Глава XIV. «0.065 ppm»
9 декабря 2025, 00:41𓅓
Оцепенение постепенно проходило, и Гермиона, одарив гневным взглядом Поттера и Малфоя, буквально прошипела: — Выйдем? Она выскочила в коридор, чувствуя, как тело бьёт дрожь. Злость волнами расходилась по всему телу. Робардс получил послание! И всё равно позволил арестовать того, кто не имел к делу никакого отношения! — Что происходит?! — Гермиона возмущённо ткнула пальцем в сторону допросной. — На каком основании задержали мистера Диббинса? — Малфой провёл анализ его изделия. — Он использовал те же самые компоненты, Грейнджер, — вклинился Драко. — Как и сотни других парфюмеров и зельеваров! — Гермиона не знала, как выплеснуть своё негодование, но, понимая, что криками ничего не добьётся, сделала глубокий вдох и уже немного спокойнее продолжила: — Вы могли посетить мой офис в Италии и найти там точно такой же набор. Значит ли это, что я тоже подозреваемая? — Ты же сама рассказывала мне о жалобе Флюма, — напомнил ей Драко. — Он вполне может быть замешан в этом деле. Если бы ты только прочитала его досье, то поняла бы, что мы поступили правильно. — Мы пока просто проводим допрос, — спокойно сказал Гарри. — В его доме был проведён обыск, и авроры конфисковали ещё дюжину подобных свечей. Даже если он не убийца, то мы предотвратили распространение опасной продукции. Гермиона сжала переносицу и мысленно сосчитала до десяти, успокаивая нервы. — Хорошо. Но есть ещё кое-что… Вы нашли кровь единорога? — Малфой потом даст тебе список, я не припомню ничего такого. Поттер первый вернулся в комнату, а Драко преградил Гермионе путь, когда она тоже хотела присоединиться к допросу. — В чём дело? — Не думай, что я стал бы бить тревогу понапрасну. Этот старик явно замешан в чём-то нехорошем, и его уверения, что он продавал лишь успокаивающие свечи — полный бред. — Я умею читать людей, Малфой, — недовольно проворчала Гермиона, пытаясь сдвинуть его в сторону. — И я буду присутствовать, потому что у меня тоже есть несколько вопросов. Он наконец отступил, и она вошла в тесную комнатку. Мистер Диббинс сидел с закованными в медные кандалы руками. Напротив него сидел Гарри, листая его личное дело. Старик бросил уставший взгляд на Гермиону, а затем снова сосредоточился на Поттере. — Это ваше? — Гарри поставил на середину стола свечу. Гермиона заняла стул рядом с Поттером, оценивая реакцию подозреваемого. Спиной она почувствовала, как Малфой остановился позади неё. Она знала, что должна пойти к Робардсу и доложить о том, что удалось выяснить в академии, но что-то заставляло её остаться здесь. Гермиона вздрогнула, когда Малфой обхватил пальцами спинку стула, соприкасаясь с ней. Диббинс долго молчал, смотря на своё изделие, и его лицо ничего не выражало. Ни единый мускул не дрогнул. Действительно ли он знал что-то? Или Аврорат допустил ошибку, приняв во внимание косвенные улики? Но затем в голове вспыли слова мистера Флюма: «Ему пророчили блестящую карьеру, а потом что-то пошло не так». Отвергнутые гении порой совершали ужасные поступки. Мог ли Диббинс таким способом мстить тем, кто не понимал его талант? Но что-то всё равно заставляло Гермиону сомневаться. Интуиция это или что-то другое, но ей не удавалось представить сидящего перед ней старика в роли убийцы. — Да, — ответил наконец старик и зашелся кашлем, а после небольшой паузы продолжил: — Я уже несколько лет этим занимаюсь. — Вы же уже были раньше под надзором, но всё равно вернулись к этому занятию? — Гарри постучал пальцем по папке перед ним. — Я лично инспектировал вас, мистер Диббинс. Вы создавали впечатление порядочного гражданина. — Я не делал ничего плохого, просто пытался заработать на жизнь, — хрипло ответил тот. Поттер недовольно поджал губы, а затем, прочистив горло, вновь попытался уличить Диббинса в обмане: — Найденные в доме улики указывают на вашу причастность к