«Тень символов и чуши»
29 сентября 2025, 16:34***
— <…> молвят, что не помогло. Трех я залатал, обещал одному—… — Переведи дух и не тараторь, ради всего доброго, — умиротворенным тоном перебил Беренгарий. Альфред замолчал, восстанавливая дыхание. — Обещал одному мазь заделать, потом еще куча потребителей пустырника и валерианы набралось, и мне надо подумать, как я могу помочь той бедолаге. Все. — Молодец, но пред мной загодя не растолковывайся. Я алхимик, авось токмо с настоями сумею подсоблять. Ты у нас здеся лекарь, а не я. — Ладно, — растеряно кивнул Альфред. — Мы с вами о сменах договаривались… — Памятую. Не умучайся одинешенек с эдаким рвением вылечить всякого. — Да ну, ерунда. Вам доброго покоя. Беренгарий благодарно кивнул, освободив стол. Ныне настал и для Альфреда карас осваивания на столь обширном рабочем месте. И за почти киаф усилий он запомнил расположение трав, начал приготовление успокаивающего и меж делом готовил ингредиенты для мази. «Да я же щупал — ничего не обнаружил, но показания мне молвят об обратном… Хотя и себе я тоже доверяю. Просто собрать обезболивающие травы и сварить? Бред. Это не вылечит, а просто боль угомонит… А что, пока можно» — размышлял Альфред, размешивая отвар и параллельно закрывая ступу с нужными ингредиентами своей рукописью, дабы настоялось. «Пичкать тоже не хочется… Да у меня и трав в таком количестве нету, чтобы таки пичкать! С травами да, надо что-то делать… В Марибор-то я так и не сходил! Как же я…» — Фре-ед, привет! Отвлекшись от дум и отвара, юноша бездумно развернулся и поклонился поясным, лишь после замешкался и выпрямился. — С чего так офици—… — Прости, не в себе, — тут же извинился Альфред, почесав затылок. — Да ничего страшного. Ты меня за кого-то другого принял? — подойдя ошую уточнил Ло-шка, облокотившись на стол. — Нет. Просто я за половину скифоса поклонился столько же раз, сколько обычно кланялся за два-три караса. Куда не погляди — везде старшие. Вот и вспомнил про манеры. — Вспомнил? Ты мне тоже достаточно долго кланялся. И на "вы" обращался. Это я помню. — Я не зрею тут ничего странного. Вот что правда химерно — что к Джону я так не относился. Хотя я его уважаю, — добавляя в кипяток пару капель меда, пожал раменами Альфред, стараясь не отвлекаться. — Не всегда заметно. — Это уже другая история. А вообще, ты же ко мне наведался не просто поболтать. — Почему? Я не против, — смело произнес Ло. — Я против, — чуть помедлив признался Альфред. — Давай пока по делу. Только не на тему моего поступка… — По делу, так по делу: ты правда понимаешь эльфийский? Альфред тяжко вздохнул, понимая необходимость подробного объяснения и абсолютно не желая его воспроизводить. Поспорив с самим собой еще полкапли, он смирился, осознав, что с самого начала ведал, кому какие вещи сказывается и до кого они могут дойти, и промолчать ныне будет уж чересчур нагло. — Ты слишком высокого обо мне мнения. Я не понимаю, но находить главные слова я могу. А уж додумать тему текста труда не доставляет, — кратко начал Альфред. — Фред, милый, я понимаю, что ты занят и до сих пор дуешься на меня, но можно чуточку подробнее? — с едва различимым нетерпением спросил Лололошка, тут же продолжив: — Я так понимаю, что ты начал изучать эльфийский во времена преступлений? — Следи за молвой. А так да, ты верно понимаешь. Однажды, во вторую вылазку, я нашел бересту с невиданными мной ранее знаками. Тогда я взял ее и еще парочку таких же чудных. Когда я начал их читать, то заметил по оформлению, что взял два одинаковых текста. То есть у меня был один и тот же текст на понятной мне молве, и на невиданной. А речь там шла о важных вещах. После, я множество скифосов искал одинаковые предложения в обеих берестах, прикидывал, какие и сколько списали на понятный мне документ, сравнивал количество слов в каждом. В нужных предложениях пытался понять неясные слова, сравнивая их с ясными… Потом там еще вылазки и я перешел на буквы… — уходя в разъяснении на "нет" скомкано закончил Альфред, осознав, что дюже ушел в тонкости. — То есть ты угадывал слова? — недоуменно подытожил Лошик. — А-ля. — А буквы как? — Чутьём. — То есть наугад? — уточнил шатен. — Ну нет. — А как? Альфред зажмурился, сдерживая очередной вздох. — Обыденно: сравнивал в словах количество тех или иных значков и букв на разных документах, делил на своего рода слоги, замечал некоторую последовательность, напрягал ум. Вот весь секрет успеха. И я ведаю, что оно так не работает, но мне было слишком любопытно, — неторопливо молвил