5. Дуэль
17 апреля 2021, 20:31Том проснулся поздним субботним утром от смеха, доносившегося из общей гостиной. Он схватил мантию и вышел из комнаты, сразу же заметив трех девчонок из Когтеврана, одна из которых была Габриэлла Элдрич, тоже староста.
— Итак, Тооом, — начала Габриэлла, — Мы слышали, что ты наконец-то выбрал себе девушку.
Две другие когтевранки продолжали смеяться позади нее.
— Понятия не имею, о чем ты, — холодно ответил он.
— Эта новенькая, как же ее… — продолжила она, обращаясь к своим подругам.
— Гермиона Грейнджер, — сказала одна из них.
— А, вы о маглорожденной. И кто придумал эту историю? — спросил он спокойно, хотя предпочел бы использовать на них легкий круциатус.
— Я видела, как вы танцевали вчера вечером. А потом подслушала, как Малфой говорил об этом за завтраком. Поскольку все знают, что он один из твоих друзей, то у нас есть повод доверять его словам, — ответила она очень сухо.
— Ну, он ошибся. Я поговорю с ним, когда увижусь сегодня, — сказал он уже со стальными нотками в голосе.
Однако Габриэлла Элдрич не останавливалась.
— Не понимаю, почему ты хочешь сохранить это в тайне, — искренне сказала она. — Мы все думаем, что это ужасно романтично, как ты нашел ее раненой в битве во Франции, где погибли ее родители, затем залечил ее раны и принес в Хогвартс вечером, — девушки хихикали, не прекращая.
— О чем ты вообще говоришь? — спросил он с угрозой.
— Хочешь сказать, что это неправда? Мы слышали это из очень надежного источника... — уверенно произнесла староста, прежде чем замолчать, увидев его разъяренное выражение лица.
Том промолчал, тщательно скрывая раздражение.
— Мне все равно, от кого вы это услышали, — сказал он, — все это абсолютная чушь. Я даже не знаю ее. И тебе лучше не быть источником новых сплетен обо мне. А то можешь пожалеть об этом, — холодно закончил он, прежде чем вернуться в свою комнату.
Ее подруги нервно засмеялись, но староста молчала. Она застыла на диване, необычайно напуганная его предупреждением.
Твердо решив, что слухи не остановить, Том оделся и направился в библиотеку. Он ни при каких условиях не собирался уступать в этом году грязнокровке. Учитывая, что у них совместный проект. Когда он дошел до места, библиотека, естественно, была пуста. За исключением Гермионы, которая сидела в углу, окруженная книгами.
Оценивая ее выбор литературы, Том понял, что среди прочего здесь были книги о ядах, темной магии, магических болезнях и проклятиях. Гермиона подняла глаза, побледнела и пробормотала заклинание.
Когда Том подошел ближе и вновь взглянул на ее книги, то увидел только Историю Хогвартса и что-то про войну гоблинов. Он уже хотел сделать вид, что не заметил ее странного выбора, но передумал.
— Планируешь кого-то убить, Грейнджер? — спросил он, и на его лице появилось скучающее выражение.
— Не понимаю, о чем ты? — спросила она, неловко ерзая на месте. — Я просто освежаю в памяти войну гоблинов. Это моя слабая сторона. И люблю историю магии.
— Да ладно. Я могу поклясться, что видел копию Люциферианских Смертельных ядов замедленного действия. Странный выбор для изучения истории, Грейнджер.
— Какое тебе дело до того, что я читаю? Разве ты не должен следить за тем, чтобы слизеринцы не поубивали друг друга? — сердито спросила она.
— Пытаешься сменить тему? Я ведь тебя ни в чем не обвиняю. Как староста, я должен заботиться о психическом и физическом благополучии всех студентов, а не только тех, кто учится на Слизерине, — ответил он холодно, без всяких эмоций.
— Мое психическое здоровье и умственные способности в превосходном состоянии, Риддл, — возразила она. Гермиона собрала учебники в сумку и сверкнула в него глазами напоследок, что было впечатляющим подвигом, ведь она была ниже Риддла на сантиметров пятнадцать.