убийству четырёх девушек. Вы действовали под принуждением? — Нет! — старик поочерёдно обвёл взглядом присутствующих. — Я бы никогда не сделал ничего подобного! Гермиона покосилась на Гарри, считая, что он действовал слишком напористо. Но это была его работа, и он лучше знал, как её выполнять, поэтому молчала и ждала, пока появится возможность задать интересующие её вопросы. Присутствие Малфоя за спиной заставляло сидеть в напряжении. Случайно или нет, но он провёл кончиком пальца по её позвоночнику, посылая стайку мурашек по всему телу. Гермиона тяжело сглотнула и села прямее, чтобы оказаться подальше от его прикосновений. К своему стыду, она это сделала не из-за отвращения, а из-за того, что подобная близость плохо действовала на неё. Теперь то самое место горело, напоминая о том, как приятно ощущалось мимолётное прикосновение. Но как бы ей ни хотелось подольше подумать о своей странной реакции, допрос продолжался, и Гарри всё сильнее напирал на мистера Диббинса. — Компоненты, найденные в вашем доме, совпадают с теми, что использовались при создании ароматов с мест преступлений. Если вы не захотите сотрудничать добровольно, то я буду вынужден продолжить допрос с Веритасерумом. Старик побледнел, его сжатые в кулаки руки, лежащие на столе, стали мелко подрагивать. Гермиона сощурилась, отмечая необычную реакцию. Даже если он не причастен к убийству девушек, то явно что-то скрывал. — Я никого не убивал, — сдавленно прошептал Диббинс, переводя взгляд на Малфоя. — Вы же видели меня в пабе, я просто предлагал свечи всем желающим. Стал бы я так открыто действовать? — Я ещё тогда счёл тебя подозрительным, — хмыкнул Драко. — Наши колдомедики не обнаружили следов Оборотного зелья или воздействия Империуса на разум, — Поттер опустил взгляд на отчёт целителей. — Вы действовали в одиночку? — Я никого не убивал! — мистер Диббинс подался вперёд, стукнув кулаками по столу. Гарри отреагировал мгновенно. Стоило лишь моргнуть, как в его руке оказалась палочка, прижатая к подбородку старика. Гермиона испуганно отпрянула, прижимаясь к спинке стула, и Малфой обхватил её плечи. Она слегка повернула голову и взглянула вверх. Взгляд Драко был направлен на Диббинса и вряд ли его можно было назвать добрым. В серых радужках плескалась ярость, и то, как он сжимал пальцами её плечи, готовый в любой момент стянуть со стула и спрятать от удара, — прямо-таки кричало о его желании защитить. Гермиона слегка сжала пальцы Драко, и только тогда он, моргнув, посмотрел на неё. Она улыбнулась ему, уверяя, что всё в порядке, и Малфой отступил. Но остался стоять так же близко, по-прежнему сжимая спинку её стула. — Советую вам держать себя в руках, — холодно отчеканил Поттер. — Вряд ли вы хотите запись в личном деле о нападении на аврора. — Мистер Диббинс, имя Аурелио вам о чём-то говорит? — Гермиона вклинилась, понимая, что агрессивный метод Гарри мог только навредить. Нужно было дать что-то весомое, что-то, за что можно было зацепиться. Конкретное имя могло немного подтолкнуть подозреваемого к откровенному разговору. — Откуда вы его знаете? — старик нахмурился, отчего седые кустистые брови почти скрыли блёкло-голубые глаза. — Вы знакомы с ним? — Гермиона заёрзала на стуле от нетерпения. Вот оно. Она точно знала, что теперь у них есть зацепка, способная продвинуть дело вперёд. Если Диббинс знаком с Аурелио, то её поездка в Италию полностью себя оправдывала. — Раньше знал, — уголки губ мужчины опустились. — Но Аурелио уже много лет мёртв. Поттер толкнул её локтём, подначивая продолжать. Гермиона мельком взглянула на Гарри и, заметив в его глазах одобрение, продолжила: — Ферранте был учеником Академии. Вы познакомились там? — Да. Мы были сокурсниками. — Вы знали о его экспериментах? — Гермиона подалась немного вперёд, ожидая услышать нечто важное. — Я не имею никакого отношения к убийствам, — обречённо