11. Исправляя Ошибки
16 мая 2021, 11:33На следующее утро Гермиона полностью пришла в себя. Мадам Флейджер позволила ей покинуть лазарет, предупредив, чтобы она лучше заботилась о себе. Гермиона сразу же отправилась в свою спальню, чтобы оставить там книги. Достала свой зачарованный амулет и передала сообщение о встрече на 10 утра. У нее оставалось время на душ и завтрак. Без десяти десять она вышла из своей комнаты, захватив с собой переполненную сумку, и направилась в библиотеку. Когда она подошла, Том уже был там.
— Как себя чувствуешь? — искренне спросил он.
— Все хорошо, только иногда немного болит бок, хотя медсестра сказала, что я полностью исцелилась, — с раздражением в голосе ответила она.
— Уверена, что тебе уже можно ходить?
— Я в порядке, бывало и хуже, — продолжала Гермиона, доставая свои записи.
— Бывало и похуже? У тебя что входит в привычку ломать кости? — с удивлением спросил Том.
— Иногда это неизбежно.
— Что, играешь в футбол, когда не сидишь за книгами?
— Вообще-то да. Ну, я пытаюсь, но всегда получаю две желтые карточки, — ответила она с невозмутимым лицом, испытывая облегчение от того, что он не стал развивать тему про спорт. Она не хотела больше выдумывать никаких историй. Это был лишь вопрос времени, когда он поймает ее на лжи.
— Не удивлен. Вы, гриффиндорцы, гораздо более злобные, чем мы. Я читал исследование, где говорится, что 68% всех драк на матчах по квиддичу в Великобритании начинают бывшие гриффиндорцы, — сказал он с выражением превосходства на лице.
— Неправда, ты это придумал, — засмеялась Гермиона.
— Нет, я вполне серьезно. Гриффиндорцы начинают драку, слизеринцы просто оскорбляют их первыми. Вспыльчивый характер может привести к большим неприятностям, — сказал он с притворной серьезностью.
Гермиона ударила его по руке, вызвав испуганный вскрик и заработав свирепый взгляд библиотекаря.
— Нам лучше приступить к плану по зеркалу, иначе вылетим отсюда из-за тебя, — прокомментировал Том.
— Не понимаю, о чем ты, — ответила Гермиона, задрав нос.
— Еще бы. Итак, первое, что мы должны сделать, это разделить обсидиан. Сделаем его круглой формы?
— Согласна, — сказала Гермиона.
— Как нам закрепить драгоценные камни? Все, что я смог придумать — это расплавить кусочки и вдавить их внутрь.
— О, у меня записано заклинание как раз для этого, — Гермиона протянула Тому несколько листов пергамента.
— Посмотри здесь, а я поищу в этой стопке, — но через несколько минут Том нашел нужную часть.
— Элкарту харри, это то, что ты искала? — спросил Том.
— Да, все верно.
— Что это за язык? — с любопытством спросил он.
— Это баскский. Грубо говоря, это переводится как «скреплять камень».
— Ты знаешь баскский?
— Ну, всего парочку заклинаний. Прошлым летом мне больше нечего было делать, у меня практически не было книг, если только я не хотела бы прочитать о преимуществах химерической формы анимага. Серьезно, кто-то захотел смешивать разные виды животных? Все сразу поймут, что это магия или что-то ненормальное, — поняв, что она ушла с разговором в другую сторону, Гермиона вернулась к заданию. — Заклинание не должно вызвать особых трудностей. Ой, я не заметила чернила на руке, — Гермиона потянулась в карман за платком, и заметила капли крови и еще чего-то на нем.
— Так, а откуда здесь кровь? Когда я его доставала в последний раз? — вслух произнесла свою мысль она. — О, кажется, те ублюдки оставили следы. Один из них плюнул в мою сторону, — торжествующе сказала Гермиона, на мгновение задумавшись. — Я могу использовать это как улику, чтобы найти их. Можно немного изменить Оборотное, чтобы оно приняло ДНК, а не чей-то волос, и тогда…
— Это отличная идея, — солгал Том, немного нервничая. — А что за ДНК?
— ДНК — это дезоксирибонуклеиновая кислота. У каждого человека она уникальная, что позволят идентифицировать любому по прядке волос, крови, слюне и практически по… эм, неважно. Ты, наверное, все равно не захочешь слушать мою лекцию, — ответила она.