Том подошел к окну и оглядел окрестности Хогвартса: «Она достаточно умна, неплохо выглядит и настолько гриффиндорка, что мне становится плохо от этого. Некоторые ее фразы указывают на то, что она знает о Хогвартсе больше, чем говорит. И знает обо мне больше, чем ей следовало бы. Даже если она перечитывала Историю Хогвартса двадцать раз — это невозможно. Ее познания в магии намного лучше, чем он ожидал, ведь она обучалась на дому. У нее не было доступа к редким книгам, необходимым для такого уровня». Риддл продолжал размышлять: «К тому же, кровь дракона можно было использовать только в семи случаях». Он не понимал, зачем она приврала этот факт. Возможно, Гермиона утаивала еще какую-то информацию о себе, но он был полон решимости выяснить это.
Сунув руку в карман, Том вытащил маленькую ониксовую фигурку змеи. Он поставил ее на подоконник и направил палочку. Фигурка тут же ожила, пытаясь что-то укусить. По всему Хогвартсу и Хогсмиду преданные студенты Слизерина, почувствовали сигнал в своих карманах. Том отправился в подземелья.
Десять минут спустя двенадцать студентов молча сидели в холодной тускло освещенной комнате давно забытого коридора.
— В чем причина нашей встречи, милорд? — спросил Алус Малфой.
— Все вы заметили новенькую в Гриффиндоре, — тихо начал Том.
— Конечно, как ее не заметить? — ответил Лестрейндж.
— Я не спрашивал твоего мнения, придурок, — резко ответил Том, заставив парня испуганно съежиться. — Грязнокровка и есть причина, по которой я вас вызвал. Она осмелилась бросить мне вызов. И солгала о своем прошлом, хотя я не давал оснований для сомнений. С этого момента кто-то будет постоянно следить за ней. Начиная от ее гостиной, заканчивая возвращением в комнату. Вы меня поняли?
— Да, милорд, — как один произнесла группа парней.
— На этом всё. Позаботьтесь о том, чтобы вас не увидели вместе. В прошлом году мне пришлось наложить Обливиэйт на одного чрезмерно любопытного студента. И мне не хочется снова предпринимать такие меры. Иначе вы все за это поплатитесь, — предупредил он. Том вышел из комнаты, оставив слизеринцев медленно расходиться.
После перепалки с Томом у Гермионы были не очень приятные выходные. Она не могла ни учиться, ни готовиться к экзаменам. В понедельник же все стало только хуже. И первым уроком стояла Защита от темных искусств, которую вела Галатея Вилкост.
— Добро пожаловать на курс защиты от Темных искусств, — сказала профессор. — Я знаю, что вы достаточно опытные, насколько я могу судить по предыдущим годам, и хочу начать с дуэлей. Это самый полезный способ понять ваш уровень, на мой взгляд. О, вижу, у нас появилась новенькая? — спросила она. — Как тебя зовут, дорогая?
— Гермиона Грейнджер, профессор.
— У вас был опыт дуэлей, мисс Грейнджер?
— Небольшой.
— Что ж, это будет хороший способ оценить ваши возможности. Так, все по парам, — приказала она.
Гермиона оказалась в паре с Эндрю Макмилланом, пуффендцуйцем.
— Вы знаете правила: никаких запрещенных, темных или других опасных проклятий. Только обезвредьте своего противника. В первом раунде начинаем одновременно. На счет «три». Раз… Два… Три!
Гермиона едва удержалась, чтобы не разоружить его в этот же момент. Она заблокировала первое заклинание, дала осечку, едва увернулась от следующего, а затем ударила в него Экспеллиармусом, чтобы завершить дуэль.
На другом конце комнаты Том Риддл победил свою оппонентку из Когтеврана, быстрым взмахом палочки, после чего наблюдал за невпечатляющим поединком Гермионы и был удивлен тем, что ей удалось победить Макмиллана, если только она не пыталась скрыть свое мастерство, что было вполне возможно, судя по скучающему выражению лица.
