15. Первое свидание

13 июня 2021, 19:13
Следующий день прошел, как обычно, хотя Гермиона все еще размышляла над навыками прорицания Луизы. Она относилась к этому всегда очень скептически, но некоторые слова гриффиндорки казались необычайно точными. После Трансфигурации Гермиона ждала Тома в коридоре, а затем поднялась с ним в библиотеку, чтобы изучить литературу для рун. — Итак, есть какие-то особые руны, которые ты хотел бы использовать? — спросила она Тома, пока они шли рядом. — Парочку. Есть одна, похожая на руну судьбы и предназначения, но я не нашел точного перевода. Может быть, ты что-то знаешь, — ответил он, имея в виду руну, найденную на портале. — Возможно, но особо не надейся, — призналась она. — Даже если я читала эту книгу, это не значит, что я все понимаю. — Подожди, ты не могла бы это повторить? — спросил Том, ухмыляясь. — Мне показалось, я услышал, как ты сказала, что чего-то не понимаешь. — О, заткнись, — сказала она с явным раздражением, когда ускорилась, достигнув библиотеки на несколько шагов быстрее него. Том ухмыльнулся ей в спину, довольный собой. Он сразу пошел в закрытую секцию, чтобы взять книгу, которую читал накануне, в то время как Гермиона разложила заметки на одном из столов. — Вот она, — Том указал на руну в книге. — Там ничего не сказано, кроме того, что ее используют в каком-то портале судьбы, о котором я никогда не слышал. Наверное, я спрошу у мадам Иппенбок, — сказал он, оставив Гермиону смотреть ему вслед с бледным лицом. Она внимательно следила за тем, как он разговаривал с библиотекарем, а затем вернулся к ней с листком бумаги. — Это все книги в библиотеке, где упоминается о портале. Поможешь мне найти их или будешь искать другие руны для зеркала? — Я посмотрю другие руны, — Гермиона надеялась, что он просто перестанет интересоваться порталом. Хотя информации было немного, но ей бы не хотелось, чтобы Том продолжил изучать эту тему. Она ошибалась. Том был одержим идеей найти что-то полезное в стеллажах. Гермиона просматривала различные заметки на столе, украдкой наблюдая, как Том неторопливо пробирается между полками. Через несколько минут она пошла на его поиски. Он стоял перед полкой с книгами по анимагии. Внезапно ее охватил ужас. — Что ищешь? — спросила она нейтральным тоном. — В списке говорится, что здесь есть книга под названием «Неясные силы судьбы», но я ее не вижу. В любом случае, название не вселяет доверия, может быть, это пустышка. Надеюсь, что другие будут полезны, — пренебрежительно добавил он. — Наверное, какая-то ошибка, — согласилась Гермиона, надеясь, что он не раскусит ее ложь и не найдет ту книгу, которую искал. — Это странно, — продолжал он. — Я не думал, что карточная система может ошибаться. Гермиона лишь пожала плечами в ответ и прошла в следующий проход. Услышав, как Том направился к их столику, она быстро вернулась к полке в запретной секции. Гермиона заглянула за другие книги и увидела книгу, спрятанную от глаз. Она потянулась, чтобы взять ее, но Том снова появился из-за книжной полки. — Ты нашла ее? — спросил он удивленно. — Нет, — ответила она, — я просто хочу взять книгу о формах химер. Том поморщился. — Оставлю тебя наедине с ней. Я пока изучу ту, где увидел определение древних рун, вроде бы там сохранилось несколько страниц о портале, а еще было упоминание магических устройств Ульфуса Опсилина. Гермиона вернулась к столу и начала перелистывать пергамент, стараясь выглядеть так, будто она работает. Том подошел, читая на ходу и протягивая руку к стулу, даже не обращая внимания на то, что происходит вокруг. Гермиона ухмыльнулась и с помощью беспалочковой магии отодвинула стул на несколько сантиметром, подавив свой смешок, когда Том приземлился с глухим стуком на пол. Он пристально посмотрел