Так, Гермиона, у тебя проблемы. ДНК не будут использовать для идентификации людей еще где-то сорок лет. Надо что-то придумать.
— Никогда не слышал о таком, — озвучил Том, выражая интерес, хотя и был расстроен таким возможным поворотом событий. — Это одно из недавних научных открытий? Сомневаюсь, что авроры вообще будут его использовать.
— Ну, не совсем. Знаешь, это очень малоизвестное магловское исследование. Так скажем, мое хобби. Мне нравится размышлять о возможных способах интеграции магловских технологий и магии,— ответила девушка в надежде, что убедит Тома.
Но не убедила. Том не подал виду, но все это звучало подозрительно интересно.
— Так, тебе нужна помощь с зельем?
Точно не от него. Гермиона хотела бы заставить его забыть этот разговор.
— Ммм… Я думаю, что справлюсь сама. У тебя еще много обязанностей, как у старосты, а еще проект по рунам, так что тебе будет не до этого.
— Я не буду работать с зеркалом в одиночку, — возмутился он. — Если согласишься на помощь, то мы приготовим зелье намного раньше и быстрее сможем вернуться к совместному проекту.
— Я не говорила, что хочу сделать зелье прямо сейчас, — продолжала Гермиона, показывая свое несогласие. И почему он ведет себя так вежливо и настойчиво одновременно. — Займусь им в свободное время. Не хочу подкидывать тебе дополнительную работу.
— Как пожелаешь, — ответил Том, закрывая тему, слегка раздраженным тем, что Гермиона была такой упрямой. И что это за дезоксирибонуклеиновая кислота? Надо найти по ней всю информацию, чтобы в случае чего она не узнала о Крэббе и Гойле. Или о том, что они под Обливиэйтом.
— Вернемся к зеркалу. Давай используем то заклинание, чтобы объединить камни и обсидиан. А потом выберем, какие руны нанесем на раму. Руны тоже можно смешать с одним из металлов или использовать что-то другое для закрепления чар. Надо бы рассмотреть все положительные и отрицательные качества, — размышляла Гермиона, возвращаясь к главной теме встречи.
Слегка оскорбленный ее поучительным тоном, Том ответил:
— Я уже об этом позаботился. Обсидиан — важная часть магического зеркала, и мы будем наносить руны прямо на него. Металлом можем заполнить гравировку, в предпочтении белое золото, ведь оно обладает силой двух соединений. А потом с помощью одного заклинания закрепим эффект, когда уже будем заканчивать работу.
Гермиона на мгновение замолчала.
— И ты уже выбрал, какие руны будем использовать? — спросила она слегка враждебно.
— Нет, — вежливо ответил Том. — Я подумал, что решим это вместе.
— Как мило с твоей стороны, — сказала Гермиона с приторно-сладкой улыбкой. Она все еще не привыкла к тому, что встретила здесь кого-то равного себе по интеллектуальным способностям, даже после того, как соревновалась с Томом во время уроков. Но в то же время она чувствовала раздражение, как в тот момент, когда Гарри обогнал ее по Зельям, используя книгу Принца Полукровки. Она бы хотела не показывать этого, но сарказм уже ее выдавал.
— Думаю, это всё на сегодня, — ответил Том, не желая больше ее злить. — Я мог бы поговорить с профессором, чтобы во время занятий мы уже могли приступить к работе.
— Звучит неплохо, — Гермиона стала собирать вещи, чтобы начать работу над зельем.
«Странно, что я никогда не слышал о ДНК. А она явно не выдумала это», — уже рассуждал в своей голове Том. И чем больше он думал об этом, тем больше его беспокоила личность Гермионы. Его план должен был дать ответы на все вопросы о ней, а не задать еще больше. Он достал лист пергамента, и стал перечислять факты:
1. Она знает о моем происхождении.
2. Она знает о Волдеморте и Пожирателях Смерти.
3. Она и раньше получала серьезные травмы, причем при странных обстоятельствах. Иначе она не стала бы скрывать от меня это.
4. Она получила подозрительно хороший уровень образования, обучаясь только дома с наставником, хотя ее родители — маглы.
5. Она знает заклинания и техники, которые не находятся в общем доступе и малоизвестны. Возможно, даже не используются Министерством, если только не в Отделе Тайн.
6. Она планировала и, возможно, все еще планирует кого-то убить, скорее всего, меня.