охотник, вспоминая те карасы и усердствуя самому не запутаться. — Блин, Фред, нет, ты что-то не договорил! По такому принципу мы бы с Дж… Не-е-ет. Ты делал что-то не так! — рьяно отрицал Ло. — У меня был дубликат. Я изначально ведал, о чем писалось в бересте и какие примерно слова были использованы, — твердо уверял Альфред, вливая настоявшуюся в ступе смесь едких трав в основной отвар. — И что? — Мне заново начать распинаться, я не пойму? — возмутился Альфред, сведя бурови и глянув на собеседника. — Я уже свыкся, что ты не здешний и тебе необходимо разъяснять очевидное, но два и два-то сложи, пожалуйста! — Я молчу, всё. Немота и вправду длилась полкиафа: все полкиафа Лололошка стоял со страшно задумчивым ликом, на которое Альфред скептически поглядывал. «Что-то мне подсказывает, что меня вынуждают молвить» — нехотя осознал Альфред. — Как я понимаю, эльфийские письмена не переписывали. А даже если переписывали, то здорово сокращали, нарочно упуская многие уточнения и, грубо говоря, оставляя только главную мысль текста. Возможно, вы однажды зрели документ, списанный с эльфийского, но вы не имели полной, эльфийской версии. Или наоборот, — успокоившись отозвался Альфред, переливая отвар в склянки. — Дубликат решает многое. Если бы мне тогда не посчастливилось случайно взять одинаковый текст, то я бы ничего не узнал. Ответ отсутствовал десятки капель. Лишь после прозвучал вопрос о наличии всех эльфийских документов при Альфреде. На просьбу одолжить почитать и изучить их, он упирался — из-за вмешательства Джона в расшифровку и вредности — но шустро сдался, снизойдя до "Я подумаю". В итоге диалог закончился через полкиафа, за которые Альфред узнал, что жителей Сна-таки можно перемещать и Беренгарий как раз оттуда, и проболтался о последнем разговоре с Джоном в темени, тему о чем он оперативно закрыл, выдумав себе срочные дела.<…>
Связывая очередной пучок трав, стараясь выравнивать их по длине, Альфред был поглощен в аккуратность своего занятия. Поэтому от внезапного "Здравствуйте!" дрогнул и живо обернулся. — Я вас испугала? Извините, пожалуйста, — протараторила девушка младше Альфреда, не позволив ему даже поздороваться словами в ответ. — Ничего страшного. Я чутко внимаю ваши жалобы. — "Ваши"?.. Ладно, неважно. У меня жалоба ерундовая, если что. — Поведайте для начала, лишь после определим, ерундовая ли она. После некого смущения и уклончивых описаний, Альфреду пришлось начать угадывать симптомы. Хватило пары вопросов, чтобы выяснить всю суть проблемы. — Понятно. Укажите мне только, куда приносить. — Да я подожду. Не гордая, — хмыкнула девушка, пристроившись ошую у стола. — Мужественно, — готовя склянку и воду похвалил охотник. Начало приготовления началось спокойно, от чего Альфред внутренне выдохнул. Однако тут же после волны облегчения почувствовался нетерпимый взор на своей шкуре. — Вам не в диковинку? — глухо поинтересовалась юница. — Нет. — Где ж вы доселе были? — скорбно вздохнула девушка. — Матушка меня вовсе пресекала от думы идти к вам. Мол, попросту себя опозорю. — Опозориться перед медиком, — скептически улыбнулся Альфред. — Я хочу на это поглядеть. Рядом хихикнули. — Странно, что я вас никогда не зрел, — тут же продолжил диалог Альфред, лишний раз бегло оглядев собеседницу. — А мы пару скифосов назад пришли. И можно на "ты"? Я не гордая. — Как захочешь. А это вы где столько прятались? — Да неподалеку от Эшхолда, менее версты, — легко фыркнула юница, махнув щуйцей. — Вот это ты меня ныне озадачила… — задумчиво пробурчал Альфред, замедлив резку нужных трав. — Недавно я был и у Эшхолда, и в Эшхолде, но ничего на подобии некого строения я не замечал… — "Недавно"? — смутилась девушка. «Вот и оговорился! Сука» — Забудь, — максимально спокойно промолвил Альфред. — Погоди, а к Эшхолду возвратились? Раз уж вы ушли оттуда. — Ну, начали проходить мимо. Да и общения нам захотелось. Альфред кивнул, протяжно угукнув. «Мимо проходить… Ишь как. А куда они шли-то? Там особо некуда… Надо будет попозже в ландкарту заглянуть» — проворачивая последние манипуляции, решил Альфред, переходя в этап ожидания, пока травы насытят воду соком. — Вы как будто не здешний, — через пару капель начала девушка. — Как это толковать? — чуть помолчав, растерялся юноша, заморгав. — Словно часто блуждаете по многим стезям на большие широты… Ничего не ведаете о Совином особняке? Контролируя мимику, которая чуть не выдала всю настоящую реакцию на эдакий вопрос, Альфред пожал раменами. — Я слыхал о нем и, скорее всего, ведаю, где он