на нее, прежде чем снова сосредоточиться на своей книге. Вскоре он нашел нужный раздел о портале. — Я нашел, — взволнованно сказал он, заставив Гермиону съежиться. — Здесь написано: «Этот портал был создан друидами островов Британии за сотни лет до римского завоевания. Он был потерян во время вторжения, и с тех пор о нем слышали только в надуманных историях и слухах. Далее идет речь обо всех рунах портала. Те руны, которые меня заинтересовали, называются рунами силы судьбы. Автор, кем бы они ни были, говорит, что более точно они переводятся как количество силы, оказываемой на объект судьбой или способность человека действовать вне своей судьбы. Очень странный перевод, кажется каким-то противоречивым. Но здесь говорится, что это очень мощная руна. В любом случае, она может быть полезной для нашего зеркала, не так ли? Гермиона за весь год не слышала, чтобы Том так быстро и так много говорил. Ее легкое удивление вкупе с нервозностью по поводу того, что он может узнать из книги, заставило ее посмотреть на него так, словно она не имела ни малейшего представления о том, что он только что сказал. — Э-э, конечно. — Ты даже не слушала, — обвинил ее Том. — Это не так, — сказала она, собираясь ответить на его обвинение. — Ты говорил о различных переводах руны и о том, как, по-твоему, мы можем ее использовать. — Так что ты думаешь? — снова спросил он. — Это может немного изменить нашу идею зеркала, но точно сделает его более мощным. А еще может привести к тому, что точка зрения человека будет меняться в зависимости от вероятности его судьбы. Это можно легко компенсировать. — Отлично. Думаю, что позже полностью прочту эту книгу на случай, если есть еще интересные руны, которые мы могли бы использовать. Похоже, что большинство из них могут отлично сочетаться между собой. — Хорошо, — согласилась Гермиона. Теперь у нее не было никакой возможности забрать книгу у него. И ей не стоит подавать виду, что она не хочет, чтобы Том читал ее. Риддл вернулся к страницам, казалось, не обращая внимания на растущее недовольство Гермионы. Наконец, она громко вздохнула, собрала свои вещи и собиралась выходить из библиотеки. — Подожди, — позвал Том, оказавшись уже рядом с ней. — Я провожу тебя. Она стояла неподвижно, пока он возвращался к столу, чтобы взять свою сумку и новую стопку материалов для чтения. Он продолжал оживленно рассказывать обо всем, что они могли бы сделать со своим зеркалом, пока они не дошли до портрета Полной Дамы. — Встретимся завтра после Зельеварения? — спросил Том, когда она прошла через отверстие для портрета. — Я планировала попрактиковаться в ЗОТИ с Минервой, – Гермиона быстро прокручивала в памяти момент, когда Минерва попросила ее об этом накануне. — А что насчет утром в пятницу? У нас нет занятий, — предложил он. — Думаю, подойдет, — немного неохотно согласилась девушка. — Все в порядке? — явное беспокойство прозвучало в его голосе. — Ты, кажется, чем-то расстроена. — Я просто устала, — честно призналась Гермиона. Вся эта игра и переосмысление забирали у нее много сил. — Ну, попробуй немного отдыхать, — прокомментировал Том. — Я не хочу заниматься больше обычного, чтобы не отстать от тебя на занятиях, — шутливо добавил он и сделал шаг вперед. — Не переживай, я дождусь конца года, чтобы вырвать эту победу у тебя из рук, — кажется, Гермионе нравилось продолжать его фразочки. А парень, оказалось, стоит намного ближе, чем раньше. — Какая забота с твоей стороны, — Том быстро поцеловал ее в губы и неторопливо пошел по коридору. Гермиону это смутило. Поток мыслей останавливался. Он не целовал ее с того дня в канун Нового года, когда они были, по крайней мере, немного пьяны. Она думала, что они вернулись к фазе друзей, особенно после тех признаний. Очевидно, что