2. Воссоздавая судьбу
11 апреля 2021, 21:09В тот момент, когда Гермиона шагнула в пустоту, она не чувствовала своего тела. И сейчас она ясно ощущала чьи-то прикосновения и различала приглушённый шёпот. Позже она бы дала слово, что услышала и голос Дамблдора со словами: «Удачи, Гермиона». Возможно, прошло мгновение, а может и несколько часов, когда ее ноги почувствовали твердую опору под собой.
Оглядевшись, она поняла, что попала в библиотеку Хогвартса. Это был дверной проем на входе в Запретную секцию. Закатное солнце пробивалось сквозь окна, освещая книжную пыль.
Гермиона с надеждой прислушалась к месту. Здесь было пусто, как и в последние сотни раз, когда она сюда приходила. Она стояла молча, ожидая знак, объяснивший бы ей, что произошло, кроме ее аппарации внутри Хогвартса. Гермиона прошлась между полками, не замечая ни отсутствия огромного количества пыли, ни запаха свежевыкрашенного дерева. Когда она дошла до конца прохода, то резко рухнула на пол, делая глубокие и судорожные вдохи.
— Не могли бы вы там потише, пожалуйста. Некоторые люди все-таки используют библиотеку для учебы, а не как место, где можно рыдать и терять всякое самообладание, — раздраженно произнес голос из-за книжной полки.
— Кто вы? — спросила она, надеясь узнать что-нибудь больше о своем местоположении.
— Очевидно, ты новенькая или первокурсница, которую удерживали дома до тех пор, пока ты не проявила достаточно самостоятельности, чтобы жить вдали от родных. Иначе ты бы точно знала, что я староста. И я не привык, что на меня кричат идиоты, не в силах найти дорогу до Большого зала для церемонии распределения, — презрительно ответил голос.
Гермиона вскочила на ноги.
— Где ты? Дай посмотреть на тебя, — приказала она хриплым до неприличия голосом, доставая из-под мантии волшебную палочку. Она услышала приближающиеся к ней из-за полки шаги.
Перед ней появился высокий парень с темными волосами и ледяными серыми глазами.
— Теперь ты меня видишь? — с насмешкой спросил он.
Гермиона не верила, что находится в присутствии живого человека после бесконечных дней одиночества. Она протянула руку, будто хотела дотронуться до него, но он схватил ее, опустил запястье и отступил назад.
— Ты настоящий, — прошептала она.
— Почему ты думаешь, что я ненастоящий? — холодно добавил он.
— Неважно, я просто не ожидала, что здесь кто-то будет, — честно ответила она, явно избегая посмотреть ему прямо в глаза.
— Как тебе известно, а ты, судя по всему, студентка, занятия начались уже сегодня. И библиотека технически открыта для всех. Хотя ты и должна находиться в Большом зале.
— Сегодня начались занятия? — скорее сама себе сказала Гермиона, уже отворачиваясь от старосты.
— Ты настолько глупая? — спросил он. — А зачем же еще тебе здесь быть?
Гермиона проигнорировала его замечание, мысли быстро прокручивались у нее в голове. Одна из них уже была на поверхности. Она снова обернулась.
— Дамблдор здесь? — в отчаянии спросила она.
— Да, но он в Большом зале вместе со всеми, — ответил он, тем временем раздражение сквозило в каждом его жесте. Он оглядел ее с головы до ног и заметил гриффиндорский герб на застежке плаща. — Раз тебя уже распределили, ты должна знать, где находится Зал. Иди за мной.
Гермиона инстинктивно направилась к входу в библиотеку вслед за старостой. Она шла за ним по коридорам, которые так хорошо ей были знакомы. Ее страх усилился, когда они приблизились к месту, где она еще недавно сжигала трупы. Она почти чувствовала запах горящей плоти, обжигающий нос. Прямо перед тем, как они вошли в Большой зал, Гермиона повернулась к ученику рядом с ней, надеясь отвлечься от воспоминаний.
— Как тебя зовут? — она чуть замерла от такого глупого вопроса.
— Том Риддл, — он открыл двери как раз в тот момент, когда все ученики повернулись на них и увидели, как Гермиона рухнула, а Том Марволо Риддл, староста школы, подхватил ее на руки, прежде чем она коснулась каменного пола.
