Часть 195

24 января 2026, 01:22

Глава 195

— Высокий и сильный? В голосе Росинанта послышалось лёгкое недоумение: — Этот… кажется, мы… — Мы его не видели, извините. Не успел Росинант договорить, как Дофламинго резко потянул его за собой, оставив позади дозорного с растерянным выражением лица. — Брат, что случилось? Мне кажется, мы где-то видели этого человека. Почему ты не дал мне сказать? — спросил Росинант, вырвав руку из хватки Дофламинго, когда они свернули за угол. — Это дело не имеет к нам никакого отношения, нам лучше не ввязываться, — на тёмных очках Дофламинго сверкнул резкий блик. Росинант инстинктивно прищурился и лишь кивнул: — Я понял. После этого они вдвоём направились к своему укрытию. Но в отличие от юного и простодушного Росинанта, Дофламинго всё это время хмурился, а в его глазах за тёмными стёклами таился непонятный блеск. … — Адмирал Сэнгоку, кое-что обнаружилось. К Сэнгоку подошёл дозорный и протянул ему фотографию. На снимке некогда оживлённая улица превратилась в ледяную пустыню. Прохожие на ней были полностью заморожены, став ледяными статуями. — Согласно нашей проверке, все эти замороженные люди мертвы. Этот остров — из тех, где круглый год царит весна, так что внезапных заморозков здесь быть не должно. Очевидно, это дело рук человека. Во всём океане такой мощной способностью к заморозке, помимо некоторых громоздких специальных машин, обладает только Мория с его странным Дьявольским Фруктом. — Хм! — воскликнул Сэнгоку, увидев на фото прекрасную, но полную жестокости улицу, и с силой ударил кулаком по столу. — Проклятые пираты! Он совершенно не ценит человеческую жизнь! Так легко заморозить целую улицу, не обращая внимания на людей… Неужели в глазах Мории эти прохожие — не такие же живые существа, как и он сам?! — Искать! Искать его повсюду! Переверните всё королевство вверх дном! Я должен предать Морию правосудию! — Есть! Перед разъярённым Сэнгоку дозорный выпрямился, отдал честь и быстрым шагом покинул комнату. К счастью, этот дозорный служил под началом Сэнгоку уже давно и выработал иммунитет к вспышкам его Королевской Воли, иначе сейчас он, скорее всего, лежал бы без сознания. … Возле зловонной сточной канавы, в плаще с капюшоном, Мория свернулся калачиком на клочке земли, который казался чуть чище остальных. Он сидел с закрытыми глазами, словно отдыхая. Последнее время из-за непрерывных облав Дозора и королевской стражи Мория не то что не ел — он даже не спал, постоянно скрываясь. Внезапно Мория резко открыл глаза, впился взглядом в темноту, и изо рта у него повалил холодный пар: — Кто здесь?! — Не… не волнуйся, это я. Раздался довольно юный голос, и Мория остановился, уже готовый применить силу своего фрукта, но внутри всё ещё оставался настороже. По мере того как голос и шаги приближались, в слабом свете медленно проступила детская фигура. Мория разглядел пришедшего: это был мальчишка, ростом ему едва до бедра, в тёмных очках, весь в лохмотьях, обклеенный пластырями и бинтами. «Откуда взялся этот малец?» Мория удивлённо нахмурился, но внутренне расслабился. Он чувствовал, что этот ребёнок — обычный человек и никакой угрозы для него не представляет. — А ну, проваливай отсюда, живо. Тебе здесь не место, — раздражённо махнул он рукой, отвернулся и собрался снова прикорнуть. — Ты Мория? Голос мальчишки прозвучал снова. В нём не было детской робости, наоборот, он был спокоен и естественен. — А? Услышав своё имя, Мория мгновенно исчез с места. Мальчишка недоумённо огляделся, как вдруг почувствовал, что его тело больше ему не подчиняется. Чья-то рука схватила его сзади и подняла в воздух. В панике он начал отчаянно вырываться, но почувствовал, что его медленно поворачивают. Вскоре прямо перед ним оказалось лицо, усеянное острыми клыками, — лицо, похожее на дьявольское. — Ты