вздохнул старик, и кандалы звякнули, когда он обхватил руками голову. Несколько мгновений тишины ощущались часами, но наконец он выпрямился на стуле, и Гермиона увидела на его лице решимость. — Ваши свечи, при их приготовлении были использованы разработки Аурелио? — Нет. — Волшебники жаловались на плохое самочувствие. И анализ вашей продукции показал, что ароматы с мест преступлений практически идентичны. Гермиона знала, что играла в опасную игру. Она даже ещё не видела отчёт, но действовала наугад, надеясь лишь на то, что мягкий подход позволит узнать больше. Только факты, хоть и немного надуманные. Но Малфой ведь сказал, что не стал бы поднимать тревогу напрасно, а это значило, что её слова были недалеки от истины. — Они действуют расслабляюще, не более, — поспешил защититься он. — Не все средства из аптечных лавок можно получить без запроса в Мунго, а в моих свечах присутствует разрешенная дозировка. — Давайте вернёмся к Аурелио. Как вы познакомились? — Я учился в МПА в Италии, — он посмотрел на Гермиону. — Там же, где и вы начинали свою карьеру. Мой путь к успеху, к сожалению, довольно быстро сошёл на нет. Я старался привнести что-то новое, такое, что могло бы взорвать рынок, но у меня был конкурент. Именно Ферранте был звездой нашего курса и забирал все лавры. Пока я был среднестатистическим студентом, Аурелио уже получал предложения о работе, а мы ведь только перешли на второй курс. Наша вражда не продлилась долго… Мы стали довольно близкими приятелями к третьему курсу и дружили вплоть до дня его смерти. — Согласно информации, полученной из доверенного источника, Аурелио стал использовать кровь единорога. Чего он пытался добиться? Каков был план? — В один из вечеров он пришёл ко мне, говоря о каком-то прорыве. Я не придал особого значения, — тяжело вздохнул мужчина. — Но он был так возбуждён, рассказывая о том, что привнесёт нечто новое в парфюмерию. Говорил, что это поможет ему взойти на вершину. — Он создал этот способ? — влез Гарри. — Да. Его ароматы были поистине божественными, если вы верите в подобное, — усмехнулся Диббинс. — Он пытался сделать то, чего никто прежде не видел. Как вы знаете, кровь единорога обладает удивительными свойствами, и Аурелио создал зелье на её основе, чтобы парфюм раскрывал не только характер своего владельца, но имел практическую пользу. Гермиона нахмурилась. Как же тогда получилось так, что благие намерения принесли столько горя? Рассказ профессора Гильяни отличался от того, что говорил Диббинс. Как выяснилось, одной из пострадавших была сестра профессора, жизнь которой по сей день поддерживали зельями. И все эти годы Гильяни искала антидот. История молодой девушки напомнила Гермионе сказку о Спящей красавице. Перспективная ведьма так и осталась в теле двадцатилетней девушки, и шансы на то, что она когда-нибудь очнётся, были ничтожно малы. Только если не произойдёт чудо, а учитывая, что они сами творят волшебство и не в силах помочь ей, то надежды практически не оставалось. — Аурелио давно мёртв, — печально вздохнув, произнёс Диббинс. — Я заметил, что за несколько недель до его кончины он стал дёрганным. Постоянно твердил, что кто-то преследует его, но это было неудивительно. Репортёры часто занимались таким, норовя урвать сенсацию. Гермиона почувствовала, как Малфой сжал кулаки. Костяшки пальцев врезались ей в спину, и, вероятно, упоминание прессы было для него болезненным. Ситуация до боли напоминала ту, что сейчас висела над их головами. Скитер так же не чуралась использовать грязные методы и шла на крайние меры, чтобы выведать нужную ей информацию. И пока они гоняются за призраком, она вполне могла нарыть нечто опасное. — Мистер Диббинс, кто-то имел доступ к разработкам Ферранте? — Многие пытались повторить успех Аурелио, и никто не смог этого сделать, — пожал плечами старик. — Я знаю, что