Глава 68
27 октября 2025, 08:07С точки зрения Алисенты Хайтауэр.
Я думала, что этот спор закончится моей победой, но он был омрачен явным отказом Эймона встать на мою сторону в противостоянии с моими родственниками.
Я наблюдала, как он заискивает перед своей невестой, с легкой завистью.
«Несмотря на интересы своего дома, он решил не соглашаться со мной».
«И если бы у Визериса была хотя бы четверть его мужества, он давно бы сделал Эйгона своим наследником», — добавила я.
Мои размышления были прерваны криком глупца, который решил подлить масла в тлеющее пламя нашего спора.
— А я требую суда, ваше величество.
Я подняла голову, пытаясь разглядеть этого шута. К моему удивлению, этим шутом оказался наследник дома Веларионов. С его мокрых волос капала вода, когда он стоял перед нами.
Но я была ошеломлена не его нелепым видом, а его абсурдными словами.
Видя, что никто не реагирует, он повторил громче, чем раньше:
— Я ТРЕБУЮ СУДА ЗА НЕСПРАВЕДЛИВУЮ СМЕРТЬ ДЖОФФРИ!
«Он сошел с ума», — подумала я. Я не понимала, почему он так настаивал на суде над сиром Кристоном, особенно после того, как Эймон ясно изложил суть этой проблемы.
«Если сир Кристон убьет его, я вступлю в открытую войну с домом Веларионов, который навсегда займет сторону Рейниры».
«Они сделают все, чтобы объединить детей своей дочери с детьми Рейниры. Эймон Таргариен может даже взять Рейниру во вторые жены, потому что у Таргариенов другие традиции».
«Поэтому суда не должно произойти ни при каких обстоятельствах».
Прежде чем я успела что-либо сказать, я увидела, как глава дома Веларионов поднялся и приказал своему сыну:
— Лейнор, убирайся отс…
— НЕТ, С МЕНЯ ХВАТИТ!!! — закричал обычно более послушный наследник Веларионов.
«И гораздо более сговорчивый», — подумал я.
— Я хочу получить шанс, ваше величество, исправить то зло, которое было совершено. Дайте мне его, сделайте это ради вашего зятя, — добавил Лейнор, давя на новые узы, которые соединили его с Визерисом.
***
С точки зрения первого лица.
«Что происходит?» — подумал я, подавляя желание хлопнуть себя по лбу. Весь двор наблюдал, как Лейнор требует битвы с защитником королевы.
«Я сказал Гунтору привести Лейнора в порядок после того, как тот опозорился перед всем залом, но он решил не останавливаться».
«Возможно, статус этого дурака изменился, но не его сила. Если он сразится с Кристоном Колем, то, без сомнения, погибнет», — подумал я, уже видя исход этого возможного боя.
Я повернулся к дяде Визерису, желая узнать, что он будет делать. То, что я увидел, на мгновение лишило меня дара речи – он смотрел на меня в ответ, явно ожидая, что я приму решение за него.
«Ты король, а не я. Почему все пытаются втянуть меня в свои проблемы? Я просто хочу немного развлечься и отдохнуть, а не улаживать споры между Великими домами».
«И я кого-нибудь обижу, независимо от того, какой совет дам», — добавил я, решив на этот раз не помогать своему дяде.
Я слегка пожал плечами, показывая, что не знаю, что делать в этой ситуации. Как ни странно, мой молчаливый ответ возымел эффект, поскольку Визерис рявкнул:
— ЗАМОЛЧИ!
Все, кто шептался и уже пытался высказать свое мнение, мгновенно замолчали.
Затем Визерис спросил Лейнора:
— Лейнор, зять мой, ты полностью обдумал последствия того, о чем просишь? Дав тебе согласие, я не смогу его отменить.
— Я понимаю, что мне, вероятно, придется встретиться с убийцей Джоффри на поле боя, поэтому это все, о чем я прошу. Пожалуйста, дайте мне свое согласие, — ответил Лейнор.
— Хорошо, ты совершеннолетний и теперь женатый человек, так что я даю свое разрешение, — ответил Визерис, прежде чем повернуться к командующему своей Королевской гвардии, который спокойно стоял. Кажется, его нисколько не обеспокоил этот поворот событий.
