого Стефана, что в старом городе. В машине впереди Уилл везёт к месту назначения Афтона и Алека. Гарнитура в ухе Поттер включена на внутреннюю волну. Достаточно одной маленькой кнопки, чтобы скоординировать движение вампирского кортежа. Сама идея проводить личные встречи на освящённой земле кажется Харли парадоксальной. Она пыталась настоять на переносе конкретно этой встречи в другое место, но Вольтури с тонкой снисходительной насмешкой над всей католической верой отмахнулись от предложений секретаря. Машины свернули на обочину и остановились в тени собора, высокими шпилями царапающего небо. Харли первой выбралась из салона. Окинула сканирующим взглядом улицу и жменю туристов, не боявшихся намокнуть. Прагматичная оценка безопасности, тактическое расположение потенциальной угрозы, направления возможного удара и… —Слишком много мыслей, Габриэль, - Аро коснулся запястья девушки, сдвигая в сторону, чтобы освободить выход. Поттер выдернула руку из холодных пальцев вампира. Его ментальные вмешательства в её разум… следует более тщательно контролировать все его прикосновения, к ней в особенности. —Это моя… —Работа, - опередил Аро. Выскочив из минивэна с грациозностью ленивого льва, вампир поправил тонкое пальто на плечах и сместился, чтобы братья тоже могли выйти. Этот шаг в сторону поставил Вольтури лицом к лицу с секретарём. Непривычно близко, почти неприлично. – Ваше стремление похвально, Габриэль. Но, возможно, чрезмерно? Двери второй машины хлопнули. Афтон и Алек уже шагали к ним, быстро оказываясь в поле зрения Поттер. В отличии от Харли, Аро не обратил на них никакого визуального внимания, но скупым жестом руки подозвал мальчишку ближе. То, как переменился Алек, отпечаталось в сознании девушки самой пугающей метаморфозой. С ангельски-невинного личика исчезли детские черты. От стиснутых зубов заострились линии челюсти, взгляд растерял игривую беспечность. В Алеке будто умер ребёнок, а его место заняло страшное, тёмное существо, несущее в мир только тьму и хаос. Только сейчас, увидев воочию, Харли поняла, зачем старейшины взяли тринадцатилетнего мальчишку в командировку. Он ударная сила Вольтури. А его сестрица? Тогда понятна необходимость разлучить близнецов на время поездки. Ведь в Вольтерре тоже необходимо оставить защиту и… наглядное устрашение. —Не люблю полумер, - Харли реагирует чуть заторможено под впечатлением от открывшейся правды о близнецах. Концентрирует внимание на Аро. – Либо так, либо никак. Привыкайте. Улыбка Аро стала шире. Он не счёл нужным растрачиваться на ответ. Вместо этого окинул секретаря с ног до головы оценивающим взглядом, который показался Харли скорее заботливым, чем высокомерным. —Не глушите мотор, Габриэль. Встреча не продлится долго. —Вы хотите, чтобы… —Вы остались здесь, - вновь опережает Аро, уже шагая в сторону собора Святого Стефана. Харли в замешательстве топчется на месте. Кайус эффектным движением поставил на пальто воротник, чеканя шаг так, что стук каблуков итальянских туфель приобретал враждебно-пугающий гул, разносимый эхом по площади. Маркус шёл плавно и беззвучно, точно тень, не афишируя своё присутствие. —Приказы начальства не обсуждаются, ведь так? – Афтон насмешливо-цинично подмигнул секретарю. Не дожидаясь реакции, поспешил нагнать старейшин и Алека, торопливо перебирающего короткими ногами впереди. Харли осталась стоять у машин вместе с Уиллом и Джастином. Тот редкий момент её жизни, когда ведущая роль вновь не принадлежала ей. Чужой волей Поттер удалена с поля игры на скамейку запасных. Вынуждена подчиняться, ибо приказ – подобен закону в той микросистеме, в которой она теперь вращалась. Девушке только оставалось с напряжением вглядываться в спины