Гермиона вздрогнула, проснувшись на больничной койке, но сразу расслабилась, увидев мерцающие голубые глаза Дамблдора.
— Как вы себя чувствуете, мисс…?
— Грейнджер, Гермиона Грейнджер, сэр. Я в порядке, — ответила она.
— Вы уверены в этом, мисс Грейнджер? — мягко спросил он. — По словам мадам Флагер, вы сильно недоедаете и на вас симптомы после нескольких тяжелых проклятий, которые все еще не устранены. Но здесь ты в полной безопасности, — заверил он ее.
— Какое сегодня число? — спросила она, глядя на его каштановые волосы и бороду.
— Сегодня 4 сентября 1944 года, понедельник и первый день семестра.
— Почему я сюда попала? — прошептала она, не ожидая, что изменение ее судьбы потребует так много времени.
— Мистер Риддл был так добр, что принес вас сюда, когда вы упали в обморок в Большом зале. Вы всех здорово напугали, в том числе и нашего старосту.
— Том Риддл? — переспросила она. Гермиона надеялась, что ослышалась.
— Да, он наш староста и ученик из Слизерина. Думаю, он все еще ждет здесь, если захочешь с ним увидеться, — Гермиона закрыла глаза, пытаясь разобраться в том, что здесь происходит.
На кафельном полу послышались шаги.
— Профессор, могу я вернуться к себе? — спросил Том, выходя из-за занавески, когда Дамблдор назвал его имя. — Мне нужно подготовиться к завтрашним занятиям.
Глаза Гермионы резко распахнулись при звуке голоса того самого человека, который станет убийцей всех, кого она когда-либо любила. Она лихорадочно огляделась в поисках волшебной палочки. Не найдя ее, она смотрела прямо на старосту со страхом и ненавистью в глазах, как волк, загнанный в угол, обезумевший от боли и ран.
Лицо Тома же было бесстрастным, пока он ждал ответа Дамблдора, хотя определенно заметил и реакцию Гермионы на его присутствие.
— Идите, мистер Риддл. Увидимся завтра на Трансфигурации, — Том повернулся и молча вышел из комнаты.
— Я бы предпочел подождать, пока вы немного отдохнете, но должен вас спросить о том, как вы здесь оказались, мисс Грейнджер, — продолжил Дамблдор, когда Том ушел. — Вы очевидно, волшебница, и кажется, учитесь на шестом или седьмом курсе. И даже носите гриффиндорскую мантию. Но я никогда раньше вас не видел, а я все-таки профессор.
— Не уверена, что могу рассказать вам… Я имею в виду, что не должна говорить, — пробормотала она. — Я действительно гриффиндорка, но… это очень сложно объяснить.
— Что ж, хорошо. Я дам вам время подумать, и поговорим завтра. Мадам Флагер считает, что вам нужно остаться здесь на ночь. Это даст ей время излечить последствия проклятий и убедиться, что вы достаточно здоровы для занятий. Доброй ночи, мисс Грейнджер.
Бодрый голос школьной медсестры разбудил Гермиону на следующее утро.
— Просыпайтесь, дорогая. Вам уже должно быть лучше, чтобы подняться на ноги. Кстати, профессор Дамблдор здесь, чтобы вас увидеть. Я приготовила чистую одежду, а ваша сумка лежит на стуле. Просто пройдите в переднюю часть палаты, когда будете готовы, — сказала она.
Гермиона не очень-то торопилась выйти, как она ожидала, на разговор, который станет допросом.
— Доброе утро, мисс Грейнджер. Почему бы нам не пройти в мой кабинет, чтобы немного побыть наедине?
Гермиона кивнула в знак согласия и последовала за своим бывшим директором, совершенно не обращая внимания на окружающее, так как больше переживала о том, что ей надо будет рассказать.
— Есть что-то, что вы хотите мне рассказать, мисс Грейнджер? — спросил он, когда присел за свой стол, а Гермиона на мягкое красное кресло.
— Не уверена… — ее фраза прервалась. — Что это такое? — спросила она, пытаясь скрыть свое удивление, указав на каменную арку у стены позади.
— О, это любопытная вещица. Я так понимаю, вы видели ее раньше? — спросил он, пристально глядя ей в глаза.
