Глава 46
17 сентября 2025, 09:00Утро после побега Дамблдора было наполнено шоком и недоверием. Ещё до рассвета по всей школе появились новые объявления, написанные привычным витиеватым шрифтом, но на этот раз их содержание повергло всех в ужас:
ПРИКАЗ МИНИСТЕРСТВА МАГИИ
Долорес Джейн Амбридж (генеральный инспектор) назначается директором Школы чародейства и волшебства «Хогвартс» вместо Альбуса Дамблдора.
Основанием настоящего приказа является Декрет об образовании № 28.
Подписано: Корнелиус Освальд Фадж,министр магии.
Эти объявления были развешаны по всей школе, но они не объясняли, почему всем до единого обитателям замка стало известно, что Дамблдору удалось бежать несмотря на усилия двух мракоборцев, генерального инспектора, министра магии и его младшего помощника. Слухи распространялись быстрее, чем чернила на пергаменте, и каждый шептал о невероятном исчезновении Дамблдора прямо из-под носа у Министерства.
Гарри, Рон и Гермиона читали одно из таких объявлений на доске в Большом зале. Лицо Гермионы было бледным.
- Это… это просто кошмар, - прошептала Гермиона. - Теперь она официально директор.
Рон сжал кулаки.
- Она думает, что победила. Но она ошибается.
- Это то, чего Дамблдор хотел, - тихо сказал Гарри. - Он взял всю вину на себя, чтобы спасти А.Н.Б.У.. Теперь она будет сосредоточена на нём, а не на нас.
- Но это означает, что Хогвартс под её полным контролем, - заметила Гермиона. - Все её декреты станут ещё жёстче. Она будет пытаться сломить наш дух.
В Большом зале царила необычная атмосфера. Многие студенты выглядели испуганными, но в глазах некоторых читалась вызов. Стол Слизерина, конечно, ликовал, их смех и шушуканье были особенно громкими. Малфой выглядел как никогда довольным.
Сама Амбридж вошла в Большой зал, выпрямившись и широко улыбаясь. Она прошла прямо к директорскому столу, села в кресло Дамблдора и оглядела студентов, словно осматривая свои новые владения.
- Доброе утро, дети мои, - промурлыкала она, и её голос усилился с помощью Сонорус. - Как вы, должно быть, уже знаете, произошли некоторые… изменения. Я теперь ваш новый директор. И я обещаю вам, что в Хогвартсе вновь воцарится порядок.
Она сделала паузу, наслаждаясь своей победой.
- Отныне, - продолжила Амбридж, её голос стал жёстче, - любые собрания, не одобренные Министерством, будут считаться преступлением. Любая литература, не входящая в утверждённый список, будет конфискована. И я лично прослежу, чтобы все эти… недоразумения с незаконными клубами и ложными слухами были искоренены.
Её взгляд остановился на столе Гриффиндора, прямо на Гарри, Роне и Гермионе.
- И я начну с того, что назначаю себя единоличным руководителем всех студенческих организаций и клубов. Ни один клуб не сможет функционировать без моего личного одобрения и присутствия.
Гарри почувствовал, как ярость поднимается в нём. Это был прямой удар по А.Н.Б.У..
- Что ж, - прошептал Рон, его глаза горели. - Это значит, что нам придётся стать ещё изобретательнее.
- Нам нужно собраться, - тихо сказала Гермиона. - Обсудить, что мы будем делать дальше.
Когда они доедали свой завтрак, к столу Гриффиндора подошел Драко Малфой, а за ним, как обычно, плелись Крэбб и Гойл. Его лицо было искажено самодовольной ухмылкой, а глаза сияли от злорадства. Он остановился прямо напротив них, демонстративно скрестив руки на груди.
- Ну что, Поттер? - протянул Малфой, его голос был полон яда. Он повернул голову к ближайшему слизеринцу, который хихикнул. - Кажется, твой дорогой Дамблдор убрался. А теперь нашёлся и настоящий директор. Наконец-то в этой школе будет порядок.
Он снова перевёл взгляд на Гарри, Рона и Гермиону.
- И вы, трое… Вам теперь конец. Никаких ваших тайных клубов, никаких лживых газет. Амбридж лично проследит, чтобы вы вылетели из Хогвартса быстрее, чем Нарглы убегают от Лавгуд. А ты, Уизли-Бартон, - он брезгливо посмотрел на Рона, - теперь будешь знать своё место.
Гарри сжал кулаки, но Рон почувствовал прилив веселья, смешанного с досадой. Его Легилименция уловила не только злорадство Малфоя, но и лёгкую нервозность, которая всегда сопровождала его попытки казаться крутым.
- Знаешь, Малфой, - спокойно произнес Рон, словно невзначай указывая палочкой в сторону Амбридж, которая сидела за директорским столом. - Учитывая, как Амбридж любит порядок, она, кажется, решила начать со… старых проблем.
Малфой нахмурился.
- О чём ты, Уизли-Бартон?
- Ну, - продолжил Рон, сделав вид, что задумчиво оглядывает Малфоя с ног до головы, - я слышал, она ввела новый декрет. Что-то вроде «Правила чистоты для чистокровных волшебников». Говорят, она лично будет проверять, чтобы у всех слизеринцев не было… запаха. И у некоторых Малфоев, кажется, есть проблемы с этим.
Лицо Малфоя тут же пошло пятнами. Он, как и в прошлый раз, машинально понюхал свою одежду. Рон ощутил всплеск паники, исходящий от него.
- Какой… какой запах?! - прошипел Малфой.
- Ну, знаешь, - невинно ответил Рон, - такой… семейный запах. Старой моли, пыли и лёгкого намёка на… запах страха? Говорят, очень трудно вывести. Амбридж ведь помешана на порядке и чистоте. Она может заставить тебя носить… розовый освежитель воздуха.
В этот момент, когда Малфой с ужасом смотрел на Рона, Крэбб споткнулся о свою собственную ногу, поскользнувшись на кожуре от банана, которую кто-то неаккуратно бросил. Он налетел на Гойла, и оба, потеряв равновесие, врезались прямо в Малфоя. Все трое с громким стуком рухнули на пол, разбрасывая вокруг себя остатки завтрака. Мантии их перепутались, и они барахтались на полу, пытаясь высвободиться.
Малфой издал гневный визг, больше похожий на хрюканье.
- Идиоты! Вы что, совсем слепые?!
Гарри и Гермиона изо всех сил старались не рассмеяться, но уголки их губ дрогнули. Рон не удержался и фыркнул.
- Кажется, твой «порядок», Малфой, уже начался, - усмехнулся Рон, глядя на барахтающихся слизеринцев. - Удачи тебе с Амбридж и её «Правилами чистоты».