некоторые до сих пор пытаются. Встречал одного юношу, который пытался узнать секрет у меня, но я и сам не знал рецепт. — Кто это был? — Поттер подался вперёд, словно пытался ухватиться за ниточку с незнакомцем. — Как давно это было? — Пару лет назад, — Диббинс свёл брови на переносице, пытаясь вспомнить подробности. — Я торговал тогда, пытался продать новую партию, а он подошёл и стал расспрашивать об академии, а потом зашла речь об Аурелио. Он знал довольно личные подробности его жизни, но его интересовали студенческие годы. Я не придал этому значения, решив, что это очередной фанат. — Как он выглядел? Гермиона затаила дыхание, не веря в то, что, возможно, они нащупали нечто стоящее. Неужели им наконец-то повезло? — На вид лет тридцать, может, чуть больше, — Диббинс замолчал, а затем неуверенно продолжил: — Я не могу точно вспомнить его внешность. Прошло так много времени, но запомнил его глаза. Они были ярко-зелёного цвета, но эта деталь въелась в память лишь потому, что точно такие же были и у Аурелио. Гарри повернулся к Гермионе, затем перевёл взгляд на Малфоя. В допросной воцарилась тишина. Тяжёлая, тягучая, такая, что её можно было нащупать руками и рискнуть обжечься холодом. — Вы нам очень помогли, мистер Диббинс, — наконец произнёс Поттер. — Но, несмотря на вашу помощь, вы всё же нарушили закон, используя в своих изделиях запрещённые ингредиенты. Мне придётся запереть вас в камере до утра, а затем мы решим, какое наказание последует за ваши деяния. Старик обречённо покачал головой, но спорить не стал. Гермионе даже на мгновение стало его жаль, но это чувство быстро прошло, когда она вспомнила, что его свечи могли кому-то нанести вред. Он должен был ответить перед Визенгамотом и прекратить свою деятельность.𓆙
Была уже поздняя ночь, но никто не собирался уходить домой. Драко сидел в кабинете Поттера, нервно отстукивая пальцами по подлокотнику кресла, пока Грейнджер копалась в архивных записях. Им удалось выяснить, что последние месяцы своей жизни Аурелио провёл в Лондоне, выполняя заказ для одной из чистокровных семей. Поттер тоже перебирал толстые папки в поисках подсказок. А Драко не понимал, как это может им помочь. Если Аурелио был ровесником Диббинса, то вряд ли хоть где-то будет упоминание о загадочном незнакомце, пришедшем к старику лишь пару лет назад. Но кое-какая мысль всё равно закралась в голову. Однако он не спешил дарить надежду остальным. Возможно, это помогло бы им быстрее закрыть дело, но Драко этого не хотел. Он знал, что из-за своего эгоизма подвергает опасности жизни юных ведьм, но мысль о том, что Грейнджер отправят восвояси, не давала покоя. Он имел смелость признаться самому себе, что работа с ней доставляла больше удовольствия, чем раздражение. В самом начале ему казалось, что её присутствие опасно. Что она только и ждёт момент, чтобы разрушить его жизнь. Но затем он всё чаще стал замечать, что она совсем не такая, какой он её помнил. Или думал, что запомнил её именно такой. Довольно часто Драко вспоминал о том вечере семь лет назад и о словах, которые Грейнджер произнесла. Он думал о том, что, вероятно, именно она помогла ему не развалиться на части и наконец взять себя в руки. Она, несмотря на его прошлое, поверила в него. Увидела нераскрытый потенциал, который привёл его сюда. Драко сжал кулон, спрятанный в кармане брюк. Это было единственным напоминанием о Грейнджер долгие годы, и его наличие подтверждало то, что тот разговор не плод его воспалённого сознания. — Профессор сказала, что аромат одного студента был слишком опасным. Он вызывал галлюцинации, а затем практически превращал тело в живую статую, — пробормотала Грейнджер, продолжая перелистывать страницы, сидя на краю стола. — Когда Диббинс подтвердил знакомство с Аурелио, я решила, что он причастен к этому. Но сейчас понимаю, что скорее всего, он не виноват. Она