— Да, но не совсем здесь, в другом месте, — ответила она, чувствуя себя неловко перед своим директором.
— Весьма любопытно, поскольку я владею этим артефактом уже несколько лет. Это арка изломанной судьбы. Согласно предположениям, она может спасти волшебника или волшебницу от возможной судьбы, хотя до сих пор неизвестно, какими именно средствами. К сожалению, инструкции к ней были утеряны на протяжении веков. Но по легенде, арку находят только те, кого она сама выбирает. Также говорят, что ее действие полностью необратимо и не подчиняется никаким магическим правилам или заклинаниям, — рассказал он. Гермиона побледнела.
— Полностью необратимо? — тихо спросила она.
— Если кто-то так сильно желает избежать своего положения и избавиться от судьбы, то разве он захочет изменить свой выбор? Вы действительно хотите вернуться в место, откуда прибыли? — спросил он.
— Нет, — ответила Гермиона, — но я не ожидала, что произойдет нечто подобное.
— А что именно произошло, мисс Грейнджер?
— Кажется, портал отправил меня на пятьдесят лет назад.
На этих словах брови Дамблдора поползли вверх.
— Возможно, для начала вы можете объяснить мне, почему почувствовали необходимость использовать именно портал, мисс Грейнджер, — предположил он. — Можете не сомневаться в том, что все сказанное не покинет этой комнаты.
И Гермиона начала свой рассказ о событиях последних нескольких месяцев, хотя и не так подробно. Она рассказала ему, что была студенткой Хогвартса, что темный волшебник разрушил школу, как она оказалась в ловушке внутри, совершенно одна и без вариантов на спасение, кроме как использование портала.
— Учитывая ваше положение, думаю, лучше закончить вашу учебу здесь, в Хогвартсе. Если вы уже чувствуете себя достаточно хорошо, то я поговорю с директором Диппетом и другими профессорами о вашем распределении и оценке способностей, чтобы определить место в общежитии и расписание, — сказал он после того, как она закончила свой рассказ.
Гермиона кивнула в знак согласия. Дамблдор сочувственно улыбнулся ей и исчез в камине, предположительно, чтобы поговорить с директором. Он вернулся уже через несколько минут.
— Директор хотел бы увидеть вас, чтобы провести распределение. Я сказал ему, что вы дочь моих давних друзей, и ваша семья погибла в магловской войне, поэтому он не будет расспрашивать о вашем прошлом. Поскольку вас уже распределяли раньше, то не о чем беспокоиться. Следуйте за мной, пожалуйста.
Гермиона прошла с Дамблдором к горгулье, которая скрывала винтовую лестницу в кабинет директора. Он пробормотал пароль и поднялся вверх по лестнице, жестом приглашая ее внутрь.
— Я подожду вас здесь. Удачи, — добавил ее бывший директор, закрывая за ней дверь.
Директор Диппет склонился над столом, его лысая голова смешно блестела, а нос подергивался, как у кролика.
Она неловко откашлялась, и он вскочил.
— Должно быть, вы мисс Грейнджер. Проходите. Я директор Диппет. И добро пожаловать в Хогвартс. Ну что ж, наденьте шляпу вон там, на табуреточке, и посмотрим, где будет ваше место.
Гермиона надела шляпу на голову и стала ждать, когда заговорит знакомый голос.
— Мисс Грейнджер, вам не хватило одного раза, когда вас распределяли? Что ж, я вижу, вы сильно изменились с тех пор, как я заглядывал в вашу голову.
«Да, но мое место на Гриффиндоре», — подумала Гермиона.
— Так и есть. Но помните, как я хотела отправить вас на Когтевран, — напомнила ей шляпа. — Вы более чем подходите для дома Годрика, хотя теперь я присмотрелась повнимательнее… Вы расположены к темным искусствам даже больше, чем хотели бы. Хмм… Что же это? Может быть, на Слизерин? Может быть, это похоронит все ваши амбиции? Или, может быть, вы хотите меня обхитрить такой неожиданной историей? Но все же, я должна сказать, что это ГРИФФИНДОР! — крикнула под конец шляпа.
— Поздравляю, мисс Грейнджер, — произнес профессор Диппет. — Я уверен, что профессор Дамблдор, как наставник вашего факультета, покажет дорогу до ваших покоев. Альбус выдаст вам расписание уроков.