Малфой злобно сверкнул глазами, но в его взгляде читалось и унижение. Он поспешно поднялся, отряхиваясь, и, не сказав больше ни слова, потащил своих неуклюжих приспешников прочь из Большого зала, под смешки и шепотки других студентов.
После унизительного падения Малфоя, завтрак в Большом зале продолжился. Студенты всё ещё перешёптывались, бросая взгляды на Гарри, Рона и Гермиону, а затем на стол преподавателей, где Амбридж сидела с напыщенным видом нового директора. Фред и Джордж вскоре присоединились к своим друзьям за столом Гриффиндора, их лица были серьёзны, но в глазах горел знакомый огонёк.
- Ну что, братец, - сказал Фред, подвигая к себе тарелку с колбасками. - Как тебе новый режим?
- Ужасно, - прямо ответил Гарри. - Она теперь директор.
- И она будет пытаться уничтожить всё, что Дамблдор строил, - добавила Гермиона.
Рон кивнул. Он ощущал давящую ауру Амбридж, которая распространялась по всему замку, словно липкая субстанция.
- Знаешь, - тихо сказал Джордж, глядя на Амбридж, - мы с Фредом уже давно думаем о том, чтобы уйти. Открыть наш магазинчик. Но теперь…
- Мы не можем, - закончил за него Фред, его голос стал необычайно серьёзным. - Не сейчас.
- Почему? - спросил Гарри.
Фред посмотрел на него, и в его взгляде читалась сталь. - Потому что мы ещё не расквитались.
- Расквитались за что? - спросил Рон, хотя уже догадывался.
- За Дамблдора, - ответил Джордж, его губы сжались в тонкую линию. - Она думает, что победила. Она думает, что сломила нас. Но мы покажем ей. Покажем, что такое настоящие неприятности.
Гермиона посмотрела на них с лёгким беспокойством.
- Только без глупостей, ребята. Нам сейчас не нужны лишние проблемы.
- Глупости? - усмехнулся Фред. - Это будет искусство, Гермиона. Мы покажем ей, что Хогвартс - это не её частное королевство, где она может творить всё, что вздумается. Мы сделаем её жизнь… незабываемой.
Джордж кивнул, его глаза горели озорством. - Она думает, что сможет контролировать нас? Что ж, она ещё не видела, на что способны Уизли и Дамблдорова Армия, когда их разозлят.
Рон почувствовал прилив энергии. Слова братьев дали ему надежду. - Так что, вы останетесь? - спросил он.
- Да, - ответил Фред. - По крайней мере, до тех пор, пока мы не убедимся, что Амбридж получила по заслугам. И, возможно, до СОВ. В конце концов, нам нужно показать ей, что мы не только умеем устраивать беспорядки, но и сдавать экзамены на «Превосходно» по Защите от Тёмных искусств.
Настроение за столом Гриффиндора заметно поднялось после заявлений Фреда и Джорджа. Гарри, Рон и Гермиона понимали, что скучно не будет.
- Увидите, - многозначительно сказал Джордж, его глаза блестели.
- К чему? К этому? - спросила Гермиона, пытаясь выудить из них хоть какую-то конкретику.
Джордж лишь улыбнулся загадочной улыбкой.
- Увидишь. Идите, нечего тут торчать.
Фред с Джорджем повернулись и исчезли в толпе учеников, спускающихся по мраморной лестнице к дверям Большого зала.
- Ну вот, - вздохнула Гермиона. - Теперь я буду весь день гадать, что они затеяли. Пожалуй, нам тоже стоит поторопиться. Просто на всякий случай.
- Пошли, - согласился Рон, уже предвкушая новые пакости, которые Фред и Джордж могли устроить.
И они втроём двинулись в Большой зал, но едва Гарри переступил его порог, как кто-то похлопал его по плечу. Обернувшись, он едва не столкнулся нос к носу со Филчем.
- Директор хочет тебя видеть, Поттер, - проскрипел Филч, его лицо расплылось в привычной злорадной ухмылке. - Живо.
Сердце Гарри ёкнуло. Он понимал, что это не просто так.
- Она хочет меня видеть? Зачем? - спросил Гарри, чувствуя, как Рон и Гермиона напряглись рядом с ним.
- Не моё дело объяснять, что угодно директору, - ответил Филч, его глазки блестели. - Просто следуй за мной. И без фокусов, Поттер.
Гарри обречённо кивнул. Он обменялся тревожным взглядом с Роном и Гермионой.
- Идите без меня, - сказал Гарри. - Встретимся позже.
Рон сжал кулаки, чувствуя нарастающий гнев. - Будь осторожен, Гарри. Она явно что-то задумала.
- Не волнуйся, - ответила Гермиона, хотя её голос звучал нервно. - Мы тебя подождём.
Гарри шёл за Филчем по коридорам Хогвартса, его сердце колотилось в предчувствии чего-то недоброго. В воздухе витало напряжение, и каждый шаг приближал его к кабинету директора, который теперь принадлежал Амбридж.
Когда Филч отворил дверь, Гарри вошёл в кабинет. Он был таким же, как и раньше: приторно-розовым, увешанным тарелками с мяукающими котятами. За столом сидела Амбридж, её жабье лицо растянулось в приторной улыбке, которая, впрочем, не могла скрыть холода в её глазах.
- А, мистер Поттер, - промурлыкала Амбридж, указывая на стул напротив себя. - Пожалуйста, присаживайтесь.
Гарри сел, чувствуя себя неуютно под её пристальным взглядом.
- Может быть, вы хотели бы что-нибудь выпить? - предложила Амбридж, её голос был необычайно мягким. - Чай? Кофе? Тыквенный сок?
- Спасибо, ничего, - ответил Гарри, желая поскорее покончить с этим фарсом.
- Настаиваю, - сладко произнесла Амбридж, взмахнув палочкой. На столе появилась чашка с дымящимся чаем. - Не стоит отказываться от угощения, мистер Поттер. Это грубо.
Гарри взял чашку, притворившись, что делает глоток. Чай был слишком горячим, и он почувствовал лёгкое жжение на губах. Он понимал, что она что-то задумала.
- Итак, мистер Поттер, - начала Амбридж, сложив руки на столе. - Давайте перейдём к делу. Где Альбус Дамблдор?
Гарри посмотрел ей прямо в глаза.
- Я не знаю, где он.
Улыбка Амбридж стала тоньше.
- Не играйте со мной, мистер Поттер. Вы были с ним в тот момент, когда он… убежал. Вы должны знать. Повторяю свой вопрос: Где Альбус Дамблдор?
- Я не знаю, где он, - повторил Гарри, его голос был ровным. Он держался.
Амбридж тяжело вздохнула, словно Гарри был чрезвычайно утомительным ребёнком.