Гермиона ошиблась. Решив долго не думать об этом, она плюхнулась на подушку перед камином в гостиной, чтобы сделать очередную запись в дневнике. Прошло уже несколько недель с тех пор, как она его открывала. Девушка быстро пролистала дневник, бегло просматривая написанное, пока не добралась до чистой страницы. Она покачала головой, думая о том, как все-таки плохо работал ее план. Кроме того, что она узнала о Пожирателях Смерти и его отце, она едва ли знала о Томе больше. Гермиона начала новую запись: «Операция Феникс провалилась и завершена. Теперь моей главной целью будет укрепление доверия, чтобы влиять на его решения в будущем. Прямо сейчас я понятия не имею, что делать». Это было все, что было в ее голове, и что она смогла записать. К тому же, она совершенно забыла, что собиралась выкрасть ту книгу из библиотеки. В башне старост Том сосредоточенно продолжал свое чтение. Что ж, это было увлекательно. Многие из техник заклинания и рун, описанных в книге, были чрезвычайно мощными и позволяли ведьме или волшебнику видеть будущее, не будучи одаренными в предсказании. Единственным исключением из этого было зелье, которое заставляло видеть во снах свою настоящую любовь, и Портал, позволяющий человеку полностью избежать любого исхода событий, который ему вручила судьба. Это возможность начать все заново. Его заинтриговала такая идея, и он решил изучить оба варианта подробнее, пока они с Гермионой приближаются к завершению своей работы над зеркалом. По его оценке, осталось меньше месяца. Через несколько часов Том сделал перерыв. Появилось время подумать о своих отношениях. Отношениях с Гермионой. Ему все еще было трудно отделить свой рациональный план от чувств. Он не мог сейчас позволить своим эмоциям помешать плану, чтобы узнать, как девушка попала в 1944 год. Дело было в его будущем. Она что-то знала. И все же, он хотел подходить ко всему практически, но вид того, как она смеется или направляет в его сторону свой свирепый взгляд, заставлял его забывать обо всем остальном. «Что со мной не так?» — спросил он сам себя с большим раздражением. Ему нужно было придерживаться плана, а не забываться в ней. Вскоре он вернулся к книге, не желая даже думать о Гермионе. Неделя пролетела быстро. В пятницу Том и Гермиона работали над зеркалом все утро, расставляя по местам оставшиеся руны. Работа была нелегкой, они вспотели от жара, пока плавили металл и материалы для рун. — Думаю, нам не помешал бы сейчас душ, — сказала Гермиона, как бы принюхиваясь. — Возможно, — Том был в прекрасном настроении. — Поэтому твои волосы выглядят так, будто ты уже искупался? — Эй, все не так уж плохо, — запротестовал Том, притворяясь обиженным. Гермиона продолжала смотреть на него, он вздохнул. — Похоже, ты права. — Естественно, — девушка уже собирала свои вещи из мастерской. Том, как истинный джентльмен, помог донести ее сумку до гостиной Гриффиндора. На минуту он задумался, прежде чем протянуть ей вещи. — Ммм, Гермиона? — Что еще? — раздраженно спросила она. Ей сейчас очень хотелось принять ванну. Том нервничал. Это был плохой знак. «Слишком поздно отступать», — подумал Риддл и собрался с духом. — Не хочешь пойти со мной завтра в Хогсмид, если ты не занята, — быстро произнес парень. — Это свидание? — с любопытством спросила она. Том чуть не застонал. И почему она спросила об этом? — Да, что-то вроде свидания, — решительно заявил Том в ту же секунду. — О, — Гермиона слегка покраснела и смотрела куда-то за его плечо. На мгновение она была так сосредоточена, что Том чуть не обернулся, чтобы посмотреть, на что она смотрит. Внезапно ее пристальный взгляд сосредоточился на нем. — Хорошо, во сколько мне надо быть готовой? Том даже удивился, что она так быстро согласилась. Он думал, что придется еще