Глава 5: Где же Песик?
19 января 2023, 14:00На экране появились кадры с поля боя, и воздух наполнился ревом вертолетных винтов. Новостной вертолет Канала 666 кружил над местами ожесточенных сражений и снимал все происходящее. Сквозь шум донесся голос Тома Тренча.
— Как вы можете видеть, Ви направили значительные силы для захвата района Баал. Для тех из вас, кто только подключился, сообщаю, что вчера в результате вторжения сил банды Ауиатетео банда Лоболли была вырезана, а их район был захвачен. Однако, поступив таким образом, они значительно расширили свои позиции на спорной территории, создав то, что некоторые из наших наиболее образованных сотрудников назвали "Баальским выступом".
Со стороны съемочной группы и операторов в студии послышались смешки.
— Очень смешно, — сказал Том ровным голосом. — В любом случае, как вы можете видеть, повелитель Валентино воспользовался ситуацией и выделил большую часть своих сил, чтобы отбросить банду Ауиатетео назад!
— Если кто-то и знает, как управляться с выступами, так это Валентино! — воскликнула Кэти Киллджой.
Последовал новый взрыв смеха, после чего камера сфокусировалась на Томе.
— Не мешай, Кэти, — проворчал Том Тренч. — До сих пор бои были исключительно жестокими! Пощады никто не просил и не давал!
Канал снова переключился на Кэти Киллджой, сидящую за своим столом.
— Для тех из вас, кто не знает, банда Ауиатетео - это группировка выскочек, родом из префектуры Мецли. Их возглавляет исключительно жестокий военачальник… Мак-уи… Маки... Шоч… — Она покосилась на телесуфлер. — У вас там что, редактор сдох?! Каким, блядь, образом я должна это произнести?!
За кадром послышалось какое-то бормотание, побудившее Кэти зарычать и швырнуть свою кружку в нарушителя. Откуда-то издалека донесся звук удар, за которым последовало болезненное ворчание.
— Неважно! — Сказала Кэти, повернувшись обратно к камере, ее улыбка была настолько натянутой, что уголки губ почти начали рваться. — Возглавляемые жестоким военачальником по имени Мигель, Ауиатетео хорошо вооружены и имеют большой опыт, поскольку они произошли от отколовшейся группы бывших сил безопасности префектуры Мецли! Они знают свое дело, и у них есть только самые лучшие побрякушки, какие они только могут достать! Это будет удивительно грязная битва, так что следите за новостями! Возвращаюсь к тебе, Том!
Канал снова переключился на демона в противогазе, свисающего из двери вертолетного отсека, в сотнях футов над бушующей битвой.
— Спасибо, Кэти. Ты попала прям в точку. Несмотря на свое относительно недавнее восхождение, военачальник Макуильшочитль сделал имя себе и своей банде не только благодаря своей явной жестокости и мастерству в бою, но и за свое умелое командование и использование тактики террора! Когда я упоминал ранее, что банда Лоболли была вырезана, я не преувеличивал! Каждый участник, который не сбежал, был выслежен и зарезан, как свинья! Их все еще бьющиеся сердца или другие соответствующие органы были вырезаны из груди и сожжены, их кровь использовалась для окраски снаряжения солдат Ауиатетео, а их останки использовались для украшения их транспортных средств и крепостей! Взгляните на кадры крупным планом, снятые новостными дронами Канала 666!
Лента переключилась на запись с камер низко летящего дрона. По дороге ехали четыре боевых фургона Mastiff 2 в ацтекском стиле. К бокам были привязаны освежеванные трупы, а вдоль всего их прочного шасси красовалась дюжина голов, насаженных на длинные зазубренные шипы. Фургоны подкатили к остановке, их двери распахнулись, и они выпустили дюжину солдат. В их руках были благословенные штурмовые винтовки, а за спинами - широкие прямоугольные коробки. Солдаты были одеты в стандартную броню сотрудников службы безопасности, но украсили свой комплект золотыми цепями с ацтекскими буквами и высокими воротниками с оборками, сделанными из разноцветных перьев, а забрала и щитки для подбородка их баллистических шлемов напоминали оскаленные пасти страшных зверей.