тяжело вздохнула и перевела взгляд на Драко. — В окружении Аурелио наверняка было много волшебников. Мы просто ищем иголку в стоге сена, — Грейнджер бросила папку на стол и встала. Она стала вышагивать вдоль боковой стороны стола, прижав пальцы к вискам. — В личном деле Аурелио нет никаких упоминаний о семье. Мы узнали лишь фамилию, которая нам тоже ничего не даёт… Она продолжала размышлять вслух, пока Драко следил за её перемещениями. Поттер лишь согласно кивал головой, не отрываясь от чтения. — Тебе не кажется, что мы свою работу уже выполнили? — Малфой вскинул бровь. — Задержка и поимка преступников — работа специально обученных для этого авроров. Она вдруг замерла. Взглянула на Поттера, который тоже оторвался от своего занятия. — Вообще-то, он прав. Ты не обязана помогать, и думаю, Кингсли разрешит тебе вернуться в Италию. Грейнджер открыла рот, чтобы возразить, но тут же закрыла его. Драко видел борьбу, отражавшуюся на её лице. Он знал, что ей хочется задержаться и довести дело до конца. Она ведь всегда была такой: выполняла сверх нормы. — Но мы можем ещё узнать, где он закупал ингредиенты. Я могу выведать у торговцев нужную информацию. Драко усмехнулся, наблюдая за её слабыми попытками найти причину, чтобы не возвращаться назад. — Кое-кто уже передал мне список торговцев, — Малфой встал с кресла и взял лежащее на подлокотнике пальто. — Я уже работаю над этим. Но теперь, имея приблизительное описание убийцы, мне не составит труда точно узнать, у кого он закупался. — И ты только сейчас говоришь об этом? — возмутилась Грейнджер, уперев руки в бока и пристально смотря на него. — И что бы ты сделала? Ходила бы и спрашивала, кто покупает белый чай? Или ирис? Или ещё с десяток самых распространённых ингредиентов? — Ладно, на сегодня закончим, — прервал их Поттер, тоже вставая со своего места. — Уже поздно. Завтра я расскажу обо всём Робардсу, и он уже решит, что делать дальше. Грейнджер раздражённо выдохнула и направилась к выходу. — Ты можешь переместиться через мой камин, — крикнул ей вслед Поттер. — Я прогуляюсь, — отозвалась она и хлопнула дверью. Драко закатил глаза на детское поведение Грейнджер. Она вела себя, словно маленький ребёнок, которому не позволили съесть десерт до супа. Довольно неожиданная реакция. — Мерлин, пора наложить на эту дверь защитные чары, иначе ещё одну вспышку гнева Гермионы она не переживёт, — устало пробормотал Поттер, снимая очки и потирая переносицу. — Неужели она всегда так ведёт себя? — Нет, — усмехнулся Драко. — Ты просто собираешься запретить ей играть в детектива. Неужели годы дружбы с этой неугомонной ведьмой ничему тебя не научили? — Я каждый раз надеюсь, что она перестанет лезть в пекло. Ты идёшь? — Поттер схватил свою мантию и направился к камину. — Нет, мне нужно закончить ещё кое-какую работу, — покачал головой Драко.𓅓
Ночная прохлада остудила горящие щёки Гермионы. Она остановилась, завернув за угол Министерства, и протяжно выдохнула. Слова Малфоя всё ещё звенели в ушах. Весь прогресс в их взаимоотношениях свёлся к нулю. Гермиона на мгновение поверила, что наконец-то они достигли чего-то большего, чем обычные препирательства на рабочем месте. Мерлин, как же она глупа! Малфой считал её лишь зазнайкой, везде сующей свой нос. Почему-то ей хотелось верить, что он тоже воспримет с энтузиазмом её идею продолжить расследование. И его язвительное замечание почему-то причинило боль. Неужели она вернулась к прошлому? Ведь это давно пройденный этап: страдать из-за Малфоя. Мерлин, она столько лет держала всё внутри, а теперь, оказавшись с ним рядом, былые чувства постепенно разгорались. Стоило потушить этот костёр, пока он не набрал силу. Гермиона знала, что цеплялась за возможность остаться вовсе не из-за интереса к делу. Авроры действительно могли самостоятельно найти того парня и арестовать его, но ей хотелось