несколько недель повторять свою просьбу, прежде чем она признает это. Он даже не думал о времени. — Что насчет десяти часов утра? — Хорошо, я буду ждать в гостиной. Увидимся на рунах сегодня днем, — крикнула она, уже закрывая дверь. Том не мог скрыть улыбку на своем лице. Это было что-то вроде радостного оцепенения. «Она действительно согласилась пойти на свидание. Конечно, она не могла этого не сделать», — рассуждал Том. Слизеринец, как и всегда, никогда бы не признался себе в том, что на самом деле рад такому повороту событий и свиданию, а не просто успешному этапу своего плана. Он уже думал о том, что будет делать на следующей стадии. На следующий день Том проснулся с четкой целью в голове. Он собирался устроить ей такое свидание, какое Гермиона еще долго не забудет. Он планировал все с точностью до минуты, включая незапланированные события. В конце концов, он был слизеринцем. И все должно пройти идеально. В назначенное время он уже был в гостиной, через несколько минут Гермиона вылетела из своей комнаты. — Прости, что опоздала, — выдохнула она. Очевидно, что девушка и правда торопилась. — Не беспокойся, ты готова идти? Не хочешь накинуть мантию или плащ? — Гермиона совсем забыла захватить верхнюю одежду в спешке. — О, да! Минутку! — она поспешила обратно в комнату, оставив Тома стоять посреди гостиной Гриффиндора слегка озадаченным. Он никогда не видел ее настолько взволнованной. Гермиона порылась в сундуке в поисках одежды, случайно чуть не взяв свой плащ-невидимку, и быстро выскользнув из комнаты, пока ее соседки еще спали. Луиза сонно спросила: — Гермиона, куда ты так рано? Еще только десять часов. — Собираюсь в Хогсмид. — Зачем? — спросила Луиза. — Ничего особенного, просто проведу там свободный день, — уклончиво ответила Гермиона, направляясь к двери. — Оооо! У тебя свидание! — взвизгнула она. — Я так и знала! С кем ты идешь? Держу пари, ты идешь с Томом, не так ли? Гермиона колебалась долю секунды, достаточно долго, чтобы Луиза пришла к правильному выводу. — Так и есть! Я сказала Джейсону, что скоро ты будешь с ним встречаться, но он мне не поверил! Теперь он должен отвезти меня к мадам Паддифут на День святого Валентина, — она вскочила с кровати, накинула халат и побежала в гостиную, чтобы попытаться увидеть Тома, оставив Гермиону тащиться за ней. Том терпеливо ждал. Когда Гермиона показалась на лестнице, он приклеил на свое лицо улыбку, которая не была полностью наигранной. — Теперь я готова идти, — сказала девушка. Они прошли в тишине через весь замок и спустились с холма в Хогсмид. — Итак, чем мы сегодня займемся? — с любопытством спросила Гермиона. — Это сюрприз, — ответил Том. — Прошу, хотя бы намекни мне, — приказным тоном сказала девушка. — Нет, — Том ответил с сияющей улыбкой на лице. — Расскажи. — Нет. — Да. — Нет. — Нет. — Д… Нет. А теперь помолчи. — Не такой и приятный ты кавалер, не так ли? — пожаловалась Гермиона, строя из себя обиженную девушку. — Не знаю, ты первая девушка, которую я пригласил на настоящее свидание. — А как же Луиза? — Гермионе показалось, что это действительно важный вопрос. — Не будем о ней. Ты официально моя первая девушка, которую я пригласил на свидание. — Итак, что ты планируешь делать на своем первом свидании? — продолжила разговор Гермиона в надежде, что он уступит и расскажет ей. — Скоро увидишь. Мы почти на месте, — Том указал на большой замерзший пруд с сугробами вокруг. — Что мы здесь делаем? — Акцио коньки, — из-за сугроба к ним подлетел большой мешок с чем-то внутри. Том открыл его и протянул пару Гермионе. — Я не каталась на коньках много лет. Последний раз на каток меня привели родители еще до поступления в школу. — Когда я впервые оказался в Хогвартсе, то тайком убегал и приходил сюда кататься на