- Мистер Поттер, вы понимаете, что за мной стоит вся мощь Министерства? Что любое ваше утаивание информации будет расцениваться как пособничество преступнику? И что за это вы будете исключены из школы и, возможно, даже отправлены в Азкабан?
Гарри чувствовал, как его сердце колотится, но он не позволил себе показать страх.
- Я говорю правду. Я не знаю, где он. Он просто… исчез.
Амбридж медленно встала, подойдя к Гарри.
- Мистер Поттер, вы упорно сопротивляетесь. Это очень глупо с вашей стороны. У вас ещё есть шанс всё исправить. Просто скажите мне, где он, и мы забудем о ваших… проступках.
Её глаза сверлили его. Гарри знал, что она блефует, или по крайней мере, не сможет сделать всё, что грозила. Но напряжение было почти невыносимым.
Гарри стоял напротив Амбридж, её угрозы нависли над ним, как тёмная туча. Он держался изо всех сил, не зная, сколько ещё продержится.
Внезапно раздался оглушительный БУ-УМ! Пол под их ногами вздрогнул. Кресло Амбридж чуть не поехало в сторону, и она испуганно схватилась за стол, её розовое лицо побледнело. На стенах задрожали тарелки с котятами.
- Что такое?! - пронзительно воскликнула Амбридж, её глаза метались по комнате. Она подняла палочку, её лицо было полно паники. - Что вы сделали, Поттер?!
- Я ничего не делал! - ответил Гарри, хотя в его глазах появился огонёк. Он догадывался, кто за этим стоит.
Внизу послышались крики и панический бег.
- Кажется, у вас там проблемы, профессор Амбридж, - спокойно сказал Гарри, пользуясь её замешательством.
Амбридж свирепо взглянула на него, но шум внизу нарастал. Она была разрывается между желанием допросить Гарри и необходимостью разобраться с тем, что происходило в школе.
- Вы ещё не закончили, Поттер! - прошипела Амбридж. - Мы вернёмся к этому! А пока… идите! И не смейте ни с кем разговаривать о том, что произошло здесь!
Гарри не нуждался в повторении. Он быстро поднялся и поспешил к двери, чувствуя облегчение. Он почти физически ощущал волны гнева, исходящие от Амбридж, но сейчас он был свободен.
Гарри выскочил из директорского кабинета и бросился вниз по лестнице. Всё выяснилось очень скоро. Этажом ниже царил настоящий хаос. Кто-то (и Гарри догадывался кто) устроил прямо в школе гигантский волшебный фейерверк.
По коридорам носились сверкающие ракеты, взрывающиеся в разноцветные искры и смеющиеся лица Фреда и Джорджа. В воздухе висели клубы разноцветного дыма, пахло порохом и жареным сахаром. Стены были увешаны волшебными бенгальскими огнями, которые шипели и свистели.
Ученики, которые только что закончили завтрак и направлялись на уроки, визжали и смеялись, пытаясь увернуться от летающих петард. Профессора, включая профессора МакГонагалл, пытались навести порядок, но их заклинания растворялись в вихре волшебного пиротехнического безумия.
Гарри пробирался сквозь толпу, его губы дрогнули в улыбке. Это был грандиозный, великолепный беспорядок. Фред и Джордж определённо начали «квитаться». Он увидел Рона и Гермиону, которые стояли, прижавшись к стене, одновременно шокированные и восхищённые.
- Вы это видели?! - воскликнул Рон, его глаза горели. - Это… это гениально!
- Это возмутительно! - одновременно воскликнула Гермиона, хотя на её лице тоже играла лёгкая улыбка. - Они разрушают школу! Амбридж их убьёт!
- Но это того стоило, - усмехнулся Гарри. - Она была так зла, что даже забыла, зачем меня вызвала.
Из-за угла послышался пронзительный визг Амбридж. Она, наконец, добралась до места происшествия. Её розовое одеяние было покрыто сажей и искрами, а волосы стояли дыбом. Она размахивала палочкой, пытаясь остановить летающие фейерверки, но они, казалось, специально избегали её.
- Прекратите это немедленно! - визжала Амбридж. - Вы, несносные дети! Я вас всех исключу!
Но её голос тонул в грохоте взрывов и смехе учеников. Фред и Джордж были где-то в центре этого хаоса, их голоса разносились над общим шумом, объявляя о новых «поступлениях» в их магазинчик. Это был только первый залп в их личной войне с Амбридж, но он уже нанёс серьёзный удар по её авторитету.
Хаос в коридорах нарастал. Амбридж металась по вестибюлю, её мантия развевалась, а палочка беспомощно взмахивала в попытке остановить бесчинствующий фейерверк. Волшебные ракеты с изображениями смеющихся лиц Фреда и Джорджа проносились мимо неё, иногда опасно близко, оставляя за собой шлейфы дыма, которые формировали ехидные слова вроде «ХА-ХА!» или «НЕТ ВЛАСТИ МИНИСТЕРСТВА!».
- Вы! Немедленно прекратите это! - визжала Амбридж, её голос срывался на фальцет. Она попыталась применить Запирающее заклинание на одном из фейерверков, но тот, словно обладая собственным разумом, увернулся и взорвался прямо над её головой, осыпав её розовую мантию зелёными и пурпурными искрами.
Ученики, которые сначала смеялись, теперь откровенно веселились, видя беспомощность Амбридж. Профессора, включая профессора МакГонагалл, хоть и пытались навести порядок, делали это с заметным оттенком сдержанного удовлетворения.
- Фред! Джордж! - крикнула профессор МакГонагалл, её голос пробивался сквозь общий гул. - Немедленно прекратите это безобразие!
Но близнецы были неуловимы. Они носились по коридорам, словно тени, управляя фейерверком с невероятной ловкостью. Рон поймал взгляд Фреда, когда тот пролетел мимо, и тот подмигнул ему, прежде чем нырнуть за угол.
- Она скоро лопнет от злости, - усмехнулся Рон, наблюдая, как Амбридж безуспешно пытается поймать летающую петарду.
- И она вполне заслужит это, - добавил Гарри. - Надеюсь, они подготовят ещё что-нибудь.
В конце концов, Амбридж сдалась. Её лицо было пунцовым, а дыхание сбивчивым.
- Я… я… Я найду вас, Уизли! - прохрипела она. - И вы пожалеете об этом дне! Все вы!
Она развернулась и, пыхтя, направилась в сторону своего кабинета, оставляя за собой шлейф дыма и запах горелой ткани. Как только она скрылась из виду, ученики разразились аплодисментами и ликующими криками.
Когда коридоры немного очистились от дыма и осколков, Гарри, Рон и Гермиона снова собрались вместе.