— Я смотрю, у них есть определенный стиль, — заметила Кэти.
— Они невероятно любят все "ацтекское", — прокомментировал Том. — Странно, но факт.
Воины попали под шквальный огонь, когда из-за завалов выскочил отряд Ви. Их прикрывали пулеметчики, сидящие в грузовиках. Солдаты попрятались за любым укрытием, какое только смогли найти. Бетонные столбы, обгоревшие, выпотрошенные останки машин, что угодно. Тех, кто не смог, разорвало на куски концентрированными очередями автоматического огня. Войска Ауиатетео заняли позицию за своим укрытием, вытащив навесные устройства с выступающей насечкой на одном конце. Каждый потянулся к ящикам на спине и вытащил короткий ребристый стержень, заканчивающийся выпуклым аэродинамическим наконечником. Они вставили дротики в метатель и подняли, при этом дротики выдвинулись наружу более чем на два метра в длину. Дротики рассекли воздух по высокой дуге, пересекли ничейную территорию и устремились вниз на нападавших. Линии Ви усеяло взрывами, когда наконечники копий, теперь совершенно очевидно начиненные взрывчаткой, сдетонировали. Благословенная шрапнель разлетелась во все стороны, нанося бойцам тяжелые увечья. Один дротик угодил в кузов грузовика, разметав орудийный расчет и уничтожив боеприпасы.
— Атлатли с гранатными наконечниками? Пффф! — Степенвульф усмехнулся, показав экран телефона всем остальным членам его команды, сгрудившимся вокруг. — Сраные психи!
— Я не знаю, — задумчиво сказал Пэлл. — Весь этот ацтекский милитари-стиль мне вроде как нравится.
— Ани задали нашим бойзам трепку, — сказал Стомпа. — Можит, в этам правда шота есть?
— Если это тот самый Макуильшочитль, о котором я слышал, то мы еще ничего не видели! — сказал Пак, взгромоздившийся на плечо Стомпы. — Постойте… а это еще что–?!
Камера сместилась в сторону столба пыли. Когда изображение приблизили, зрители увидели быстро приближающуюся колонну бронетранспортеров Stryker, возглавляемую бронированным Rezvani Vengeance.
— Это Вэл! — воскликнул Степенвульф.
Кадры с беспилотника показали приближение колонны с разных ракурсов, которое незамедлительно прокомментировал Том Тренч.
— Похоже, что сам Повелитель Валентино вступил в бой вместе со своей личной охраной!
"Страйкеры" обрушили яростный шквал из пулеметов калибра 7,62 и .50 на окопавшуюся пехоту, а 30-мм автопушки обстреливали их "Мастиф". Затем к ним присоединились автоматические гранатометы, разнесшие в клочья их укрытие.
— Оооо! — воскликнул Стомпа, потрясая кулаком. — Палучайте!
— Что Вэл делает на поле боя? — спросил Пэлл, вздрогнув, когда ракета, заряженная Адским пламенем, отправила "Мастифа" на воздух. — Разве он не должен быть в штабе?
— Может быть, он пронюхал о чем-то, что ему не нравится… — сказал Степенвульф, ухмыльнувшись, когда Валентино выскочил из люка своего Vengeance и открыл огонь из своей 40-мм автоматической пушки. — Пиздите их, босс!
— Похоже, у Валентино появилась компания, Том! — весело сказала Киллджой. — Это остальные майя!
— Ацтеки, Кэти.
— Насрать, Том.
— Вон тама! — Воскликнул Стомпа, когда на поваленный небоскреб взобралось подкрепление сил Ауиатетео, тут же открыв огонь. — Пахоже, типерь ани в полнам сквигавом дерьме!