— Прекрасно, кто у нас остался? Мистер Риддл — ничего удивительного, мистер Малфой, мисс Элдрич, мисс Макгонагалл, мистер Вуд и мисс Грейнджер. Итак, двое старост в одной паре, дальше мистер Малфой и мисс МакГонагалл, а также мистер Вуд и мисс Грейнджер. Вы идете первыми, — сказала профессор, указывая на Алуса и Минерву.
И это была короткая дуэль. Уже второе заклинание Малфоя заставило Минерву задыхаться, когда она схватилась за шею. Профессор Вилкост быстро отменила заклинание, а затем обратилась к Малфою:
— Пятнадцать очков со Слизерина, и ты дисквалифицирован, это было совершенно неуместно. Минерва, дорогая, почему бы тебе не пойти в лазарет и не посмотреть, можно ли что-нибудь сделать с этим синяком. Мистер Вуд и мисс Грейнджер, прошу.
Они заняли свои места.
— Удачи, Гермиона, — сказал Джейсон с усмешкой, — тебе она понадобится.
— Спасибо, посмотрим, — ответила она со смехом, думая о том, как маловероятно, что ей вообще понадобится удача. Они поклонились и начали. Джейсон определенно был лучше Макмиллана, но никто из них не мог сравниться с Пожирателями Смерти. И снова она сдерживалась, просто блокируя или избегая заклинаний, прежде чем полностью связать его тело.
— Впечатляет, мисс Грейнджер, но помните, когда вы столкнетесь с реальным противником, который будет пытаться вас убить, то у вас не будет так много времени на хорошее заклинание. Теперь наша последняя пара. Начинайте, когда будете готовы, — приказал профессор.
На лице Габриэллы застыло испуганное выражение. Ее трясло, когда она ступила на платформу, и она избегала даже смотреть на своего противника.
Том не торопился. Сначала Таранталлегра, потом слабый Петрификус Тоталус, который исчез за несколько секунд. Затем он выбрал несколько заклинаний, которые излучали зеленый свет, похожий на Аваду. Габриэлла выглядела так, словно вот-вот упадет в обморок от испуга. Когда Том, наконец, устал от своей игры, он бросил Оглушающее. И все было закончено.
«Жаль, что это не Круцио», — подумал Том.
Но Том и не думал, что его шоу привлекло внимание кого-то, кроме самой Габриэллы. Гермиона прекрасно понимала, чего он добивается. Она мысленно встряхнулась, отгоняя воспоминания о том, как Волдеморт произносил заклинание за заклинанием, разрушая Орден Феникса.
— Что ж, похоже, у нас осталось только два студента, — весело сказала Вилкост.
Гермиона вышла на платформу. Том поклонился, но она не сделала этого в ответ, решив лишь слегка наклонить голову, вспомнив, что Гарри рассказывал ей о дуэли на кладбище. Спокойное выражение лица Тома на мгновение дрогнуло, его гнев на ее оскорбление был заметен.
— Раз, два, ТРИ! — крикнула профессор.
Том мгновенно выстрелил в Гермиону заклинанием, от которого она легко уклонилась, бросив свое. Он ответил оглушающим, достаточно мощным, несмотря на его неспособность произнести заклинание четко. Сейчас они оба молчали, и в классе воцарилась тишина, если не считать звуков и треска магии, кружившей между ними.
После нескольких заблокированных Том, казалось, успешно отбил палочку Гермионы, оставив ее без защиты. Но она была невозмутима, и вместо того, чтобы вернуть палочку, начала колдовать еще более интенсивно, после чего его чары исчезли. Услышав вздохи студентов и профессора, Том пришел в ярость. Гермиона увидела его настоящее лицо впервые с тех пор, как вошла в портал, и почувствовала настоящий страх. Это было лицо лорда Волдеморта. Лицо, которое внушало страх. У Тома было лицо убийцы, а глаза сверкали злобной усмешкой. Она знала, что он без колебаний убьет ее, если представится такая возможность. Она на мгновение задумалась, но затем с новой решимостью начала колдовать. Перед ней был уже не раздражающий староста, а человек, убивший всех, кто у нее был. Инстиктивно она начала произносить заклинания, которые бы никогда не осмелилась попробовать в классе.