И у него все еще нет объяснения ни по одному из этих пунктов. Тома начинало это бесить. Он даже подумывал подлить ей немного сыворотки правды. Это значительно облегчило бы его жизнь. Но сделало бы весь процесс гораздо менее приятным и увлекательным. Было бы интересно посмотреть на то, как долго Гермиона сможет противостоять его ментальному и эмоциональному давлению. Пока он не перейдет к физическому осмотру. Хотя его все еще преследовала мысль, что, возможно, она тоже приступила к действиям и специально пытается сблизиться с ним, чтобы потом незаметно убить. Том встал со стула, сжег список и вышел из библиотеки.
Гермиона не хотела убивать Тома Риддла. Ну, или не задумывалась об этом настолько серьезно. Ее мнение менялось с тех пор, как он начал встречаться с Луизой. Сейчас ее больше интересовали личности нападавших. Ей надо было быстро придумать, как улучшить зелье. Иногда Гермиона поражалась собственной изобретательности и настойчивости. Она уже шла по дороге к кабинету Слизнорта, чтобы попросить у него немного запасов.
— Здравствуйте, Гермиона, — сказал профессор. — Чувствуете себя уже лучше сегодня?
— Гораздо лучше, спасибо. На самом деле я пришла попросить немного ингредиентов. Я хочу улучшить Оборотное зелье, чтобы попробовать опознать учеников, которые напали на меня. На моем платке осталось немного следов, которые можно было бы использовать.
— Какая интересная задумка! А вы раньше готовили Оборотное зелье, мисс Грейнджер?
— Конечно, нет, сэр. Это незаконно, — солгала она.
— Послушайте, моя дорогая, мы оба знаем, что это не так. Я ведь не зря наставник факультета Слизерин, — сказал он с отеческим выражением на лице.
Гермиона решила, что раз он подловил ее на лжи, то не будет хуже, если она признается.
— Да, я готовила его несколько раз, профессор. Первый раз был на втором курсе.
— Боже, да вы не по годам развиты! Думаю, что не будет никаких проблем с тем, чтобы вы начали готовить свое зелье. Но только до того момента, пока вы не решите его использовать, — продолжил профессор, подмигнув. — Можете посмотреть в моем шкафу. Там есть все необходимое. И там же есть комната, где вы можете его готовить. Мы же не хотим, чтобы зелье кто-то испортил.
— Спасибо, сэр, но у меня уже есть на примете одно место, — ответила она.
— И я даже не буду спрашивать вас, где, мисс Грейнджер. Уверены, что вы не слизеринка? — весело спросил он. — Ваш характер иногда говорит об обратном, — сказал он, оценивающе глядя на нее.
— Я уже пойду, сэр. Мне надо успеть на встречу с Минервой за обедом, — быстро ушла от разговора гриффиндорка.
— Хорошо, но не забудьте о вчерашнем занятии и отработке, — крикнул он ей вслед.
Все выходные Гермиона провела за приготовлением зелья. Ей потребовалось еще несколько сложных и долгих расчетов, чтобы точно измерить количество ингредиентов и их пропорции. Зелье должно быть идеальным, иначе она не будет уверена в результате. К вечеру воскресенья она уже была готова подлить сыворотку правды в тыквенный сок всему слизеринскому столу, но продолжила работу над своим сложным зельем. Это был ее личный вызов.
В понедельник Гермиона пошла на урок Трансфигурации сразу после завтрака:
— Что там Том говорил о прошлом занятии, они изучали что-то про анимагическую форму? — вслух рассуждала девушка, пытаясь вспомнить его слова и занимая свое привычное место в первом ряду.
— Доброе утро, класс. Надеюсь, ваши выходные прошли успешно, — сказал Дамблдор, на секунду задержав взгляд на Гермионе. — Сегодня мы будем проверять ваш потенциал к анимагической форме. Помните, что очень немногие волшебники способны на такую трансфигурацию. Человек должен обладать большой привязанностью к определенному животному. И, конечно, сильными магическими способностями. Отсутствие анимагической формы ни в коем случае не является вашей неудачей. Я подготовил специальное зеркало, которое покажет вам ваше животное. Чем отчетливее вы его увидите, тем больше вероятность того, что вы достигнете анимагической формы. Пожалуйста, встаньте в очередь.
Все студенты выстроились в ряд. Минерва, что неудивительно, была одной из первых.
— Гермиона, — взволнованно позвала она, посмотрев в зеркало, — я вижу. Я вижу отражение.