- Это было… впечатляюще, - признала Гермиона, хотя и выглядела немного потрёпанной. - Но теперь она будет мстить. Уверена, она введёт ещё больше декретов.
- Пусть вводит, - сказал Рон, его глаза горели. - Это лишь доказывает, что мы её достаём. И чем больше она нас душит, тем больше людей будут сомневаться в её власти.
- Мы должны собраться в Выручай-комнате сегодня вечером, - тихо сказал Гарри. - Рассказать всем, что произошло, и обсудить наши дальнейшие действия. Теперь, когда Дамблдора нет, мы должны быть ещё осторожнее. Но и действовать смелее.
- Согласна, - кивнула Гермиона. - Нужно разработать новые методы конспирации. И план действий на случай, если она попытается нас поймать.
Рон кивнул. Он чувствовал, как ответственность ложится на их плечи. Без Дамблдора, они были единственной силой сопротивления внутри Хогвартса. Но глядя на лица Гарри и Гермионы, он знал, что они справятся.
Вечер того же дня был пронизан тревогой, но и решимостью. Члены А.Н.б.У. собирались в Выручай-комнате, которая на этот раз приняла форму обширного, тускло освещенного подвала с рядами стульев. Воздух был тяжёлым от напряжения, но когда Гарри, Рон и Гермиона вошли, все взгляды устремились на них, полные ожидания.
Гарри встал в центре комнаты, его голос звучал серьёзно и твёрдо.
- Ребята, вы все уже знаете, что произошло. Дамблдор ушёл. А Амбридж теперь директор.
По комнате пронёсся взволнованный шёпот, который Гермиона тут же пресекла строгим взглядом.
- Это означает, что всё стало гораздо сложнее, - продолжил Гарри. - Амбридж объявила, что любой клуб, не одобренный Министерством, будет распущен. И она будет проверять всё.
- Но это не значит, что мы сдадимся, - твёрдо сказал Рон, сделав шаг вперёд. Он почувствовал взгляд каждого ученика, и его голос наполнился уверенностью. - Дамблдор взял всю вину на себя, чтобы защитить нас. Он верит в нас. И мы не можем его подвести. Мы продолжим тренировки. Только теперь нам нужно быть ещё осторожнее.
- Да, - подхватила Гермиона. - Мы не можем собираться так открыто, как раньше. Нам нужно разработать новую систему оповещения. Более надёжную, чем раньше. И мы должны быть готовы к тому, что Амбридж будет искать каждого из нас.
- У кого-нибудь есть идеи? - спросил Гарри.
Рон поднял руку.
- Я думаю, нам нужно использовать разные точки входа в Выручай-комнату. Не всегда через один и тот же коридор. И установить какие-то потайные пути, если она всё-таки найдёт нас здесь. Я могу поработать над этим.
- Отличная идея, Рон! - кивнула Гермиона. - А что касается связи… Мы можем использовать зачарованные монеты. Каждому члену клуба будет выдана монета, которая будет нагреваться, когда я назначаю новое время и место встречи. И на ней будет появляться информация. Так мы избежим почтовых сов и записок, которые она может перехватить.
Многие ученики закивали, впечатлённые идеей.
- И последнее, - сказал Гарри, его взгляд стал серьёзным. - Если кого-то поймают, он ничего не знает. Не было никакого А.Н.б.У.. Не было никаких встреч. Только вы сами по себе практиковались в магии. Мы должны защищать друг друга.
- А что насчет Фреда и Джорджа? - спросил Колин Криви. - Они же явно что-то замышляют.
Рон усмехнулся. - Они будут отвлекающим манёвром. Чем больше хаоса они создадут, тем меньше Амбридж будет уделять внимание нам. Но их действия - это их личная битва с Амбридж. Мы не можем на них полагаться, но можем использовать это в своих интересах.
Собрание продлилось ещё долго, обсуждая детали новых мер безопасности и тренировок. Несмотря на тяжёлые новости, в комнате чувствовался дух единства и неповиновения. Они были готовы к битве.
Часом позже, когда Рон с друзьями отправились в спальню, он всё ещё слышал где-то вдалеке приглушённый грохот взрывающихся хлопушек и смех. Фред и Джордж, судя по всему, не собирались прекращать свою пиротехническую атаку на Хогвартс в ближайшее время. Звуки разносились по коридорам, напоминая о наступившей новой эпохе, где директорский кабинет заняла Долорес Амбридж, но дух бунтарства был живее, чем когда-либо.
Зевая, Рон улёгся в постель. Гарри уже спал, его дыхание было ровным и спокойным, несмотря на все пережитые события. Рон лежал в темноте, глядя в потолок, и размышлял.
Он чувствовал, как сильно изменился за последние месяцы. Его способности Силы становились всё мощнее, а магия стихий подчинялась ему с почти пугающей лёгкостью. Он мог ощущать эмоции людей, предвидеть их движения, а его ум работал с невероятной скоростью, помогая ему просчитывать ходы и разрабатывать стратегии. Все эти новые качества, унаследованные от его настоящих родителей, Наташи и Клинта, делали его не просто мальчиком-волшебником, а чем-то большим. Он был готов к бою.
Завтрашний день обещал быть ещё более тяжёлым. Амбридж теперь имела полную власть, и она, несомненно, воспользуется ею, чтобы подавить любое проявление неповиновения. Она попытается сломить дух Хогвартса. Но Рон знал, что они не сдадутся.
Он вспомнил лица своих товарищей по А.Н.Б.У.: их страх, их решимость, их жажду учиться и бороться. Они верили в Гарри, верили в него. И это давало ему силы.
«Пусть она попробует, - подумал Рон, закрывая глаза. - Мы покажем ей, что такое настоящее сопротивление. И она ещё пожалеет о том дне, когда взяла на себя должность директора Хогвартса».
Он уснул, а где-то вдалеке продолжали грохотать взрывы, и каждый из них был не просто фейерверком, а заявлением, что дух Хогвартса не сломлен.
Весь следующий день уроки прошли под гнетущей тенью нового директорства Амбридж. Утро началось с нового Образовательного Декрета, который появился на всех досках объявлений, написанный её витиеватым почерком и обведённый цветочной рамкой. Декрет № 29 запрещал любые несанкционированные собрания более трёх человек и давал Амбридж право применять любые дисциплинарные меры по своему усмотрению.
Гарри, Рон и Гермиона обсуждали его за завтраком.
- Она пытается нас запугать, - тихо сказала Гермиона, её глаза метали молнии. - И изолировать. Три человека - это даже для прогулки в коридоре почти слишком много.
- Она думает, что если мы не сможем собираться, то и не сможем сопротивляться, - добавил Гарри, сжимая кулаки под столом.