меня знаешь? — глухо произнёс Мория. В его глазах не было ни капли эмоций. Ощущая исходящее от него давление, мальчишка с трудом сглотнул, а по лбу медленно пополз холодный пот. Вся его былая невозмутимость испарилась, ведь он внезапно осознал, что этот человек может с лёгкостью раздавить его одной рукой. Он был куда страшнее тех взрослых, что гнались за ним раньше. — Я… меня зовут Дофламинго, и мне нужна твоя помощь, — видя, как в глазах Мории сгущается убийственный блеск, Дофламинго больше не мог скрывать свою личность и закричал. — Нужна… моя помощь? — с сомнением переспросил Мория, но всё ещё держал его на весу. Видя, что тот ему не верит, Дофламинго решился и выпалил свой главный секрет: — На самом деле я Тэнрюбито! Если ты сможешь вернуть меня в Мариджоа, я прикажу этим дозорным прекратить охоту на тебя! — Тэнрюбито? — уголки губ Мории растянулись в улыбке, и его острые зубы, казалось, сверкнули в полумраке холодным светом в глазах Дофламинго. — Правда! Я говорю правду, я действительно Тэнрюбито! Хотя убийственное намерение в глазах Мории исчезло, Дофламинго всё равно чувствовал, что его, благородного Тэнрюбито, держат на весу, словно какую-то вещь, и это было унизительно. Он снова начал дёргаться. Видя это, Мория медленно опустил его на землю и снова лёг на своё прежнее место. — Хватит, малец, перестань воображать себя Тэнрюбито. Это пустые мечты. А теперь катись отсюда. Что до просьбы о помощи, Мория счёл это полной чушью. Лишь три слова — «Тэнрюбито» — пробудили в нём некоторый интерес. Иначе он бы уже давно раздавил этого мальчишку. — Живо убирайся, пока я не передумал. Чуткий Дофламинго легко уловил в этих словах густую жажду крови, но, сдержав дрожь в ногах, продолжил: — Я действительно Тэнрюбито! Просто из-за некоторых обстоятельств я оказался здесь и не могу вернуться в Мариджоа! Сглотнув, Дофламинго быстро собрался с мыслями, приводя в порядок то, что собирался сказать: — Если ты доставишь меня обратно в Мариджоа, я обещаю, ты сможешь войти в сокровищницу нашей семьи Донкихот и взять всё, что пожелаешь. К тому же, тебе больше не придётся бояться преследования Дозора. Как тебе такое? Сказав это, он с нетерпением и предельной серьёзностью посмотрел на Морию, ожидая его ответа. — Не думал, что ты, малец, даже слышал о семье Донкихот, — услышав ещё одно знакомое имя из мира Тэнрюбито, Мория сел и смерил Дофламинго взглядом с ног до головы, после чего презрительно усмехнулся. — Малец, раз уж ты знаешь о Тэнрюбито, то наверняка понимаешь, какой властью они обладают в этом мире, так? Затем он указал на его одежду, и в голосе зазвучала насмешка: — В таком виде ты не то что на Тэнрюбито, ты даже на дворянина из захудалого королевства не похож. Да что там, даже любой простолюдин с небольшими деньгами выглядит лучше. — Я… я… — смущённый насмешкой, Дофламинго опустил голову и потянул за край своей грязной, порванной одежды. — У меня возникли некоторые проблемы, и я потерял то, что доказывает мою личность. В его голосе звучало отчаянное желание объясниться. — Пф-ф, когда Тэнрюбито путешествуют, их сопровождает целая толпа слуг. Какие же это должны быть большие и хитроумные проблемы, чтобы все твои подчинённые погибли, а ты остался жив? Мория, который всё это время прятался в одиночестве, наткнулся на довольно забавного мальчишку и невольно захотел поболтать. За последние дни бегства ему даже словом перекинуться было не с кем. — Это… на самом деле мой отец. Он добровольно отказался от статуса Тэнрюбито, чтобы жить в этом грязном, низшем мире, — при упоминании отца в голосе Дофламинго прозвучало явное недовольство, даже ненависть. — О? Услышав это, Мория вдруг вспомнил, что когда-то читал в газете о Тэнрюбито, который по своей воле отказался от статуса и переехал жить в город, пострадавший