коньках по ночам. Кто-то подарил сиротскому приюту пару старых коньков, на которых мы по очереди катались зимой. Пару лет назад я нашел летнюю подработку во время каникул, чтобы со своей первой зарплаты купить собственные коньки. Для тебя я трансфигурировал пару, только сделал их белого цвета. — Они прекрасны! — взволнованно сказала Гермиона, явно не ожидая такого откровенного разговора от Тома. Она плюхнулась в сугроб, снимая обувь и надевая коньки. Ей пришлось попросить его о помощи, чтобы он затянул ей шнурки. Том опустился перед ней на колени и сосредоточенно завязывал ее пару. — Спасибо. — Ну, каким бы я был джентльменом, если бы не помог такой очаровательной девушке с ее коньками? — Очень плохим, — кто бы мог подумать, что Том Риддл может быть таким беззаботным и радостным в этот момент. Гермионе нравилось такое преображение. Она аккуратно ступила на лед, Том следовал сразу за ней на случай, если она потеряет равновесие. Прошло всего несколько минут, и Гермиона уже вспомнила, каково это — свободно кружить по катку и ни о чем не думать. До Хогвартса она брала несколько уроков, хотя и не продвинулась дальше нескольких несложных вращений. Том отметил ее мастерство. — Ты брала уроки катания? — с любопытством спросил он. — До того, как уехала от родителей в школу, — сказала Гермиона, совершенно не обдумав свои слова. — Я думал, что ты обучалась магии на дому, — подметил ее ошибку Том. — Да, — поспешно ответила Гермиона. — Но до изучения магии я успела проучиться несколько месяцев в магловской школе. Мои родители считали, что я должна продолжить учебу там на случай, если после окончания магической школы решу жить в мире маглов. Тогда мы мало что знали о магии, и я не думала, что это так необычно для детей, — Гермиона была довольна своей убедительной ложью. К сожалению, это было недостаточно убедительно для Тома. Он заметил ее легкое колебание и внезапный поток слов, будто она была немного смущена. Но решил не давить на нее. Будет лучше подождать, пока она сама не расскажет о своей жизни, чем пытаться заставить ее заговорить. Том Риддл уже знал, что прямолинейность редко дает желаемый результат, если ты имеешь дело с Гермионой Грейнджер. К ней надо было найти особый подход. Том протянул руку, взял ее ладонь и рассекал коньками весь пруд по кругу, медленно вращая их обоих. Так продолжалось несколько минут, прежде чем Гермиона слегка отдернула руки. — Мне холодно, — со странным разочарованием в голосе заявила она. — Хорошо, тогда отправимся согреться на обед, — Том помог ей перебраться через большой сугроб. Они сняли коньки, которые Том положил в сумку и перекинул через плечо. Он повел ее обратно в Хогсмид, к Дырявому Котлу. Гермиона села за столик и быстро потерла руки, пытаясь согреться. Тогда на льду ей надоело играть в эту странную игру. Притворяться было тяжело. Пока она размышляла, Том сел напротив нее, потянулся через стол и аккуратно взял руки в свои ладони, согревая ее. — У тебя такие холодные руки, — сказал он. — Да, — коротко ответила девушка. Том прошептал заклинание, и Гермиона сразу же почувствовала, будто была окружена облаком теплого, сухого воздуха. — Где ты научился этому заклинанию? — с любопытством спросила она. — Я его придумал, — ответил Том с легкой улыбкой. — Что это за заклинание? — спросила она настойчиво. — Не хочу становиться для тебя ненужным, — пошутил парень. — Не думаю, что расскажу тебе всё и сразу. — Пожалуйста, —Гермиона смотрела на него из-под ресниц. — Даже не пытайся, — рассмеялся он. — Я такой же упрямый, как и ты. Придумай свое, если так хочешь узнать. — Ну и хорошо, — фыркнула Гермиона, поворачиваясь, чтобы уставиться в окно. Она не обращала на него внимания, пока официантка не подошла, чтобы принять их заказы. Сейчас ей