Рон чувствовал волны страха, исходящие от других студентов, но также и нарастающее недовольство. Он посмотрел на преподавательский стол. Профессора выглядели мрачными и напряжёнными, избегая взглядов Амбридж, которая сидела, надменно выпрямившись.
- Что ж, - усмехнулся Рон, - кажется, теперь даже ходить в туалет вдвоём будет считаться заговором.
Уроки проходили под постоянным наблюдением. Амбридж или её новоиспеченные «Инспекторы» (несколько слизеринцев, включая Малфоя, которые теперь ходили с важным видом) периодически заглядывали в классы. Профессора старались вести себя как обычно, но атмосфера была напряжённой.
На Зельеварении профессор Снейп был как никогда саркастичен, его презрительные взгляды в сторону двери, где мог появиться инспектор, были красноречивее любых слов.
- Не вижу причин, - прошипел Снейп, наблюдая за тем, как Невилл пытается разрезать корень мандрагоры, - по которым мы должны отвлекаться от столь важной работы на… административные помехи. Продолжайте.
На Защита от Тёмных искусств, которую теперь вела сама Амбридж, было особенно невыносимо. Она заставляла их читать главы учебника о «правильном, одобренном Министерством» использовании чар, игнорируя любые практические демонстрации.
- Помните, дети мои, - говорила Амбридж, сладко улыбаясь, - что Министерство всегда заботится о вашей безопасности. И лучшие практики - это те, что одобрены Министерством.
Гарри чувствовал, как его кровь закипает. Рон поймал его взгляд. Он знал, что Гарри еле сдерживается.
На Трансфигурации профессор МакГонагалл была необычайно строга, её губы были поджаты в тонкую линию. Когда Амбридж заглянула в класс, МакГонагалл лишь метнула на неё ледяной взгляд, который, казалось, мог заморозить на месте.
В перерывах между уроками Гарри, Рон и Гермиона старались держаться вместе, но не слишком демонстративно. Они перешёптывались, обсуждая новые правила и способы их обхода.
Оставшийся день прошел под пристальным взглядом Амбридж и её приспешников. Вечерний завтрак в Большом зале был непривычно тихим, студенты перешептывались, бросая тревожные взгляды на директорский стол. Гарри, Рон и Гермиона старались вести себя как обычно, но каждый нервно поглядывал по сторонам.
После ужина, когда они направлялись в гостиную Гриффиндора, к Рону подошла Падма Патил. Она выглядела обеспокоенной, но в её глазах читалась поддержка.
- Рон, - тихо сказала Падма, останавливая его. - Я… я видела, что случилось сегодня. С Дамблдором. И с этим фейерверком. Это было… невероятно.
Рон слегка улыбнулся.
- Фред и Джордж постарались.
- Но это же… опасно, - прошептала Падма, оглядываясь по сторонам. - Амбридж теперь будет ещё злее. Она ужесточит всё.
Рон кивнул. Он чувствовал её страх, но также и силу её убеждений.
- Знаю. Но мы не можем сдаться, Падма. Дамблдор верит в нас. И мы должны продолжать.
В этот момент подошли Гарри и Гермиона.
- Падма права, - сказала Гермиона, её голос был серьёзен. - Нам нужно быть очень осторожными. Она теперь имеет полную власть.
- Да, - согласился Гарри. - Но это не отменяет того, что мы должны учиться защищаться. Мы ведь видели Волан-де-Морта. Он вернулся. И Министерство просто прячет голову в песок.
Падма посмотрела на них троих. В её глазах мелькнула решимость.
- Я… я понимаю. Я просто… я очень переживаю. За всех нас. Но я верю вам.
- Спасибо, Падма, - искренне сказал Гарри. - Ваша поддержка очень важна.
- Мы теперь будем собираться по-другому, - тихо сказал Рон, слегка понизив голос. - Чтобы Амбридж не могла нас найти. И мы будем продолжать тренировки. Более интенсивные.
Падма кивнула. - Я поняла. Я буду осторожна. И если что-то понадобится… вы знаете.
Она слегка улыбнулась им и продолжила свой путь.
- Это хорошо, что люди нас поддерживают, - сказал Гарри, глядя вслед Падме.
- Да, - ответила Гермиона. - Чем больше нас, тем сложнее Амбридж нас сломить. Даже если она ужесточит все правила.
Рон почувствовал, как новый прилив решимости охватывает его. Они не были одни. И это было самое главное.
Словно для того, чтобы подчеркнуть важность надвигающихся экзаменов, незадолго до окончания каникул на столах в Гриффиндорской башне появились стопки брошюр, рекламок и проспектов, посвящённых различным волшебным специальностям. На доске объявлений вывесили официальное уведомление:
КОНСУЛЬТАЦИЯ ПО ВЫБОРУ ПРОФЕССИИ
В течение первой недели летнего семестра всем пятикурсникам надлежит пройти краткое собеседование с деканом своего факультета на предмет выбора будущей профессии. Дата и время собеседования для каждого ученика указаны ниже.
Рон отыскал в списке свою фамилию и выяснил, что он должен явиться в кабинет профессора МакГонагалл в пять часов в понедельник. Он показал это объявление Гарри и Гермионе, когда они сидели в гостиной, пытаясь доделать последние домашние задания.
- Ох, СОВы уже совсем близко, - вздохнула Гермиона, откладывая свою толстую книгу по Древним Рунам. - И теперь ещё эти консультации. Интересно, что Амбридж будет делать с нами? Она ведь теперь директор.
- Не думаю, что она осмелится открыто вмешиваться в консультации по профессии, - ответил Гарри, задумчиво потирая шрам. - Это ведь напрямую связано с нашим будущим. Даже она не может быть настолько глупой.
- Ну, я пойду в понедельник в пять, - сказал Рон, указывая на объявление. - Вы когда?
- Я в понедельник в три, - ответила Гермиона. - А ты, Гарри?
- Во вторник в десять, - сообщил Гарри. - Думаете, она будет там? Амбридж, я имею в виду.
- Может быть, она будет сидеть в коридоре, слушать за дверью, - усмехнулся Рон. - Или пришлёт своих Инспекторов. Представляю, как Малфой будет сидеть и записывать, что мы хотим делать.
- В любом случае, - сказала Гермиона, - нам нужно быть готовыми. Профессор МакГонагалл на нашей стороне, но Амбридж попытается использовать любую возможность, чтобы выставить нас в дурном свете. Особенно Гарри.
Рон почувствовал, как его Сила реагирует на мысли о потенциальной конфронтации. Он уже представлял, как будет себя вести, если Амбридж вдруг решит вмешаться.
- Я просто скажу ей, что хочу стать мракоборцем, - решительно произнёс Гарри. - И посмотрю, как она отреагирует.