— Они пытались зажать наших парней! — воскликнул Пэлл, в то время как обе стороны обменивались яростным огнем. — Но Вэл вовремя заметил, как они приближаются! Круто!
— Думаю, я знаю, почему Вэл здесь, — сказал Степенвульф и указал на причину. — А вот и Мигель.
Дроны закружили вокруг демона, сидящего верхом на огромном гнедом жеребце: военачальника Макуильшочитля. Его огромное, мускулистое краснокожее тело было полностью обнаженным, если не считать набедренной повязки. Только его голени, предплечья и верхняя часть туловища были облачены в сверкающие золотые доспехи. Его рогатую голову украшал прочный золотой зубчатый шлем, из центра которого торчал высокий пучок разноцветных перьев. Его пылающие пурпурные глаза остановились на Валентино, сидящем в своем Vengeance. Он зарычал и замахнулся своим огромным черным макуауитлем из абиссального гранита, края которого были покрыты зазубренными зеркальными лезвиями, искрящимися и шипящими от священной энергии. Он ударил ногой по стременам, и жеребец сорвался в галоп, пылающие копыта при этом оставляли в земле расплавленные воронки.
— Этат крутой перец пытаеца грохнуть Вэла, — сказал Стомпа удивленным тоном. — Он точна псих!
— Что это у него в руках? — сказал Пэлл, указывая на усеянную лезвиями дубинку с искрящимися краями. — Это ведь не просто какое-то ангельское дерьмо, верно?
— Это… — сказал Пак, нахмурившись. — Это Проклятая сталь.
— Да ну нахуй? — удивленно спросил Степенвульф. — Я думал, что это миф!
— В течение долгого времени так оно и было. Но с тех пор, как в Центральном районе началась вся эта шумиха, на рынок начали поступать всевозможные безумные штуки, — сказал Пак, указывая на рифленый, вогнутый край лезвий дубинки. — Смотри, видишь эти края? Каким-то образом они берут кусок обычной Серафимской стали и добавляют туда вкрапления обсидиана. Поговаривают, что это приводит к замыканию энергетического поля, и если раньше оно позволяло обычному Блестящему Дерьму убивать демонов, то теперь при попадании на демоническую ткань создается всплеск этого поля. Это означает, что такое оружие не просто делает невозможным бессмертие и регенерацию, но в буквальном смысле режет душу! Порежешь палец, потеряешь руку. Порежешь руку или ногу и можешь с ними навсегда попрощаться. Заново они не отрастут даже после перерождения. Порежешь себе щеку, вспорешь живот, заденешь что-то, что находится рядом с жизненно важными органами, и все, адиос мучачос. А ведь Проклятая сталь - это еще не все! Там до сих пор полно всякого безумного мистического дерьма, которое только и ждет, чтобы его прикарманили!
— Зог подери… — пробормотал Стомпа. — Я хачу пастука! Ну же, Степ! Давай паскарее пакончим с энтим придурком и рванули в бой! Я абязян дастать сибе чоппы из проклятастали, проста абязан!
— Заткнись, Стомпа! — рявкнул Степенвульф. — Вэл сказал мне передать письмо Рэду лично, и я это сделаю! Кроме того, мне нужно кое–что прояснить с этим сукиным сыном- о, черт, Микки атакует Вэла!
Дроны закружились, когда демон-мародер врезался на своем скакуне в борт Vengeance Валентино, сбив огромный бронированный лимузин с колес. Валентино хрюкнул, когда его отбросило от кувыркающейся громадины. Он зацепился за усыпанную щебнем землю и обнажил клыки в оскале. Макуильшочитль взревел, как ягуар, и с грохотом бросился к поверженному Повелителю, вращая в руке свой макуауитль. Валентино поднял свою трость-пушку и выстрелил. Макуильшочитль жутко расхохотался. Он с легкостью отбивал своей дубинкой килограммовые снаряды, словно разгонял мух газетой.
Но он мог спасти только себя.