Гермиона спешно вышла из кабинета.
— Я правильно понял, что на нашем факультете пополнение? — спросил у нее Дамблдор, подмигнув глазами.
— Да, — ответила Гермиона, устало улыбнувшись.
— Тогда я покажу вашу комнату. Вам семнадцать лет?
— Верно, но через несколько недель исполнится восемнадцать.
— Тогда я отправлю вас к семикурсницам. Уверен, что вы сможете продолжить свое обучение. Я уже попросил прислать для вас несколько школьных мантий, принадлежностей и сундук, поскольку, похоже, у вас ничего нет с собой.
— Думаю, у меня достаточно денег, чтобы заплатить за всё самой, сэр, — сказала Гермиона, когда они шли по очень знакомым коридорам к гриффиндорской гостиной.
— Может и так, но вам еще понадобятся эти деньги, когда вы закончите обучение. Все же у вас нет семьи и родственников, которые могли бы вам помочь. Для нас это не проблема. В Хогвартсе есть средства, выделенные на помощь студентам, испытывающим финансовые трудности. И вы не первая, кто воспользуется ей, да и не последняя. А мы уже пришли, здесь ваша комната. Пароль — доблесть. Пройдите в конец коридора и поднимитесь по лестнице с левой стороны. Ваша спальня — это последняя дверь справа. Увидимся за ужином в Большом зале. А после него я бы хотел встретиться с вами, чтобы обсудить курсы, которые вы планируете изучить в этом году.
Гермиона вздрогнула при упоминании о том, что ей снова надо будет увидеть Большой зал.
— Могу ли я поужинать сегодня в своей комнате? Я пока хочу привыкнуть ко всему, — солгала она.
Дамблдор пристально посмотрел на нее, словно видел насквозь ее ложь, но согласился.
— Хорошо, но только сегодня.
— Спасибо.
Гермиона медленно прошла в свою новую комнату. Кровати еще не были заправлены, поэтому она легко нашла свою. Она свернулась калачиком поверх одеяла, прижав сумку к груди, и провалилась в беспокойный сон.
— Она спит? — услышала чей-то шепот Гермиона.
— Думаю, да, — ответил другой голос. Кто-то подошел к двери и вышел как раз в тот момент, когда другой человек вошел.
— Почему ты говоришь шепотом, Минни, — громко хихикнула третья девушка.
— Потому что новенькая спит, — яростно прошептала видимо кто-то по имени Минни.
— Серьезно? Она в нашей комнате? — взвизгнула первая.
Гермиона потерла глаза и приподнялась. Как только девушки это заметили, то сразу заговорили.
— Привет, я Луиза Браун, так рада с тобой познакомиться. А мы все гадали во время пира, кто ты такая. У нас так мало переводных студентов, особенно на старших курсах. Ой, ты не сказала, как тебя зовут? Я даже не даю тебе сказать, прости, — на этой фразе она замолчала.
— Эм… Привет. Я Гермиона Грейнджер, — ответила она, нервно оглядываясь вокруг.
— О, прекрасно, какое красивое имя, будто из сказочных мифов, не так ли? — добавила Луиза.
— Минерва, — крикнула она через всю комнату, — где было имя Гермиона? О, это Минерва Макгонагалл, — прокомментировала Луиза Гермионе. — Она знает практически все. И должна быть старостой школы, но ей стала какая-то снобка из Когтеврана. Мы все уверены, что это ее отец заплатил Диппету, чтобы получить это звание, — Гермиона же не обращала внимания на болтовню, потому что была слишком удивлена, увидев здесь своего будущего профессора в клетчатой ночной рубашке.
— Рада знакомству, — ответила Минерва, подходя поближе к Гермионе, чтобы пожать ей руку. — Надеюсь, ради своего же блага, ты знаешь оглушающие чары, — добавила она с усмешкой.
— Луиза, — продолжала она, — Гермиона была дочерью Елены Троянской и Менелая, помнишь, ту ведьму, которая дала Парису приворотное зелье?
— О, как романтично, я люблю эту историю. Мне всегда казалось, что Парис очень похож на Тома Риддла. Ты уже встречалась с ним? Тебе не кажется, что он самый красивый мальчик, которого ты когда-либо видела? — сказала Луиза со вздохом, все еще удерживая скорость в двести слов в минуту.