- Она точно не будет в восторге, - заметил Рон. - Но это твоё право. И чем больше нас захочет стать мракоборцами, тем сложнее ей будет отрицать, что Волан-де-Морт вернулся.
День прошел как обычно, и Понедельник наступил быстро, принеся с собой не только обычные учебные будни, но и волнение перед собеседованиями по выбору профессии. Гермиона первой отправилась к профессору МакГонагалл в три часа, вернувшись чуть позже с задумчивым видом.
- Она была очень милой, - сказала Гермиона, когда Рон и Гарри поинтересовались. - Спросила о моих планах, о том, чего я хочу достичь. И Амбридж не было.
Пришла очередь Рона. Он направился к кабинету профессора МакГонагалл, чувствуя лёгкое волнение, смешанное с решимостью. Он постучал в дверь.
- Войдите! - раздался строгий, но знакомый голос.
Рон вошёл в кабинет профессора МакГонагалл. Кабинет был уютным, но строгим, заполненным книгами и старинными картами. Профессор МакГонагалл сидела за своим столом, её очки сидели на кончике носа.
- А, мистер Уизли, - сказала она, указывая на стул перед столом. - Присаживайтесь.
Рон сел.
- Итак, мистер Уизли, - начала профессор МакГонагалл, её взгляд был проницательным. - Пришло время подумать о вашем будущем. Какие у вас планы после Хогвартса? Чем бы вы хотели заниматься?
Рон глубоко вздохнул, собираясь с мыслями. Он уже давно всё обдумал.
- Профессор, - начал Рон, - я… я бы хотел стать предпринимателем.
МакГонагалл подняла бровь, но не выразила удивления. - Предпринимателем? Это… не совсем обычный выбор для волшебника. У вас есть какие-то конкретные идеи?
- Да, - ответил Рон, его глаза загорелись. - Мои братья, Фред и Джордж, они хотят открыть магазин волшебных приколов. Я бы хотел присоединиться к ним. И развивать это. Не просто приколы, а… инновации. Создавать новые волшебные изобретения, которые могут принести пользу. Или просто радость.
Профессор МакГонагалл внимательно слушала, её взгляд стал более мягким. - Инновации, значит. Это амбициозно, мистер Уизли. И, смею заметить, очень в духе ваших братьев. Учитывая ваши последние успехи в Нумерологии и, как я слышала, в других областях, у вас определённо есть к этому склонность.
Рон почувствовал прилив гордости. Его успехи в учёбе, особенно в последние месяцы, были не случайны. Благодаря его расширенному интеллекту и улучшенной памяти, он стал одним из лучших учеников, легко справляясь даже с самыми сложными предметами. Он и Гарри, и Гермиона стали образцом для подражания в учёбе, что было особенно иронично, учитывая их тайную деятельность.
- Я думаю, это благородная цель, мистер Уизли, - сказала профессор МакГонагалл. - Для этого, конечно, вам понадобятся хорошие оценки по Трансфигурации, Чарам, возможно, даже Зельеварению, чтобы разрабатывать новые продукты. Но я уверена, что с вашим текущим прогрессом, вы справитесь.
- А как насчёт мракоборца? - вдруг спросил Рон, глядя на профессора. - Я тоже об этом думал.
Профессор МакГонагалл кивнула. - Для мракоборца нужны «Превосходно» по крайней мере по пяти предметам: Зельеварение, Трансфигурация, Чары, Защита от Тёмных Искусств и, желательно, Травология или Нумерология. У вас есть потенциал, Рон. Ваш прогресс в Защите от Тёмных Искусств особенно впечатляет.
Рон улыбнулся. Он понимал, что её слова были намёком на их тайные тренировки. Профессор МакГонагалл знала.
- Спасибо, профессор, - сказал Рон, вставая.
- Всегда пожалуйста, мистер Уизли, - ответила МакГонагалл, и в её глазах мелькнул огонёк гордости. - Удачи вам.
Когда Рон вышел из кабинета, его ждали Гарри и Гермиона.
- Ну что? - спросил Гарри.
- Она не удивилась моим планам, - усмехнулся Рон. - Я сказал ей, что хочу стать предпринимателем и работать с Фредом и Джорджем.
- Отличный ход, - одобрительно кивнула Гермиона. - Это достаточно… мирный вариант, чтобы не привлекать внимания Амбридж. А на деле…
- На деле мы будем делать то, что должны, - закончил Гарри, и все трое обменялись решительными взглядами.
Следующим днём, во вторник утром, настала очередь Гарри пройти консультацию по выбору профессии. Он зашёл в кабинет профессора МакГонагалл в десять часов, чувствуя, как его сердце колотится от предвкушения. Он знал, что Амбридж не упустит такого шанса.
Профессор МакГонагалл встретила его с привычной строгостью, но в её глазах читалось беспокойство.
- Присаживайтесь, Поттер, - сказала она, указывая на стул. - Итак, какие у вас планы на будущее?
- Я хочу стать мракоборцем, профессор, - прямо ответил Гарри, его голос был твёрд.
Профессор МакГонагалл кивнула. - Это благородная профессия, Поттер. Для этого вам понадобятся высокие оценки по Защите от Тёмных искусств, Зельеварению, Трансфигурации, Чарам и, желательно, по другим предметам. У вас есть потенциал.
В этот момент, словно по сигналу, дверь кабинета распахнулась, и на пороге появилась Амбридж, её лицо было натянуто в приторной улыбке.
- Ох, Минерва, - промурлыкала Амбридж, входя и садясь на свободный стул, явно незваная. - Я просто хотела убедиться, что всё идёт по правилам. Я, как директор, обязана контролировать такие важные процессы, как выбор карьеры наших драгоценных учеников.
Профессор МакГонагалл лишь метнула на неё ледяной взгляд, но ничего не сказала.
- Итак, мистер Поттер, - продолжила Амбридж, обращаясь к Гарри, её улыбка стала шире. - Я слышала, вы хотите стать мракоборцем?
- Да, - ответил Гарри, глядя ей прямо в глаза.
- Это очень… амбициозно для вас, - протянула Амбридж. - Учитывая ваше… проблемное прошлое и вашу склонность к… притягиванию неприятностей. Для мракоборца нужна не только храбрость, но и дисциплина. И, конечно, блестящие оценки по Защите от Тёмных искусств. А ваши знания по этому предмету, насколько я могу судить, весьма… неудовлетворительны.
Гарри почувствовал, как кровь приливает к его лицу.
- Я могу показать вам, что мои знания не неудовлетворительны! - горячо возразил Гарри. - Вы же сами не учите нас ничему полезному!
- Это потому, что вам не нужно ничего полезного, - сладко промурлыкала Амбридж. - Министерство считает, что для вас достаточно теории. Практическая Защита от Тёмных искусств - это для тех, кто действительно способен. А вы, Поттер, едва ли способны отличить Дементора от… фуркльболя.