хотелось заказать самое дороге блюдо в меню, но она решила, что не будет вести себя как обиженная девушка. Однако она продолжала молчать, когда официантка ушла с заказом, дав ему еще минутку, чтобы помучиться. Он по ошибке думал, что контролирует их отношения, но это не так. Том знал, что она сейчас делает. Она пытается его разозлить, заставить его умолять. Черт, и это работало. Все это было таким неправильным. «Как она только это делает?», — спросил Том сам у себя. После нескольких минут полной тишины он нарушил молчание. — Я планировал зайти в книжный магазин после обеда, — сказал он в качестве предложения мира. — Правда? — ответила девушка. — Я тоже думала туда зайти на минутку. Что планируешь купить? — Еще не знаю, подумал, что просто немного осмотрюсь, — пока не принесли еду, они продолжили обсуждать книги, магазин и все, что связано со школой. Гермиона с удовольствием доедала свою курицу с рисом, а Том — прожаренный стейк. Большинство студентов Хогвартса даже не знали, что в «Дырявом котле» подают что-либо, кроме сливочного пива и рыбы с жареной картошкой. Том оплатил счет и оставил чаевые, затем помог Гермионе надеть ее плащ. Она снова поймала себя на том, что сравнивает его со своими друзьями и парнями из прошлого, а точнее из будущего, и снова поняла, что он превосходит их во всех аспектах. Ей срочно надо было отвлечься от этих мыслей, тогда она коснулась безопасной темы: — Когда продолжим нашу работу над зеркалом? Том заметил, что она задумалась и явно хотела избегать какой-то темы в разговоре. Он позволил ей это сделать. — Завтра после обеда я свободен. А ты? — Я тоже смогу. Как думаешь, сколько времени нам еще надо, чтобы закончить проект? — спросила гриффиндорка. — Просто скоро конец года и нам надо думать над местом для работы, подачей заявлений и предстоящими экзаменами. Не думаю, что у меня будет достаточно свободного времени, как сейчас. — До экзаменов еще несколько месяцев, — сказал Том, глядя ей в глаза, — и большинство студентов Хогвартса не думают над местом для работы вплоть до окончания учебы. — Ну, никогда не рано начинать планировать, — возразила Гермиона, прежде чем съежиться собственного голоса, похожего на возмущенную старосту. — Да, но сейчас еще слишком рано об этом думать, — Том оценивал ее реакцию. — Пойдем, я уже хочу купить новую книгу, — добавил он, пропуская ее вперед в книжный магазин. По магазину они бродили четверть часа, а затем пересеклись рядом с узкой винтовой лестницей. — Что-нибудь нашла? — Нет, а ты? — Ничего полезного, но у меня есть идея, — сказал он увлеченно. — И что же это может быть? — спросила она, слегка заигрывая с ним. — Я выберу книгу для прекрасной девушки, и она сможет отплатить мне за мои доблестные усилия сегодня, сделав то же самое для меня. — Почему бы и нет? — Гермиона рассмеялась. — Но ты не сможешь отказаться от того, что я выберу, — бросила она ему вслед, исчезая за книжной полкой. Почти час спустя они встретились у входа, спрятав свои книги за спинами. — Дамы вперед, — ухмыльнулся Том. Гермиона аккуратно показала из-за спины книгу, и ухмылка Тома исчезла с лица. Это был огромный, старый фолиант под названием «Знаменитые анимаги Востока второго тысячелетия», написанная в 1836 году. Судя по тому, насколько книга была пыльной, она пролежала на полке полвека. — Не переживай. Эта книга не такая дорогая. — Очевидно, — ответил Том, и его ухмылка вернулась, когда он показал ей собственный выбор. «Использование змей в магических искусствах», — прочитала она вслух. Книга выглядела похожей на ту, которая была у нее в руках, хотя пятна на ней больше похожи на кровавые. На долю секунды на лице Гермионы появилось выражение отвращения. Она вспомнила Нагайну и быстро расплатилась за свой выбор, покидая