— Glaoim na bean sí, — воскликнула она. Между ними возникла банши. Когда та открыла рот, чтобы закричать, Том крикнул:
— Díbrím tú, — быстро прогнав дух.
Гермиона использовала это время, чтобы произнести «Mēm sāmekh», заключив его в столб воды. Остальные студенты смотрели на них в шоке. Никто никогда раньше не слышали этих заклинаний, хотя некоторые из ирландских студентов могли понять слова. Том быстро высушил себя, а затем начал произносить настолько темное заклинание, которое было способно разорвать связь волшебника с магией. После этого у него будет предостаточно времени, чтобы обезоружить Гермиону.
— Skjære mag... — начал он.
— Довольно, вы двое, — сказала профессор, которая понятия не имела, что сейчас произойдет. Гермиона, потрясенная тем, что Том осмелился применить к ней такое ужасное заклинание, бросилась через всю платформу, чтобы схватить свою палочку, которую Том уронил, пока был под водой.
— Очень впечатляет. Мисс Грейнджер, вы более чем готовы к моему курсу, — заявила профессор. — Что ж, это все, что я планировала на сегодня. Увидимся с вами в среду. Все свободны.
Гермиона еще немного стояла в оцепенении, а потом быстро скрылась в своей комнате. Она была так зла на себя за то, что не сразу поняла, что он уже был лордом Волдемортом. Он уже был опасен во многих смыслах. Подумать только, она танцевала с этим злобным ублюдком. На ее глаза уже наворачивались слезы. Она поняла, что есть только один выбор. Том уже не изменится, поэтому она сделает все необходимое, чтобы обеспечить лучшее будущее Волшебного мира.
«Гарри, — подумала она, — я обещаю, что найду способ все исправить!».
Том был в ярости, хотя и злился не на себя. Впервые с момента поступления в Хогвартс он не выиграл в дуэли. Том Марволо Риддл всегда выигрывал, ничья была для него равносильна проигрышу. Он удалился в свою комнату, кипя от злости. Но почти сразу взял себя в руки и начал планировать дальнейшие действия. У него было только два варианта: «Я мог бы просто убить ее, это было бы довольно просто, но она, похоже, обладает полезными знаниями, и я предпочел бы смотреть, как она страдает».
После обеда семикурсники разошлись по своим делам, оставив классы пустыми. Том вышел из комнаты, чтобы продолжать вести себя, как идеальный староста. Гермиона же лежала на кровати, плача от гнева и стресса, накопившегося за последние несколько дней. Наконец она провалилась в сон. Минерва разбудила ее ближе к ужину.
— Гермиона, пора ужинать. Я не видела тебя за обедом. С тобой все в порядке? — спросила она, беспокоясь за нее.
— Да, все нормально, просто устала от стресса после переезда и занятий.
— Слышала о вашей дуэли с Томом. Все прошло довольно экспрессивно, судя по тому, что рассказывал Джейсон. Он сказал, что ты очень хороша, особенно, когда используешь заклинания на другом языке. Он никогда раньше такого не слышал, — отметила она по дороге в Большой зал.
— Ну, языки — это что-то вроде моего хобби, — ответила Гермиона, пытаясь придумать способ сменить тему.
Минерва внезапно остановилась.
— Чуть не забыла, Дамблдор хотел поговорить с тобой за ужином. Он сказал, что ты должна поесть, а потом подойти к нему в кабинет.
— Он не сказал, почему хотел меня видеть? — с тревогой спросила Гермиона.
— Нет, больше ничего, — ответила Минерва.