начальства и ожидать каких-то видимых или скрытых признаков недомогания от пребывания нечестивых существ на божьей земле. Пара секунд и Вольтури скрылись за тяжёлыми деревянными дверями. Потянулось нервное ожидание. Харли не знала, ни что за встреча, ни какого результата от неё ждать. Очевидно, под сводами собора Вольтури с присущим им драматичным размахом решали дела вампирского мира, иначе зачем им оставлять за бортом секретаря, с которым упрямо не расставались последние сутки? Сбоку чиркнуло кремневое колёсико зажигалки. Поттер оглянулась на маглов. Уилл уже выдохнул облачко дыма, а Джастин только доставал пачку сигарет. Уилл, заметив взгляд девушки, вытащил сигарету изо рта и прищурившись, уточнил: —Вы же не возражаете? —Нисколько, - а сама подумала, что короткая передышка и никотин могут придать сил работать дальше в том же безумном режиме. – Могу я угоститься? —Конечно, - Джастин поделился сигаретой, а Уилл предложил огонь. У табака занятное свойство превращать эмоционально-напряжённые минуты в горьковатое равновесие тихого ожидания. Харли выдыхала дым, как его выдыхали мужчины-маглы. Над головой тяжелели тучи, готовые обрушить на землю водную стену. Поднялся ветер. Погода разительно не вписывалась в календарные дни. Слишком холодно для начала лета в Европе. Непривычно после удушливо-солнечной Италии, но похоже на неприветливую и родную Британию. Харли скучала по холоду, по дождю, по тучам. Вечное солнце сделало её кожу загорело-бронзовой и серые костюмы на её фоне уже не выглядели так эффектно, как на фоне болезнено-бледной. Возможно, стоило посетить портного? Не прошло и семи минут, как Вольтури покинули собор Святого Стефана. Глядя, как начальство, на ходу надевает солнцезащитные очки, стремительно удаляясь от памятника готической архитектуры, Харли поняла, что что-то пошло не так. Движения Аро, обычно плавные и грациозные, выглядели рванными и дёрганными. Маркус мрачнее туч, сгустившихся над городом, играл желваками. Кайус мял в руку носовой платок. По движению блондинистой головы, Поттер видела, частые взгляды, брошенные на Аро. Алек сглатывал, точно никак не мог проглотить лакричную конфету, отвратительную на вкус. Афтон… Афтона с ними не было. —Ждите команды, парни, - коротко бросила Харли и направилась к начальству. Ей не хотелось, чтобы маглы находились в опасной близости с вампирами, у которых слетел самоконтроль. Сперва нужно убедиться, что пиявки отдают себе отчёт, что вокруг полно смертных, но каждый из них находится под общественной защитой государства, законодательства и местных правоохранительных органов. —Едем, - проскрипел хриплый голос Маркуса. Харли сделала последнюю затяжку и затушила окурок, наступив на него. Остановилась возле Вольтури, но сохраняя дистанцию, чтобы едкий запах табака не лупанул по чувствительному обонянию и не стал дополнительным раздражителем для уже порядком раздражённых вампиров. —А Афтон? —Вернётся в отель своим ходом, - Маркус распахнул раздвижную дверь минивэна. Харли не стала лезть с расспросами, но нехорошее предчувствие начало вить колючие кольца в груди. Проследив, как Вольтури погрузились в машину, Харли оглянулась на Алека, топтавшегося у второго автомобиля. Мотор гудел, Уилл уже сидел за рулём и ждал, пока мальчишка, наконец, сядет. Но с ним что-то было не так. Пальцы нервно дергали шов на брюках. Плечи напряжены, спина неестественно пряма, точно мальчик кол проглотил. —Алек? – зовёт девушка. – Всё в… порядке? Мальчишка сглатывает. Слабо очерченный на шее кадык дёрнулся вверх, затем вниз. Алек молчит и Харли уже думает, что он просто кивнёт под давлением начальства. Но мальчик размыкает тонкие губы и выдыхает ели слышно: —Я разбил телефон. Могу