от рук его же сородичей. Тогда Мория обсуждал это с Буллетом, и они вдоволь посмеялись над решением того Тэнрюбито. Он прямо сказал, что у этого человека не всё в порядке с головой, причём серьёзно. Тэнрюбито! С рождения ты можешь получить практически все сокровища мира, и всё же нашёлся тот, кто не захотел им быть. И ладно бы ты захотел стать простолюдином — так найди себе место под строгим контролем Тэнрюбито, зачем ехать туда, где их ненавидят? Это же просто напрашиваться на страдания. Он снова взглянул на жалкий вид мальчишки перед собой… — И ты ещё жив? Невероятно, — удивлённо произнёс Мория. И вправду, учитывая возраст этого мальца, любой взрослый посильнее мог бы с лёгкостью его одолеть. — Конечно, я жив! И живу очень хорошо! — недовольно выпятил грудь Дофламинго, но при воспоминании о матери снова понурил голову, и ненависть вновь захлестнула его. Он ненавидел ту чернь, что загнала его семью в безвыходное положение, и ненавидел своего глупого отца. Из-за них умерла его мать. Заметив перемену в настроении мальчишки, Мория, даже не задумываясь, понял, что с ним произошло. — Малец, а зачем тебе возвращаться в Мариджоа? Ты уверен, что эти Тэнрюбито согласятся принять тебя обратно? — А? — вопрос Мории сбил Дофламинго с толку. — Но я же Тэнрюбито. Во мне течёт их кровь. Как они могут не согласиться? Столь благородная кровь Тэнрюбито не может просто так скитаться по миру. Увидев столь наивное заявление, Мория загадочно улыбнулся, отчего Дофламинго забеспокоился ещё больше: — Ты так и не сказал, поможешь мне или нет. Внезапно Мория наклонился вперёд, его огромное лицо оказалось почти вплотную к лицу Дофламинго. Этот резкий жест так напугал мальчишку, что тот плюхнулся на землю. Его испуганный и жалкий вид доставил Мории немалое удовольствие. Он посмотрел на упавшего Дофламинго сверху вниз и ровным тоном произнёс: — Малец, а ты знаешь, почему эти дозорные так отчаянно за мной гоняются? — Ты убил кого-то? — наугад предположил Дофламинго, но, увидев, что тот качает головой, добавил: — Убил много людей? Или ты убил дозорного? Когда Мория снова покачал головой, Дофламинго нахмурился. Он ломал голову, но не мог понять, что ещё могло вызвать такую яростную охоту со стороны Дозора. Видя, как Дофламинго хмурит брови и в растерянности чешет затылок, Мория перестал тянуть интригу: — Малец, а я ведь… убивал вас, Тэнрюбито. — Что?! Этот внезапный ответ застал Дофламинго врасплох. Он отшатнулся на несколько шагов, и в его глазах за тёмными очками застыл ужас. В его представлении Тэнрюбито были самыми благородными и особенными существами в мире. Какие бы бойни ни происходили в морях, они никогда не затрагивали их. Нет, вернее будет сказать, что Тэнрюбито контролировали весь океан, включая и резню между этой чернью. Он никогда не думал, что Тэнрюбито могут быть убиты! Конечно, не считая таких, как он, отказавшихся от своего статуса. Его испуганный вид доставил Мории огромное удовольствие. Хотя тех нескольких Тэнрюбито убили его капитан Каро и другие офицеры, он ведь тоже был членом Пиратов-Злодеев. А то, что сделали капитан и офицеры, с некоторой натяжкой можно было считать и его заслугой. — Ну что, малец, даже после этого ты хочешь, чтобы я помог тебе вернуться в Мариджоа? — Н-нет… не нужно, — поспешно затряс головой Дофламинго. Если Тэнрюбито узнают, что его вернул головорез, убивавший их сородичей, то у него, скорее всего, не останется ни единого шанса восстановить свой статус. Сказав это, Дофламинго развернулся, чтобы уйти. Он всё отчётливее ощущал, насколько ужасен этот человек. — Эй, малец. Не успел он сделать и двух шагов, как сзади раздался голос. Охваченный страхом Дофламинго застыл на месте и, словно марионетка, повернулся: — Что-то ещё?

Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!