Гермиона на автомате поужинала, и почти ни с кем не разговаривала. Никто и не заметил ее молчание. Они еще плохо знали Гермиону, чтобы понять, насколько это непривычно. Почти сразу она выскользнула за дверь и поднялась в кабинет Дамблдора, не подозревая, что за ней следят.
В кабинете Гермиона выбрала одно из мягких кресел, и ждала, пока вошел Дамблдор.
— Уверен, что вам интересно, почему вы здесь, — сказал он с доброй улыбкой.
Гермиона с опаской кивнула.
— Вам не о чем беспокоиться, мисс Грейнджер. Я рад сообщить, что вас выбрали старостой.
— Но Минерва должна быть старостой седьмого курса. Я не буду заменять ее! — серьезно ответила Гермиона.
— Ты займешь ее место только потому, что Минерву назначают старостой школы. Родители мисс Элдрич только сегодня днем сообщили директору, что ее переводят в Шармбатон. Минерва была самым правильным выбором, таким же очевидным, как и ты в роли старосты седьмого курса, — он посмотрел на Гермиону. — Ты выглядишь обеспокоенной. Есть что-то, о чем бы ты хотела поговорить?
Гермиона еще мгновение молчала, затем наложила Силенцио, на случай, если кто-то попытается подслушать их разговор.
— Есть кое-что, о чем я не рассказала вам в тот вечер, сэр, — начала она. — Я рассказывала о том, как попала в ловушку темного волшебника после того, как он убил моих друзей. Но я не сказала, кто был этим волшебником. Он называл себя лордом Волдемортом. И составил это слово из букв своего имени, — Гермиона написала в воздухе слово, а затем поменяла буквы местами. — Когда-то его знали как Тома Марволо Риддла. Я должна была рассказать вам сразу, но я не знала, что он уже стал как Волдеморт. Не была уверена до нашей сегодняшней дуэли, — добавила она.
— Не беспокойтесь, мисс Грейнджер. Я уверен, что никто не пострадал из-за вашей секретности, — сказал он успокаивающе.
— Теперь я не знаю, что мне делать, — сказала Гермиона, сдерживая рыдания. — Единственное, что я могу предпринять, это попытаться помешать ему полностью стать Волдемортом, или же убить его. Поверьте, он — чистое зло, он — социопат. Я слышала, как он смеялся, убивая людей. Это делало его счастливым! — продолжила она.
— Я понимаю ваше беспокойство, но не могу поддержать идею убийства другого студента. Он не сделал ничего, достойного такого наказания, — сказал Дамблдор.
— Но он уже убил! Он убил Миртл с помощью Василиска. И своего собственного отца! — воскликнула Гермиона.
— Что ж, я подозревал его, но доказать вину невозможно. Я не хочу, чтобы вы растрачивали свою новую жизнь, пытаясь убить его, добившись лишь пожизненного заключения в Азкабане, — твердо ответил он. — Я бы посоветовал вам постараться узнать о нем как можно больше. Может быть, это поможет вам. А теперь, почему бы не вернуться к ужину и не рассказать своим друзьям о ваших повышениях. Уверен, что Минерва будет в восторге, — сказал он, прежде чем открыть дверь для Гермионы.
— Спасибо, сэр, — ответила Гермиона и направилась обратно в Большой зал. За ней из тени наблюдал бледный Лестрейндж, ожидая, пока она скроется из виду, чтобы побежать в комнату старост.
Куинтон Лестрейндж добирался по темным коридорам к комнате Тома Риддла. Подойдя ближе, он тихонько постучал в дверь. Через мгновение она распахнулась. Он быстро шагнул внутрь. Том сидел в кресле с высокой спинкой лицом к пылающему камину, перекатывая между пальцев волшебную палочку.
— Рассказывай, что узнал, — сказал он бесстрастно.
— Я проследил за ней до кабинета Дамблдора, — сказал Куинтон, — потом подслушал у двери. Дамблдор сказал ей, что ее назначают старостой и что Минерва Макгонагалл будет старостой школы.