— Да, мы встречались, — холодно ответила Гермиона, стараясь скрыть ненависть к парню, который станет лордом Волдемортом. Судя по тому, что она уже услышала, ему не понравится такое мнение Гермионы о нем. — Мне он показался высокомерным, как и любой из слизеринцев. Он умудрился назвать меня глупой, идиоткой и несамостоятельной в первые три минуты нашего разговора.
— Ого, ты уже успела поговорить с ним? Да ты везунчик! — взвизгнула Луиза. — Я два года пытаюсь его подловить, чтобы он хотя бы заговорил со мной!
— Да, мы все это знаем, Луиза, — сказала Минерва. — Пора на ужин, — быстро сменила она тему. — Ты идешь, Гермиона?
— Нет, я сегодня поужинаю здесь.
— Ну, тогда увидимся позже. Идем, Луиза, — продолжила Минерва, закатывая глаза в ответ на продолжающуюся болтовню.
Гермиона посмотрела на старые часы на стене — была четверть седьмого. Она услышала хлопок, когда появился домовой эльф с полным подносом еды.
— Ваш ужин, мисс, — чуть робко произнёс эльф.
— Спасибо, — тепло ответила Гермиона. — Как тебя зовут?
— Вы хотите знать имя Лорри? — недоверчиво спросила эльф.
— Так тебя зовут Лорри? Я Гермиона.
— Приятно познакомиться, мисс Гермиона. Надеюсь, мисс понравится ужин. Вы можете звать Лорри, если что-нибудь понадобится, — ответил эльф, прежде чем исчезнуть.
— До свидания, — сказала Гермиона уже пустой комнате.
После ужина она вышла из гриффиндорской гостиной в коридор, оглянувшись в обе стороны, чтобы вспомнить путь до кабинета Дамблдора. Гермиона совершенно не обратила внимания, как они дошли до класса в прошлый раз. Но тут она услышала шаги. Ее рука рефлекторно потянулась к палочке. Из-за угла показался Том Риддл.
— Дамблдор попросил меня, как старосту, показать тебе дорогу в его кабинет после ужина. Следуй за мной, — в приказном тоне сказал он.
Решив, что лучше всего сейчас промолчать, она пошла за ним, не говоря ни слова. Хотя и позволила своей ненависти к нему отразиться на лице, пока ее никто не видел.
Когда они дошли до кабинета, Том повернулся к ней и сказал:
— Хорошего семестра, я, вероятно, больше не увижусь с тобой, так как сомневаюсь, что у нас будут общие занятия, даже если ты семикурсница, — сказал Том и быстро ушел, не дав ей ответить и слова.
— Итак, мисс Грейнджер, какие занятия вы посещали в будущем? — спросил Дамблдор с улыбкой на лице.
— Высший курс Зельеварения, Нумерология, Заклинания, Защита от темных искусств, Трансфигурация, Древние руны, Травология и История магии.
Дамблдор поднял брови и посмотрел на нее поверх очков.
— Все эти сразу, мисс Грейнджер? — спросил он, сверкнув глазами.
— Да, — сказала она, словно защищаясь.
— Должно быть, вы меня неправильно поняли, мисс Грейнджер, ваше расписание очень впечатляет. Не возражаете, если я уточню, какие у вас были оценки?
— Я получила высший балл по всем дисциплинам, кроме Защиты от темных искусств, но уверена, что мои дополнительные усилия по получению знаний в последние месяца в Хогвартсе, это компенсируют. В прошлом году я забросила Астрономию и Уход за магическими существами. Вот почему у меня только восемь предметов вместо десяти, — объяснила она.
— Похоже, в этом семестре твое расписание будет таким же, как у нашего старосты. Чтобы не вызвать подозрений относительно ваших знаний о замке, я попрошу его сопроводить вас завтра на занятия. Надеюсь, что мы увидимся в Большом зале за завтраком, — серьезно добавил он, все еще глядя поверх очков.
— Да, сэр, я приду, — тихо ответила она. Но доля страха все еще была внутри нее, даже просто вспоминая об этом месте.
— Очень хорошо. Спокойной ночи, мисс Грейнджер.
— Спасибо, профессор. И вам спокойной ночи.
Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!