«Кажется, он даже рвется в бой», —подумал я, раздраженный его поведением.
— Сир Кристон, вы согласны предстать перед судом или...
Дядя Визерис не закончил фразу, и в этом и не было необходимости.
Сир Кристон вклинился без колебаний:
— Я требую суда поединком.
«Что я такого сказал тогда?» — подумал я, раздраженный тем, что события разворачивается именно так, как я предсказывал.
«Получайте теперь голову Лейнора», — подумал я.
Я покачал головой, недовольный этой ситуацией. Все они испортили мне спокойный вечер.
«И, возможно, мою первую брачную ночь».
«Не мог он подождать несколько дней до своего отравления?» — подумал я. Я хотел вернуться домой и дать приказ Ларису отравить его.
***
На следующее утро
С точки зрения Реи Ройс.
Когда я наблюдала с балкона за полетом Урраксом в небе, дверь столовой открылась.
Я обернулась, ожидая увидеть моего сына и его жену, но вошли не они.
«Только Арнольд», — подумала я, глядя на рыцаря, который сейчас казался более горделивым, чем обычно.
«С некоторых пор он расхаживает по замку, как петух».
«Но лучше бы он не забывал о своем месте», — добавила я, пытаясь высмотреть какие-либо признаки нелояльности.
Я приподняла бровь, молчаливо приказывая Арнольду говорить.
— Принц Деймон здесь.
Я на мгновение нахмурилась, одновременно раздраженная и удивленная, что он и правда пришел. Затем я взяла себя в руки и сказала:
— Впусти его.
«Я могу винить в этом только себя. Мне не следовало приглашать его, даже из вежливости».
«И я думала, у него хватит порядочности отклонить приглашение, но я забыла, что у Деймона ее нет».
Арнольд кивнул и ушел.
Через несколько секунд вошел Деймон. Он выглядел еще более высокомерным, чем Арнольд, что сразу же вызвало у меня раздражение.
«Навевает слишком много плохих воспоминаний».
— Хотя я и пригласила тебя, я думала, ты будешь завтракать со своей семьей, — сказала я, тонко намекая на то, что мы больше не его семья и что ему здесь не рады.
— Ну, у меня очень большая семья, — ответил он, даже не обратив внимания на мою провокацию.
«Кажется, он поумнел, но я знаю его. Мне просто нужно довести его до предела, чтобы он показал себя настоящего».
Я улыбнулась, приподняв брови, и прямо спросила:
— Так зачем ты сюда пришел?
— Чтобы наверстать упущенное, — ответил он, вовлекаясь в мою игру.
Я улыбнулась и продолжила давить, чтобы сорвать маску, которая ему не шла:
— Ты бросил маленького мальчика, но он уже вырос. К сожалению, ты решил наверстать упущенное слишком поздно. Надеюсь, ты осознаешь это.
Его легкая улыбка тут же исчезла, и он опасно приблизился ко мне:
— Не искажай события. Ты отняла у меня сына, настроив его против меня. Ты пыталась превратить его в жалкого фермера, пасущего овец, но посмотри на него. В нем нет ничего от тебя. Он такой же, как я, и ты не можешь этого отрицать. В его жилах течет моя кровь – кровь дракона.
«Да неужели? Когда-то ты мог поклясться, что он не твой сын», — подумала я, чувствуя, как во мне поднимается волна гнева. Но я быстро ее подавила.
«Во гневе нет смысла».
— Если бы Эймон услышал это, он, без сомнения, сказал бы, что ты говоришь как разочарованный и побежденный человек. Мне жаль тебя за то, что ты был таким слепым, — сказала я, нежно поглаживая его плечо, прежде чем наклониться к его уху и прошептать: — Однако в одном ты прав: Эймон и правда как ты – будь то внешне или по своему наследию. Но, к счастью, он не унаследовал ни одного из твоих недостатков. И будь уверен в одном… ты никогда не будешь его отцом.
Деймон хотел возразить, но замер, когда открылась дверь.
— А, сын МОЙ, наконец-то ты появился, — обрадовалась я, широко улыбаясь и проходя мимо Деймона. Он крепко стиснул зубы.
«А теперь и ты поймешь, каково это – годами жить в тени и бессилии».
Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!