- Но я сражался с Дементорами! - воскликнул Гарри. - И я видел Того-Кого-Нельзя-Называть!
Лицо Амбридж налилось пурпуром. - Достаточно, мистер Поттер! Это клевета! Министерство не позволит вам распространять такие опасные мифы! И я, как директор, не допущу, чтобы ученик с такой… беспокойной фантазией стремился в ряды мракоборцев!
- Вы не можете мне запретить! - сказал Гарри, вскакивая.
- О, но я могу, мистер Поттер, - ехидно улыбнулась Амбридж. - Я могу поставить на вашем отчёте по выбору профессии такую оценку, что ни один отдел Министерства не примет вашу заявку. Вы не будете мракоборцем, Поттер. Я вам это гарантирую.
МакГонагалл вмешалась. - Долорес, вы не имеете права диктовать ученикам их будущее!
- Я имею право делать всё, что считаю нужным для порядка в школе, Минерва, - ответила Амбридж, не сводя глаз с Гарри. - И порядок включает в себя устранение потенциальных угроз.
Гарри посмотрел на Амбридж, его глаза горели. Он понял, что она не отступит. Это была не просто консультация, это была битва воли.
Угрозы Амбридж эхом отдавались в кабинете. Её слова о том, что Гарри не станет мракоборцем, были прямым вызовом. Профессор МакГонагалл выглядела потрясённой, но Амбридж не сводила глаз с Гарри, её лицо искажала торжествующая гримаса.
- Вы не будете мракоборцем, Поттер, - повторила Амбридж, её голос был полон яда. - Я вам это гарантирую.
Гарри почувствовал, как ярость в нём закипает. Но вместо того, чтобы дать ей волю, он глубоко вздохнул, вспомнив слова Дамблдора о спокойствии и силе духа. Он посмотрел Амбридж прямо в глаза, и его взгляд был твёрд, как сталь.
- Возможно, я и не стану мракоборцем по вашему желанию, профессор Амбридж, - спокойно произнёс Гарри, его голос звучал неожиданно низко и уверенно. - Но я буду сражаться с Тёмным Лордом. И я буду бороться за правду. И ни вы, ни Министерство не сможете мне это запретить.
На лице Амбридж застыло выражение крайнего изумления. Она явно не ожидала такого ответа. Её улыбка исчезла, и она выглядела, словно её только что ударили по лицу.
Профессор МакГонагалл едва заметно кивнула Гарри, её глаза светились одобрением.
- Вы… вы… - заикаясь, начала Амбридж, её голос дрожал от ярости. - Вы ещё пожалеете об этом, мистер Поттер! Вы ещё увидите, на что способно Министерство!
- Мы уже видим, на что оно способно, - спокойно ответил Гарри, не отводя взгляда. - И мы не боимся.
Гарри вышел из кабинета профессора МакГонагалл, его сердце всё ещё колотилось, но уже не от страха, а от решимости. Он только что бросил вызов Амбридж в её собственном логове, и это было невероятно освобождающее чувство.
Рон и Гермиона ждали его в коридоре, их лица были полны беспокойства.
- Что случилось? - спросила Гермиона, как только он показался.
Гарри пересказал им весь разговор, включая угрозы Амбридж и свой ответ.
- Ты это сказал?! - воскликнул Рон, его глаза расширились. - Прямо в её жабье лицо?!
- Да, - кивнул Гарри. - Она просто пришла в бешенство.
- Это было невероятно смело, Гарри! - сказала Гермиона, хотя её голос звучал несколько ошеломлённо. - Но теперь она точно не отстанет от тебя.
- Пусть не отстаёт, - ответил Гарри, и в его голосе прозвучали нотки, которые Рон не слышал раньше. - Чем больше она будет давить, тем сильнее мы будем сопротивляться. Она думает, что сломила Дамблдора, но она не сломит нас.
Рон почувствовал сильный прилив гордости за своего друга. Гарри становился настоящим лидером, именно таким, каким он и должен быть.
- Значит, теперь мы должны быть ещё сильнее, - сказал Рон. - Ещё осторожнее. И ещё усерднее тренироваться. Амбридж будет пытаться нас поймать.
- Она может попытаться, - мрачно согласилась Гермиона. - Но теперь, когда мы знаем, что она готова использовать всё, чтобы остановить нас, мы должны быть на шаг впереди.
Они понимали, что слова Амбридж о мракоборце были направлены на то, чтобы сломить дух Гарри. Но вместо этого, они лишь укрепили его решимость и сплотили А.Н.Б.У.. Теперь их борьба была не только за защиту от Тёмных искусств, но и за право на своё собственное будущее.
Угрозы Амбридж в кабинете профессора МакГонагалл только укрепили решимость Гарри. Он вышел из кабинета, полный решимости, зная, что теперь Амбридж будет искать любой повод, чтобы сломить его.
Спустившись на следующий этаж, Гарри увидел, что хаос, начатый Фредом и Джорджем утром, достиг нового уровня. Зрелище было примерно таким же, как в тот вечер, когда увольняли Трелони, но гораздо масштабнее. Коридор перед Большим залом превратился в настоящее болото. Грязь, тина и куски водяных лилий покрывали пол, заставляя учеников перепрыгивать или пробираться по щиколотку в жиже. Волшебные хлопушки и петарды всё ещё летали под потолком, хотя и в меньшем количестве.
Стоящие вдоль стен ученики образовали огромный круг (некоторые из них, заметил Гарри, были покрыты чем-то очень похожим на Смердящий сок). Были в толпе и учителя с привидениями, их лица выражали смесь шока и скрытого веселья. Среди наблюдателей выделялись члены Инспекционной дружины - они явно были чрезвычайно довольны собой, их улыбки были широки и злорадны. Под потолком болтался Пивз, взирая сверху вниз на Фреда и Джорджа, которые стояли посреди вестибюля с таким видом, что было яснее ясного: их наконец загнали в угол.
- Итак! - торжествующе сказала Амбридж. Только сейчас Гарри заметил, что она стоит всего на несколько ступеней ниже его и коршуном смотрит на близнецов, её лицо было налито кровью от гнева, а розовое платье испачкано грязью. - Итак! Вы полагаете, что превратить школьный коридор в болото - это смешно?
- Мы полагаем, что да, - сказал Фред, глядя на неё без малейшего страха, его глаза блестели от озорства.