находится, но не понимаю, почему вокруг него столько шумихи. — Некий безымянный охотник три с половиной караса назад, когда Эшхолд еще стоял, пришел и заявил о невиданном строении, где явно кто-то был. И, мол, возможно, этого "кого-то" нам надо бояться. По его словам, он зашел в этот особняк и увидел дощечку с посланием и вопросом, есть ли тут кто-то. А потом добрался до какого-то там колодца и обозвал его "Заунывным". Почему — никто не понял. По-моему, он рассказывал и про другие вещи, но меня там не было, да и все трындят только о дощечке и колодце, — с редкой жестикуляцией поясняла юница, с интересом следя за чужой реакцией. Альфред лишь понимающе кивнул вверх, хоть и был он ныне в таком же заблуждении, как после отборного бреда. — Вот оно как… А почему он Совиным тогда зовется? — прикидываясь дурачком, продолжал Альфред. — Мол, перья в особняке замечал, и строение на совиных землях. — Брехло! Наши это земли, — недовольно фыркнул Альфред, помедлив, — были. «Как это толковать вообще? Какие перья? Ниче я не зрел, никаких поганых перьев!» — возмущался про себя Альфред, теперь не понимая и вовсе ничего. — А тебе не кажется, что это выдумки? — аккуратно спросил он. — Может... Но кто ныне ведает, чему верить? — осведомилась девушка в ответ, слабо усмехнувшись. — Верить надо меньшинству, не за даром их столько… — тихо пробубнил Альфред, тупо глядя в отвар. «И чем ему колодей не угодил? Нормально там всё! Что за сказки вообще? Бесноватый решил разбавить смертный карас Эшхолда своей ересью? Какие-то у меня нотки дежавю» — Может статься, вы правы. Сколько ж охотников было казнено… — поддержала думу юница. — Охотников на привычные нам казни не отправляли. На казнь шли те, кто поддавал сомнениям других жителей. Или тех, кто ведает много лишнего. — Правда? — удивленно уточнила девушка. — Ага. Я бывший охотник. — Это заметно. Альфред сухо усмехнулся, оценивая цвет отвара. — Зря возраст не отсчитываешь, кстати. — А толк? — скептически спросила собеседница. — Ведала хотя бы примерно, как это — "недавно". И давно. И это иллюзия протеста против Церкви. — Глубоко же вы ее ненавидите — аж после уничтожения поминаете. Грешно, — хитро подметила юница, лукаво глядя на ближнего. — Зато я не держу в главе главные грехи из свода: "Второе бытие", — улыбнулся Альфред, окинув девушку самодовольным взором и развернулся обратно к котлу, вновь занявшись его содержимым. «Как только мозги не промоют ради тупого общества. Кошмар» Чуть повозившись с отваром и перелив его в склянку, Альфред вручил его девушке, дал пару рекомендаций и попросил возвратиться при случае. Вслед мысленно поблагодарил ее за беседу. Вернувшись к наведению порядка на рабочем месте, Альфред думал о новых знаниях по поводу Совиного особняка. Случайно он уходил и в другие размышления. Например, о системе мер времени и как ее можно было бы изменить. Дела прервались от ощущений чужого присутствия и величавого взора на своей шкуре. Альфред нехотя обернулся через рамо. Однако завидев одно лишь очертание птичьей фигуры, он тут же взбудоражился, торопливо развернувшись всем телом и поклонившись поясным. — Фейнтри, мог бы не отвлекаться, — промолвил Сорвен, внимательно оглядывая охотника и вещи на столе. «И мне здравствуйте, конечно» — Чем-то должен? — чуть потупив спросил Альфред. — Нет. Проверяю лечение на качество и вид. — Эт вы как выяснять собираетесь? — Увижу странную вещицу, похожую на инвентарь для волшбы — будешь разъясняться, — важно объяснил Сорвен, обходя стол с другой стороны. — Ну-ну. «Откуда у нас тогда столько повязок, что пол-лагеря обмотано? Наверно, наколдовал» — усмехнулся Альфред, отойдя в сторонку и скептически наблюдая за происходящим, сложив руце на перси. — А чо травы висят? — Потому что они так хранятся — подвешенными. Ответ удовлетворил. — Жир? — через полкапли вновь спросил Сорвен. — Да. Или вы мне предлагаете делать мази на основе воды и святого духа? — Ладно. А что за склянка? — продолжал придираться ворон, указав на склянку с красным соком. — Сок ягод, — вздохнул Альфред, подойдя и открыв сосуд. — Верю, — чуть погодя кивнул Сорвен. Оглядев стол еще разок Сорвен отстал с просмотром и допросом, однако подозрение в его очах никуда не пропало. — У людей потом спрошу о тебе, — пригрозился он напоследок. — Да пожалуйста. Сорвен снова кивнул, направившись прочь. «Спросит он! Раз я преступник, то я еще и в отрасли медицины такой же? Я припомню» — возмущался юноша, вернувшись к наведению порядка.Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!