магазин. — Чем бы ты сама хотела заняться? — вежливо спросил Том. — Я, — начала Гермиона. — Я бы хотела пройтись по магазинам, чтобы купить новую мантию, но если ты не хочешь, то оставлю это дело до следующих выходных. Тон ее голоса заставил Тома почувствовать себя немного виноватым, хотя он и не знал за что. Он не привык к таким чувствам, поэтому быстро кивнул головой и со вздохом повел ее в ближайший магазин. На самом деле все прошло не так плохо, как он ожидал, но он ни за что не позволил бы Гермионе узнать об этом. — Который час? — Около четырех. Время для послеобеденного чая, — ответил Том, подмигнув ей. — У меня есть на примете идеальное место, — невинно ответила Гермиона. Она схватила его за руку и потащила через Хогсмид. Вскоре они прибыли в то место, куда Том поклялся никогда не входить: к мадам Паддифут. — Ты же не серьезно, — простонал парень. — Еще как, — Гермиона со злой усмешкой втянула его внутрь. Как только они сели, рядом с ними появилась маленькая энергичная женщина. — Что бы вы хотели, дорогие? — спросила она с почти маниакальной улыбкой. — Два дарджилинга и булочки, пожалуйста, — ответила Гермиона, прежде чем Том успел подумать. Она подавила смешок, увидев выражение его лица. — Закрой рот, а то что-нибудь влетит, — продолжила она издеваться. Уши Тома на мгновение покраснели, но он быстро пришел в себя. Когда принесли их заказ, он аккуратно разложил джем и сливки на каждую из половинок. Гермиона заметила, что он время от времени нервно поглядывает в сторону двери. — Кого-то ищешь? — Нет, просто проверяю… Неважно, — резко ответил он. — Хорошо, я почти доела, — Гермиона указала на свою булочку, хотя и смаковала медленно каждый кусочек. Она понимала, что слизеринец бы не хотел, чтобы кто-то заметил их у мадам Паддифут, но прямо сейчас ей было все равно. Том снова оплатил счет, и они отправились обратно в замок. Риддл проводил ее до гостиной, и поставил пакеты рядом с дверью. — Знаешь, я прекрасно провела время сегодня, — сказала Гермиона, уже открывая портрет. — Я тоже, — согласился Том. — И хочу признаться, что не ожидал такого. — Почему? — Гермионе все еще было сложно отличить его искренние слова от лжи. — Ну, с Луизой мне было не так уж интересно, она слишком много болтала, и была не в моем вкусе, — ответил искренне Том. — Понимаю тебя, — засмеялась Гермиона. — Увидимся завтра, — добавила она, поворачиваясь, чтобы пройти через отверстие для портрета. — Ммм… подожди, — вдруг сказал парень. Когда она повернулась, он уже подошел к ней вплотную. И как он только научился передвигаться настолько быстро и бесшумно. Он смотрел пристально ей в глаза, а затем наклонился и поцеловал, приобняв за талию. Руки Гермионы обвились вокруг его шеи, время от времени задевая его кудрявые волосы. Ни один из них не знал, как долго это продолжалось, но они резко отпрянули друг друга, как только услышали характерный крик Луизы. — Оооо, я так и знала, так и знала, я же говорила! Джейсон теперь должен мне свидание у мадам Паддифут! Спасибо, Гермиона! — крикнула она, пробегая мимо Гермионы, очевидно, в поисках своего парня. Том хмуро посмотрел ей вслед. — Ну, могло быть и хуже, — смущенно добавила Гермиона. — Не думаю. Гермиона встала на цыпочки и поцеловала его в щеку. — Пока, Том. — Спокойной ночи, — ответил он уже закрытому портрету. — И тебе спокойной ночи, — сказала ему Полная Дама. Том собрал свои вещи, бросив взгляд на большую сумку с книгой по анимагии, и поднялся в свою башню, обдумывая события дня. В комнате он, как и всегда, выбрал привычное место перед камином для размышлений. Поняв, что ему совершенно не нравятся его мысли, он вздохнул, достал книгу, которую выбрала для него Гермиона, и начал читать.

Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!