— Это мне уже известно, — перебил его Том. — И это все, что ты можешь мне сказать? — спросил он угрожающе тихим голосом.
— Н-нет, милорд, — заикаясь, ответил парень. — Грязнокровка произнесла заклинание, и думаю, что оно помешало услышать мне весь разговор, но не уверен. И…
— Поторапливайся, я надеюсь, ты хочешь сказать что-то полезное, — нетерпеливо сказал Том.
— Перед тем, как заклинание подействовало, я услышал, как Дамблдор сказал ей не пытаться убить «его», но не мог расслышать, о ком конкретно они говорили. "Он" это студент, — быстро добавил Лестрейндж.
Выражение лица у Тома было каменным.
— Оставь меня, — приказал он.
— Да, милорд, — сказал он и немедленно вышел из комнаты.
«Интересно, кого она собирается убить?», — с любопытством подумал Том. — «Я единственный студент мужского пола, с которым она спорила с тех пор, как приехала сюда. Но говорить об этом открыто с Дамблдором странно, даже для тошнотворно честной гриффиндорки. Хотя Дамблдор мне не доверяет. Возможно, он все еще подозревает, что я управлял Василиском два года назад, но даже он не осмелился бы убить меня в Хогвартсе. Как бы то ни было, она хочет кого-то убить», — рассуждал в который раз Том, вспомнив те книги из библиотеки. — «Вопрос только в том, почему».
Второй раз за учебный год Том сунул руку в карман и активировал своего змеиного посланника.
В это время Гермиона возвращалась в Большой зал. Она испытала даже некоторое облегчение, рассказав Дамблдору о Волдеморте, но была обеспокоена его предложением.
«Неужели он не понимает, насколько опасен Волдеморт? Он точно будет следить за мной после этой дуэли. А я не могу рисковать, шпионя за ним!», — думала она почти в отчаянии. — «Если это то, о чем рассказывал Гарри, то не удивительно, что он был так зол на пятом курсе. Независимо от того, что говорит мне Дамблдор, я остановлю Волдеморта. Поездка в Азкабан того стоит. Хотя сначала я должна подумать о том, как стать анимагом».
Она остановилась, все еще закрываясь от болезненных воспоминаний, и вошла в Большой зал. Всего несколько студентов оставались за столом. К счастью, Минерва была одной из них. Нацепив на лицо улыбку, Гермиона села рядом.
— Вы ни за что не догадаетесь, что Дамблдор только что сказал мне! — воскликнула она, наполняя свой голос энтузиазмом, хотя и несколько нерешительно.
— Ну же, просто скажи, — нетерпеливо ответила Минерва.
— Ты новая староста школы! — сказала Гермиона, теперь искренне радуясь за свою новую подругу.
— Ты шутишь, — ответила Минерва, открыв рот.
— Нет, сегодня Габриэлла перевелась в Шармбатон.
Минерва воскликнула так громко, что все обернулись.
— Мы должны рассказать остальным гриффиндорцам, пошли, — крикнула она, практически выбегая из зала. Гермиона быстро последовала за ней, хотя и старалась соблюдать приличия.
Общежитие для девочек не спало до трех часов ночи, празднуя назначение Минервы.
А в полночь группу слизеринцев можно было бы встретить в подземельях, если бы их кто-то искал.
— Я узнал кое-что довольно интересное о нашей новой грязнокровке, — заявил Том со злой ухмылкой. — Похоже, новый львенок Дамблдора затеяла заговор с целью убийства студента. Очевидно, единственным выбором могу быть я, если оценивать ее действия с моменты прибытия в Хогвартс. Продолжайте наблюдать за ней. И будьте уверены, что учителя вас не видят. Не хотелось бы упустить кубок в мой последний год здесь. И с этого момента вы должны игнорировать любые мои действия за пределами этой комнаты.
«Они лучше всего послужат моей цели, если не будут знать всех причин», — Том быстро повернулся и вышел из комнаты, растворившись в непроглядной тьме.
Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!