быть частью этого. И дело было не только в работе, хоть ей и хотелось вращаться в этом сложном процессе, несмотря на бюрократические сложности. Тяга к тайнам подстёгивала её остаться. Противный голосок в голове навязчиво шептал: «Лгунья. Ты хочешь остаться и проверить свою выдержку рядом с ним». — Ты знаешь, что небезопасно разгуливать по улице одной? Гермиона резко обернулась, молниеносно направляя палочку на говорившего. Доли секунды понадобились на то, чтобы разглядеть в незнакомце ухмыляющегося Малфоя. Она расслабилась, но сердце продолжало бешено колотиться. Почему он здесь? Может, он успел каким-то образом применить к ней легилименцию и прочёл все её мысли? — А тебе кто-нибудь говорил, что подкрадываться к девушкам в темноте — плохая затея? Она сунула палочку в карман пальто и продолжила идти вперёд, не задумываясь о конечной точке. Позади раздались шаги. Мерлин, неужели он правда собрался идти за ней по пятам? — Иди домой, Малфой, — не оборачиваясь, бросила Гермиона. — Мне нужно проветрить голову. — Какое совпадение! — он поравнялся с ней. — Я тоже этим занимался. Оказывается, у нас больше общего, чем я думал. И погода прекрасная для подобных прогулок. Она взглянула на него и скептически изогнула бровь, скосив взгляд на огромную лужу посреди дороги. — В самом деле? — Люблю дождливость и серость Лондона, — беззаботно ответил Малфой, продолжая идти рядом с ней. Гермиона резко остановилась и скрестила руки под грудью, сверля взглядом удаляющуюся спину Драко. Он сделал ещё несколько шагов, а затем обернулся и остался на месте, явно ожидая, пока она продолжит свой путь. — Может, ты скажешь мне, зачем на самом деле здесь? Он на мгновение задумался и затем неспешно подошёл к ней. Его взгляд скользнул по её пальто и ниже, к ногам, и наконец вверх, где их глаза встретились. — Разве коллеги не могут просто прогуляться вместе? — Нет. — Обсудить дело? — Я хочу немного отдохнуть от работы. — Тогда я могу предложить прекрасный вариант. Чай или кофе? — Я не пью кофе на ночь. А чай мы вряд ли найдём… — она посмотрела на наручные часы, — в половину третьего ночи. — Я знаю одно прекрасное место, где чай подают круглосуточно, — загадочно ответил Малфой. — Ты приглашаешь меня на свидание? — она сощурилась. — Или у тебя есть другое оправдание? — Ты можешь называть это, как угодно, — он усмехнулся. — Если хочешь потешить своё самолюбие, то пусть будет свидание. Но я предложил это, чтобы наша беседа прошла в более уютной обстановке, а не посреди улицы… — Драко взглянул на небо и добавил: — И кажется сейчас пойдёт дождь. — И где же это твоё место находится? — Увидишь, — он улыбнулся, демонстрируя ямочку на щеке. Мерлин… Гермиона смотрела на эту маленькую деталь, делающую его улыбку настолько искренней, что сердце невольно сжалось. Он ведь действительно рад её компании? Она слишком много думала. Ей нужно лишь согласиться или отказаться. Такой простой выбор, но язык прилип к нёбу, и отрицательный ответ так и не прозвучал. Гермиона почувствовала, как первая капля упала на нос. Стерев влагу пальцами, она обречённо вздохнула и согласно кивнула, принимая приглашение Малфоя. — Я выпью чай, но лишь потому, что мне интересно, о чём ты хочешь поговорить. И я не считаю это свиданием! — Как скажешь, — он пожал плечами и протянул руку. — Будет быстрее и безопаснее, если мы аппарируем. Гермиона, немного поколебавшись, протянула ладонь, но она никак не ожидала, что Малфой притянет её к себе. У неё не было и секунды, чтобы возмутиться, потому что их закрутило в вихре аппарации. Желудок подскочил куда-то вверх, накатила тошнота, как только ноги коснулись поверхности. Пытаясь прийти в себя после аппарации, Гермиона огляделась, ожидая увидеть неизвестное ей кафе или другое заведение. На удивление, они оказались внутри какой-то квартиры. Гермиона отпрянула от Малфоя, провела дрожащей