Глава 20. Новый учитель

19 марта 2026, 23:47
      1964 год       - Что ж рад был знакомству со всеми, - заложив за собой руки, сказал мистер Вандерхейм, - Мария, большое спасибо за гостеприимство. Отправлю вам черновик рукописи, буду ждать отзыв.       - Для меня было честью принимать вас в моем доме, - Мария расцеловалась с ним в обе щеки, - любые двери открыты для вас, Экстон. Вы дали мне вспомнить много очень теплых моментов и снова их прожить.       - Как и двери Ильверморни и двери моего дома открыты для вас и вашей семьи, - заверил ее мистер Вандерхейм.       Он присел на корточки и попрощался с Милдред. Она со всем трепетом обняла его и заявила, что будет очень скучать. Напоследок мистер Вандерхейм повернулся к Алекс, галантно поцеловал ее руку и сообщил, что напишет, как доберется до США. Она, покраснев, кивнула.       Коснувшись портала, он растворился в провалился в небытие. Они втроем остались стоять на балконе замка. Мария игриво посмотрела на смущенную Мюррей и предложила пойти в кабинет поболтать. Милдред велели идти играть.       Расположившись в креслах у камина, Мария откупорила бутылочку розе и вручила Алекс наполненный бокал. Та отпила, молча уставившись в камин.       - Ну? - заулыбалась Мария, - что там было на вилле между вами? Я тебя впервые вижу такой.       - Что-то было, - довольно признала Мюррей, вертя в руках ножку бокала, - знаешь, Гримуальди, он потрясающий. Я никогда не встречала человека, который настолько на моей волне. Мы разговаривали целыми днями и все не могли наговориться. Какой кругозор, одну философию магического детерменизма мы обсуждали два дня и можно было бы еще поспорить! Про охоту говорить и говорить. Он предложил мне съездить в саванну, когда начнется сезон. Я согласилась.       - Боже мой! - радостно взвизгнула Мария, - как я рада за тебя, Алекс! Сколько лет ты мечтала встретить такого!       - Да, я очень счастлива. Мне кажется, давно так не была.       Мария взяла ее за запястья и сжала.       - Пусть все сложится!       - Да, пусть.       Они заканчивали с вином, когда из камина послышался деловой женский голос:       - Синьор Дарио Андреолетти желает нанести визит. Разрешить?       - Да, конечно, - подтвердила Мария.       Пламя позеленело, и из него с огромным букетом лаванды выскочил синьор Андреолетти. Новый костюм с иголочки, парфюм, волосы аккуратно уложены назад.       - Синьорита Траини! - воскликнул он, расцеловав протянутую ему руку, - что за день! Это вам.       Он вручил букет с новыми поцелуями. Мария скромно улыбнулась, поблагодарила и наколдовала вазу для букета.       - Синьорита Мюррей, добрый день, - обратился к Алекс синьор Андреолетти.       - Добрый-добрый, - протянула Алекс, вскинув вверх брови, - я, пожалуй, пойду проверю Милдред.       - Да, конечно.       И бросив на синьора Андреолетти самый многозначительный взгляд, Мюррей удалилась. Он сел на освободившееся место. В карих глазах плясали веселые огоньки.       - Ну и по какому поводу ты решил меня навестить на этот раз, Дарио? - игриво уточнила Мария.       - Кроме очевидного лишний раз посмотреть на тебя, есть одно предложение.       - И что за предложение?       - Да тут на Сицилии клан Черной руки стал терять берега. Помнишь, я о них рассказывал? Торгуют ядами и Феликс Фелицисом с хорошим оборотом, а нам давали процент?       - Ага. Так и что?       - Ну так выяснилось, что бухгалтерия была тройной и нам критически не доплачивали.       - И поэтому?..       - Поэтому предлагаю их разгромить и прибрать хорошее дело к рукам, - с улыбкой заключил синьор Андреолетти.       Мария ухмыльнулась, покачав бокалом.       - Свежо, - заключила она, - а сам почему рейд не устроишь?       - Как говорится: в любом деле главное не выйти на самих себя.       - А, ну понятно, - рассмеялась девушка, - хочешь моими руками. И что взамен?       - Тебе семьдесят процентов, мне - тридцать, - сладко сказал синьор Андреолетти.       - Ну… звучит интересно. Деньги лишними не бывают. Опять же порядка будет больше. Мы ведь все за порядок?       - Конечно.       Он открыл еще одну бутылку вина, разлил и поднял тост:       - За порядок и благополучие Италии.       - Вива ля Италия, - вторила Мария.       Они выпили.       - Твой друг, партнер, спутник, отец твоих детей - нужное подчеркнуть - уехал? - деловито осведомился синьор Андреолетти.       - Сразу после Нового года, да. Сказал не ждать раньше, чем через три месяца, - отмахнулась Мария, с грустью подумав, что ей снова нужно ждать в обществе таких как Андреолетти.       - Поразительный мужчина. Я бы побоялся оставлять тебя одну.       - Великий человек. Занимается великими делами.       - Ну так может пока он там историю творит, мы займемся чем-то более приземленным, но приятным?       Мария заулыбалась, игриво накручивая прядь на палец. Он смотрел на нее с нескрываемым вожделением.       - А ты не оставляешь попыток, синьор Андреолетти.       - Я имел в виду посидеть в каком-нибудь приятном местечке, прогуляться, - невинно отозвался он.       - Конечно. Это мы все можем сделать. Но если ты ждешь после прогулки продолжения, то не спеши, - не менее невинно ответила Мария.       Синьор Андреолетти утратил вид умасливающего кота, и поджав губы, снова обратил внимание на свой бокал.       - Когда ты с ним разведешься? - недовольно спросил он, - ты постоянно одна. Смысл?       - Я не одна, Дарио. Он всегда за мной наблюдает, - мило сказала девушка.             

***

             Посреди невысоких гор, словно наползая на них стояла небольшая деревня. Белые домики с красной черепичной крышей, над которыми возвышался минарет.       На веранде одного из них, устроившись под опавшей виноградной лозой, сидели двое и выпивали утренний кофе. Один - высокий бледный с красными глазами мужчина, одетый в магловскую неприметную одежду. Второй - щеголеватый с завитыми усами старик в цветастом турецком халате и феске.       - Итак, господин Волдеморт, - сомкнув перед собой пальцы рук, заговорил он, - ваш вопрос впервые за многие годы поставил меня в тупик. Обычно ко мне обращаются за посредничеством, но никто еще не спрашивал меня о самом искусстве переговоров.       - Приятно быть первым, господин Бериша, - вежливо ответил Реддл, отпивая кофе, который старик только что заварил прямо в турке, воткнутой в песок.       - Можно поинтересоваться о целях такой просьбы?       - У меня есть некоторое желание выйти на публику, скажем так.       - Выйти на публику? Вам, очередному темному волшебнику, не дают покоя лавры Гриндевальда? - поддел его господин Бериша.       - Полно. У меня свои цели, - блеснув красными глазами, ответил Том.       - Для того, чтобы максимально быть вам полезным, я бы хотел о них узнать.       Реддл неспешно отпил кофе, выдержав паузу. Господин Бериша не пытался встрять, с интересом наблюдая за ним.       - Хочу установить свой порядок в Великобритании. А из нее - на весь мир.       - Нестандартный выбор, скажу я вам, господин Волдеморт. Очень закостенелое общество. Вы уверены, что стоит начать покорение мира оттуда? По моему опыту: старт в Австрии был бы проще.       - Я там вырос. Мне важно начать оттуда.       - Это немного меняет дело. Тогда вопрос в вашем багаже, так сказать. Что стоит у вас за плечами?       - Школьные друзья, репутация лучшего выпускника школы, магические умения, - задумавшись перечислил Том, стараясь скрыть удивление. Такие вопросы ему никогда не задавали. Он даже не задумывался о них.       Покрутив в руке кончик уса, господин Бериша уточнил:       - И псевдоним, я полагаю?       - Он тоже.       - А ваше настоящее имя?       - Том Марволо Реддл, - с легким отвращением ответил Том.       - Пожалуй, тут я с вами солидарен. Том Марволо Реддл не покорит Великобританию, - будто пожевав имя на вкус, согласился старик.       - А как это поможет мне в переговорах? - нетерпеливо уточнил Реддл.       - Очень просто. Первое и самое важное - ваш образ в глазах собеседника. Это решает очень многое.       Том вскинул брови.       - Внешне у вас все неплохо, - продолжил оценивать его старик, - у вас достаточно угрожающий вид, одеть темную мантию и будет замечательно. Но вам еще нужно создать о себе легенду. Вы сказали, что вы Волдеморт. Кто такой Волдеморт? Чем он возьмет высокомерную британскую публику? Вам нужно что-то, что позволит вам играть не на ее поле. Там вас съедят.       Реддл снова задумался, ощущая себя как на экзамене в школе с той лишь разницей, что он затруднялся ответить. Старик поднимал что-то нервирующее внутри него.       - Великий темный волшебник, - после колебаний ответил он.       - Это вы должны будете доказать поступками. А для начала я бы рекомендовал вам сохранять ореол неизвестности. Не говорите никому, что вы англичанин, заканчивали Хогвартс и так далее. Публика начнет выяснять, и окажется одно из двух: вы недостаточно чистокровный или вас стошнило во время экзамена на пятом курсе, - рассудил господин Бериша, взмахом палочки заново наполняя турку, - говорите обтекаемо, что вы приехали из Восточной Европы. Тут стран черт ногу сломит. Никто никогда ничего не узнает. Не говорите о том, есть ли у вас семья. У небожителя в глазах людей не бывает семьи. Информация должна почти отсутствовать. Только намеки: примерное откуда, одна-две прошлые наиболее впечатляющие и желательно пугающие заслуги.       - Пугающие? - усмехнулся Том, воодушевившись.       - Самое простое чувство, на котором можно хорошо подняться: страх. Вам не нужно доказывать, что вы самый умный и талантливый. Нужно на уровне риторики оперировать к страху. А на уровне действий совершать нечто такое, от чего люди будут приходить в трепет. Вам нужно начинать незаметно и усиливать это чувство с каждым новым заходом.       - Как охотник, крадущийся к добыче? А если я уже делал так раньше?       - Когда?       - В школе и приюте, где вырос, - с улыбкой ответил Реддл, на миг вспомнив сладкие годы, когда он был волком среди боящихся баранов.       - Вы это делали с целью управления людьми или из наслаждения их страхом?       Он замолчал, снова задумавшись. Там была такая смесь, что вычислить свой изначальный мотив было практически невозможно.       - В любом случае вы верно уловили это в детстве на уровне своей интуиции, - заключил Бериша, прихлебывая кофе, - если вы громко заявите о себе. К примеру, не знаю, устроите взрыв, в котором погибнет много народа. Начнется паника, да, но не страх. Общество быстро мобилизуется и восстанет против вас. А нужно тонко. Проникать в умы людей, действовать из-за кулисы. Серия таинственных исчезновений, секретное общество, которое помогает вам.       - Но можно ведь там и застрять без громких заявлений, - возразил Том.       - Если вы сначала организуете общество имени себя, будете действовать тихо, подспудно давя на страх неизвестности, то в какой-то момент народ парализует паранойя, и он не сможет ничего противопоставить вам, когда вы решите начать действовать громко.       - И сторонников лучше набирать по такому же принципу? - оживился Реддл, подавшись чуть вперед.       Что-то было цепляющее в словах этого старика. Он был рад, что уже начинал когда-то идти по этому пути, собрав Пожирателей. Другой вопрос: помнят ли школьные товарищи о верности ему.       - Конечно, - кивнул он, разливая новую порцию кофе по чашкам, - вам только нужно определиться, кем они будут. Вы защитник маглорожденных или наоборот интересов чистокровных? Тут смотря, что ближе вам. Но и в том и другом случае вам не стоит изображать из себя старательного отличника из народа. Вы не карьеру в министерстве делаете. Истории с низов в тайных обществах будут не поняты.       - Если у меня есть школьные товарищи, которые в курсе, кто я такой, но они с радостью присоединятся ко мне? - с шевельнувшимся внутри червячком волнения спросил Реддл.       - Ваши школьные товарищи должны быть в кратчайшие сроки вами запуганы и желательно стравлены между собой. Это ваш первый фронт работ, который нужно сделать. Вы больше не их школьный приятель. Они должны бояться даже больше, чем другие.       Реддл мысленно закатил глаза. Друзья уважали его, но пока в деле запугивания он преуспел только с Эйвери.       - Хорошо. Еще вопрос: если я захочу привлечь на свою сторону не только волшебников? - уточнил Том, стараясь внимать каждому слову.       - Смотря каких. Но идея остается неизменной: вам нужно понимать, что они хотят и чего боятся потерять. Так вы сможете договориться с кем угодно. Ну или обратиться ко мне, - с улыбкой ответил Бериша.       - Кажется, я не обойдусь такой краткой выжимкой. Хотелось бы подробнее.       - Что ж, господин Волдеморт, располагайтесь. У меня много свободного времени. Будем делать из вас таинственного темного волшебника.       - Готов даже записать.       

Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!