позвонить с твоего? —В Вольтерру? – зная ответ наперёд, Поттер протягивает мальчишке включённый мобильный. – Конечно. Один звонок сестре с её роуминга. С Харли не убудет, а Алек, быть может, немного успокоиться. В магическом мире близнецы обладали тонкой душевной связью. Джейн и Алек не волшебники, но, как знать, может нечто подобное связывало и их бессмертные души? —Пойдём, поедешь с нами, - Харли деликатно подцепила мальчишку под локоть и увела к минивэну. – Садись в салон, а я сяду вперёд. Кайус выпрямился в своём кресле, бросив на секретаря тяжёлый взгляд поверх тёмных очков. Маркус подпёр подбородок кулаком. Аро дёрнул мальчишку за расстёгнутый пиджак, когда Алек неловко уселся в кресло. Притянул его ближе и зашептал что-то на ухо. У Алека затряслись губы, включённый телефон секретаря заскрипел в его сильных пальцах. Когда Аро отстранился, в немного грубой, но странно заботливой манере, одёрнув пиджак мальчишки, Алек послушно закивал, уже набирая выученный наизусть номер. —Минуту, Джастин, - предупредила Харли и быстро приблизилась к легковушке. Склонилась к окну с водительской стороны. – Скорректируем планы, Уилл. Возьми это и отвези на почту. Отправь по указанному адресу. —Понял, - магл бросил полученный от девушки пухлый продолговатый конверт на пассажирское сиденье рядом. Получив новое распоряжение после почты вернуться в отель, мужчина уехал. Харли вернулась к минивэну и ловко влезла на место возле водителя. Джастин получил команду трогаться. —Не пристегнётесь? – он выжидающе посмотрел на неё. —Нет, - коротко ответила Харли, растягивая пуговицу пиджака. Подсела чуть ближе, чтобы полностью обхватывать взглядом салон в зеркале заднего вида. – Поехали. Позади шуршат перебираемые бумаги. Алек взахлёб бормочет на итальянском, плотно прижимая телефон к уху. Старейшины едут молча, проверяя список предстоящих встреч. Казалось бы, заняты исключительно делом, но напряжение внутри автомобиля очевидно. Их присутствие – как тень, накрывшая пространство чернильной темнотой. Харли чувствует дисбаланс сил. Чувствует уязвимость – свою и Джастина. Не может заставить себя оторваться руку от пояса брюк. Вдруг не успеет схватиться за волшебную палочку? Бросает частые взгляды в зеркало заднего вида, возможно, мешая маглу за рулём. Но Поттер откровенно напрягает то, как Кайус пронизывает их обоих цепким взглядом, как играет желваками, крутя в руках снятые солнцезащитные очки. Случайно столкнувшись с ним взглядом, Харли замирает. Вместо чёрных голодных туннелей её обожгли рубиновые глаза, полыхающие на дне разгоравшимися углями внутренней силы. И будто щелчок в голове. Вереница хаотичных мыслей осыпалась мёртвыми осами под ноги. Харли осталась одна в звенящей пустоте собственного сознания. Только понимание: под сводами собора Вольтури кого-то убили и выпили. Она не справилась с собственноручно поставленной задачей. Не удержала магловских кровососов в узде и кто-то поплатился жизнью. Чёрт возьми, значит Афтон остался, чтобы прибрать место преступления? Харли нужно пару мгновений прагматичной осознанности, чтобы понять, что делать дальше. Вызывать авроров? Сотрудников департамента магических популяций? Невыразимцев? Они на территории Австрии, а сами из Италии… Международное разбирательство. Подключение Международной Конфедерации Магов. А при участии Харли Поттер, Девочки-Которая-Выжила… то с немедленным извещением британской делегации и срочным подключением её президента. Волшебница не может справиться с… разочарованием?.. накрывает глаза ладонью, задерживая дыхание, чтобы не выдать степень подскочившего внутри ужаса. Мерлин, в каком дерьме она оказалась на этот раз?Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!