рукой по пальто, пытаясь прийти в себя. — Никогда больше так не делай! — она бросила на него недовольный взгляд и с интересом огляделась. Они находились в гостиной, где напротив камина стоял диван тёмной расцветки, но из-за тусклого освещения нельзя было понять, какого он оттенка. Огонь уютно потрескивал, заполняя тишину. Взгляд скользнул дальше, натыкаясь на книжный шкаф во всю стену. Комната была простой, без каких-либо изысков, но кирпичные стены с дипломами, пушистый светлый ковёр у камина добавляли уюта. — Где мы? — повернувшись к Малфою, спросила Гермиона. — Добро пожаловать в мою квартиру, — с лёгкой улыбкой ответил он, стягивая галстук через голову и бросая его на диван. — Я же обещал тебе чай. Гермиона судорожно выдохнула, схватила двумя руками сумочку, не зная, куда деть руки. Голова шла кругом после аппарации, но и осознание того, что Малфой снова впустил её в нечто личное, будоражило каждую клеточку в организме. Сильно ли он изменился за семь лет? Найдёт ли она здесь что-то от старого Малфоя? Взгляд Гермионы метался от одной вещи к другой, и она не сразу заметила, как Драко подошёл ближе. От его прикосновения она вздрогнула и обернулась. — Я просто хочу повесить пальто, — он протянул руки к воротнику, намереваясь помочь его снять. — Я вполне могу справиться сама, — она отступила от него и сама стянула верхнюю одежду. — Как пожелаешь, — пожал плечами Малфой и направился в сторону кухни, часть которой виднелась через арку. — Располагайся, я скоро вернусь. Гермиона протяжно выдохнула, надеясь, что он этого не услышал, и стиснула пальцами мягкую кашемировую ткань пальто, мысленно сетуя на то, что не уточнила заранее, куда он собирался их переместить. Всё нутро встрепыхнулось, когда она поняла, что одна в гостиной. Чувство азарта разлилось по телу, и проснулась тяга к исследованию. Стена, усеянная дипломами, первой привлекла её внимание. Девушка кинула пальто и сумочку на спинку дивана и подошла к ней, рассматривая рамки. Малфой довольно много учился и, судя по названию учебных заведений, в довольно престижных местах. Всё было связано с алхимией, магической химией, и она даже заметила магловские курсы, связанные с обычной химией. Ей были бы не знакомы эти аббревиатуры, если бы она сама не интересовалась этой отраслью. Пока на кухне звенели чашки, Гермиона плавно передвинулась к шкафу. Некоторые полки занимали увесистые папки без подписей, а остальные были заняты книгами. Беглым взглядом изучив корешки, она наткнулась на знакомое название. Рука невольно потянулась к довольно потрёпанному корешку. Покрытые золотом буквы почти стёрлись, но название было всё ещё узнаваемым: «Великий Гэтсби». Эту книгу читали много раз, отчётливо виднелись следы частого использования. И Гермиона помнила это произведение. Он перенёс его из того домика в глуши. Из того убежища, где прятался от монстра. — Довольно занятная история. Гермиона подскочила от неожиданности, когда над ухом раздался голос Малфоя. — Мерлин! Нельзя же так подкрадываться! — возмутилась она, повернувшись к нему лицом. — Я звал тебя, но ты будто была не здесь. — Ты принёс все эти книги из того дома? — она пристально всматривалась в его глаза, сама не зная, что хотела в них увидеть. Может, доказательство, что он действительно изменился? — До той ночи я не читал их, — Драко протянул руку к полке, ненамеренно заключая её в ловушку, — но потом я открывал их так часто, что восстанавливающие чары просто перестали действовать. Малфой взял ту самую потрёпанную книгу, провёл пальцем по корешку — доказательство правдивости его слов, — а затем криво усмехнулся. Что-то вспыхнуло в его взгляде, когда он пристально смотрел на неё. — Идём, твой чай готов, — он развернулся и бросил через плечо: — Обещаю, что ты будешь лучше себя чувствовать после моего сбора.Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!