— Какое животное там было? — спросила Гермиона, изображая любопытство.
— Это был кот, такой полосатый. Я уверена, что смогу превратиться. Уже не могу дождаться этого момента!
Гермиона никогда не видела Минерву такой взволнованной. Честно говоря, было даже странно видеть ее будущего профессора настолько бодрой и веселой. Но не она одна увидела свое отражение. Том и Гермиона тоже в этом преуспели. Том, как и ожидалось, увидел в зеркале змею, достаточно четко, чтобы заметить яркий свет ее глаз.
Гермиона шла сразу за ним. У нее появилась большая черная птица.
— Ворон, впечатляет мисс Грейнджер! — прокомментировал Дамблдор. — А теперь, все студенты, кто увидел своего животного, выйдите вперед. И подойдите ко мне на пару слов.
Когда все собрались вокруг его стола, профессор начал:
— На моем курсе еще никогда не было так много учеников с таким высоким потенциалом. Я попрошу у директора Диппета разрешение на дополнительные занятия, чтобы обучить вас магии анимагов. После успешной трансфигурации вас зарегистрируют в Министерстве. Если вы этого не хотите или не планируете, то дополнительные занятия посещать не обязательно, — закончил он.
Оставшееся время урока Дамблдор читал лекцию о разных формах трансфигурации человека, или о том, как изменить размер частей тела, как становятся оборотнем и метаморфом.
— Не могу поверить, что я стану анимагом! — воскликнула Минерва после занятия.
— Спокойнее, — засмеялась Гермиона. — Ты начинаешь походить на Луизу.
— Ой, нет, только подумай, как это отразится на моей репутации, — ответила Минерва, изображая испуг и делая драматичную паузу. — На самом деле, все в порядке. Но если кто-то, кроме тебя, сравнит меня с Луизой, то я сниму с этого ученика двадцать очков. Так, что ты решила насчет дополнительных занятий?
— Еще не уверена. Я сильно занята на проекте по рунам. И не знаю, смогу ли совместить эти два урока. Да и всегда могу закончить курсы анимагии после школы, — сказала Гермиона, но настоящая причина ее неуверенности была в том, что она не хотела регистрироваться в Министерстве.
— Да, возможно, — разочарованно сказала Минерва. — Я надеялась, что со мной будет еще одна гриффиндорка. Том и двое когтевранцев — единственные, кто подошли.
— Обещаю, что еще подумаю над этим, — ответила Гермиона.
— Мисс Грейнджер, — услышала она голос Дамблдора. — Могу я поговорить с вами минутку?
Гермиона вернулась к его столу. Профессор подождал, пока из класса не вышел последний ученик.
— Я заметил, что вы проводите много времени вне занятий с мистером Риддлом. Мне было любопытно, изменили ли вы о нем свое мнение.
Гермиона уже не в восторге от такого разговора. Дамблдор вообще никак не помог ей в начале этого года с проблемой в лице слизеринца, а теперь вдруг почему-то заинтересовался?
— Ну, он не делал ничего даже примерно подозрительного. Я наблюдала за ним, пока он встречался с Луизой, и Том вел себя как обычный ученик и настоящий джентльмен. По словам Миртл, он приходит с ней поговорить, и сожалеет о ее смерти. Пока что, я вообще ничего не понимаю. Кажется, я запуталась. Но единственное мнение, которое о нем складывается, так это то, что он не так плох, как я думала, — довольно оживленно рассказывала Гермиона.
— Не позволяй своей надежде затмить факты, — предупредил ее Дамблдор.
— Не беспокойтесь. Я с этим справлюсь, — коротко сказала она, уже собираясь на выход из кабинета. За углом в коридоре она встретила Тома.
— Я как раз тебя искал, — сказал ей Риддл. — Хотел с тобой поговорить о нашем проекте перед уроком сегодня днем.
На самом деле Том прекрасно слышал их разговор из-за двери и был доволен тем, к чему привели его старания.
— Ладно, тогда пойдем сначала пообедаем? — предположила Гермиона.
— Я уже поел, но посижу с тобой, пока ты не закончишь, — согласился Том, улыбаясь, хотя на самом деле это была скрытая ухмылка. Единственная причина сидеть за столом другого факультета — подтвердить, что парень и девушка на самом деле встречаются. Очевидно, что Гермиона не понимала и не подозревала, какие выводы могут сделать другие ученики. «Просто идеальный план», — подумал Том Риддл.
Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!