Филч протолкался поближе к Амбридж, чуть не плача от счастья, его лицо было искажено предвкушением. - У меня есть документ, директор, - хрипло сказал он и помахал куском пергамента, который только что на глазах у Гарри вытащил из её стола. - У меня есть документ, и розги готовы… Прошу вас, позвольте мне сделать это сразу…
- Очень хорошо, Аргус, - сказала Амбридж, её взгляд всё ещё был прикован к близнецам. - А вам двоим, - продолжала она, глядя вниз на Фреда и Джорджа, - предстоит узнать, что бывает с нарушителями в моей школе…
- Знаете что? - перебил её Фред, его голос был полон вызова. - Боюсь, у вас ничего не выйдет.
Он повернулся к брату.
- Джордж, - сказал он, - по-моему, в нашем с тобой случае идея школьного образования себя исчерпала.
- Да, у меня тоже такое чувство, - весело откликнулся Джордж.
В этот момент, Рон, стоящий рядом с Гарри и Гермионой, почувствовал мощный всплеск эмоций от Фреда и Джорджа – смесь решимости, озорства и предвкушения свободы. Он понял, что они собираются сделать.
Прощание Близнецов: Великое Бегство
Фред и Джордж обменялись взглядами, которые говорили сами за себя.
- Так, Фред, - сказал Джордж, вытаскивая из кармана что-то блестящее. - Думаешь, нам стоит дать им небольшое прощальное представление?
- О, без сомнения, Джордж, - усмехнулся Фред, доставая ещё что-то из своего кармана. - Это ведь наш последний шанс произвести впечатление.
Прежде чем Амбридж успела что-либо сказать, близнецы одновременно достали свои палочки и произнесли:
- Бомбарда Максима!
Два мощных взрыва раздались посреди вестибюля. Дым мгновенно заполнил пространство, но это был не обычный дым. Он был ярко-зелёным и оранжевым, и из него вылетали десятки новых фейерверков, которые, вместо того чтобы взрываться, превращались в маленьких, громко смеющихся импов с крыльями.
- Мы уходим! - крикнул Фред, его голос звучал откуда-то из дыма. - Откроем наш магазинчик «Всевозможные Волшебные Вредилки Уизли»!
- Мы вернёмся, когда Амбридж больше не будет здесь! - добавил Джордж.
Пока импы носились по вестибюлю, создавая полный хаос, и пока Амбридж визжала и размахивала палочкой, пытаясь их остановить, Фред и Джордж взмыли в воздух на своих метлах, которые, казалось, появились из ниоткуда. Они пролетели над головами студентов и учителей, оставляя за собой шлейф блестящего конфетти.
- Прощайте, идиоты! - крикнул Фред, когда они достигли главных дверей.
- И помните, что мы всегда любим вас! - добавил Джордж, и они с грохотом вылетели из Хогвартса прямо в весеннее небо, их силуэты быстро уменьшались.
Амбридж стояла посреди болота и дыма, её лицо было фиолетовым от ярости.
- Вернитесь! - закричала она, но было уже слишком поздно.
Гарри, Рон и Гермиона стояли, поражённые и восхищённые.
- Вот это да, - прошептал Рон. - Вот это они дали жару!
- Они… они просто улетели! - ахнула Гермиона.
- Это был их прощальный салют, - сказал Гарри, его губы растянулись в широкой улыбке. - И Амбридж никогда этого не забудет.
В следующие несколько дней история о том, как Фред и Джордж Уизли дерзко сбежали из Хогвартса прямо из-под носа у Долорес Амбридж, облетела весь замок, обрастая новыми, ещё более фантастическими подробностями. Ученики перешёптывались в коридорах, на уроках, в гостиных, рассказывая друг другу о болоте в вестибюле, о летающих импах и о непередаваемом выражении лица Амбридж.
Амбридж была в бешенстве. Её лицо постоянно было пунцовым, и она ходила по школе, словно фурия, выискивая малейшие признаки неповиновения. Она издала новый Декрет № 30, который запрещал любые виды розыгрышей, фейерверков и магических шуток на территории школы, угрожая суровыми наказаниями. Филч был в своей стихии, радостно срывая все объявления о «Всевозможных Волшебных Вредилках Уизли», которые кто-то умудрялся развешивать по ночам.
Несмотря на это, настроение в Хогвартсе изменилось. Ученики, подавленные постоянным контролем Амбридж и её «образовательными декретами», получили мощный заряд вдохновения. Бегство близнецов стало символом сопротивления.
Гарри, Рон и Гермиона обсуждали это в библиотеке, прячась за полками с книгами.
- Она просто в ярости, - тихо сказал Рон, просматривая очередной Декрет. - Чувствую, как от неё волны злости исходят. Это просто прекрасно.
- Это было невероятно умно с их стороны, - согласилась Гермиона. - Они не только сбежали, но и сделали это так, чтобы унизить её перед всей школой. И это дало надежду всем.
- Да, - кивнул Гарри. - Теперь все знают, что её можно обыграть. Это то, что нам нужно.
Но, несмотря на общую эйфорию, Гарри, Рон и Гермиона понимали, что их собственная работа стала ещё сложнее. Амбридж теперь будет ещё более бдительна, и любое подозрение может привести к катастрофе.
Первое тайное собрание А.Н.Б.У. после побега Дамблдора и Уизли прошло под знаком усиленных мер безопасности. Рон поработал над Выручай-комнатой. Теперь она имела несколько скрытых выходов, замаскированных под стены, которые вели в разные, малоиспользуемые коридоры замка. А Гермиона раздала всем зачарованные монеты, которые были частью новой системы оповещения.
Внутри Выручай-комнаты царила атмосфера сосредоточенности. Ученики были более серьёзны, чем раньше.
- Хорошо, - сказал Гарри, стоя перед ними. - Вы все знаете, что теперь она будет ещё опаснее. Но мы не остановимся. Сегодня мы сосредоточимся на невербальных заклинаниях. Это позволит вам применять магию незаметно, без лишнего внимания.
Рон выступил вперёд.
- Кроме того, мы будем тренировать вашу реакцию и магическую маскировку. Способность быстро реагировать на угрозу и исчезать из виду может спасти вам жизнь. Я научу вас использовать окружение в свою пользу, как это делают лучшие шпионы и агенты.
Он продемонстрировал, как можно быстро и бесшумно перемещаться по комнате, сливаясь с тенями, как мгновенно менять внешний вид с помощью простых чар иллюзии. Его движения были грациозными и точными, он словно растворялся в пространстве, появляясь в другом месте.
- Помните, - сказал Рон, когда ученики начали практиковаться, - в бою главное - не дать противнику увидеть ваш следующий шаг. И не дать ему понять, что вы делаете. Это касается и магии.
Гермиона помогала с теорией, объясняя тонкости каждого заклинания, а Гарри следил за практикой, поправляя ошибки и указывая на уязвимости.
Атмосфера в Хогвартсе стала ещё более напряжённой, но внутри А.Н.Б.У. росла новая, скрытая сила, готовая к борьбе.
Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!