Снаряд попал его коню между глаз, мгновенно убив зверя. Его ноги подогнулись под ним, и военачальник рухнул на землю.
— Оу, бедная лашадка… — пробормотал Стомпа.
Малиновый демон-ацтек перекатился, вскочил на ноги и бросился к Вэлу, подняв над головой усеянную лезвиями дубинку. Валентино замахнулся своей тростью-автопушкой, отразив удар, но лишившись куска магазина. Макуильшочитль снова взмахнул своим оружием с невероятной скоростью. И снова Валентино отбил удар, на этот раз волнистые лезвия вырвали куски металла из ствола пушки. Плавным движением запястья военачальник опустил боевую дубинку на демона-мотылька, Валентино заблокировал его бесполезной теперь автопушкой, и они уставились прямо друг на друга.
— Ты пытаешься откусить больше, чем можешь прожевать, Микки! — зашипел Вэл, сдвинув шляпу набок.
— Ты даже не застрянешь у меня в зубах! — прорычал Макуильшочитль.
Между ними пробежала волна энергии. Том Тренч чуть не задохнулся от волнения.
— И, похоже, у нас намечается официальная дуэль, дамы и господа! Повелитель Валентино и военачальник Макуильшочитль только что поставили все на карту! Победитель получит все! Я не могу в это поверить, ребята! Тот, кто победит сейчас, получит не только спорную территорию, но и все имущество проигравшего!
Макуильшочитль дернул вниз свой макуауитль. Шипящие, искрящиеся лезвия одно за другим вонзились в металл, разрезая его, как масло. Лезвие за лезвием вонзалось все глубже и глубже, пока яростным толчком Макуильшочитль не распилил пушку пополам и не заставил Валентино отпрыгнуть назад, чтобы избежать удара. Он успел спастись, а вот его бронированная мантия была распорота.
— Я оторву все твои лапки одну за другой, насекомое! — прогрохотал демонический военачальник ацтеков, шагая к обезоруженному демону-мотыльку. — Затем я вырву твое сердце и съем его, забрав себе то немногое, что у тебя есть! — Он поднял дубинку над головой. — ПУСТЬ ВЕСЬ АД УВИДИТ!
Огромный, тяжелый макуауитль пронесся вниз по сверкающей дуге. Звуковой барьер разлетелся вдребезги, когда инкрустированная священным металлом дубинка ударила с такой силой, что могла уничтожить танк. Раздался высокий музыкальный "звон", и ударные волны сотрясли поле боя. Перед глазами изумленных зрителей предстал ухмыляющийся Валентино, держащий в одной руке кукри из Серафимской стали. Лезвие заблокировало зубцы боевой дубинки, при этом Вэл даже не поморщился от огромного напряжения.
— Разве ты не слышал, Микки? — промурлыкал Валентино, после чего достал второй кукри и засунул его между лезвиями, тем самым зафиксировав дубинку на месте. — У меня нет сердца!
Нижняя пара рук Вэла потянулась к тунике, вытащила оттуда пару благословенных обрезов и выстрелила. Макуильшочитль взревел от боли, когда в его вздымающийся живот попало полфунта картечи. Демон бросил свою дубинку и отшатнулся, схватившись за кровоточащий живот.
— ОООО! — взревел Стомпа, тыча пальцем и подпрыгивая вверх-вниз. — ЭТА НАШ БОСС!
— Дерзкое хвастовство, за которым следует безупречный удар в живот! — обрадовался Пэлл. — Десять из десяти!
— Тсс! — прошипел Степенвульф. — Босс разговаривает!
— О, я тебя умоляю! — захихикал Валентино, отбросив стреляные гильзы в сторону и вытащив еще два кукри. — Только не говори мне, что этот перчик оказался слишком острым для тебя! Я пришел сюда биться, а не ебаться! Но для тебя, Микки, могу сделать исключение!
Макуильшочитль зарычал и вскочил на ноги. Выстрелы с близкого расстояния оставили кровоточащие, но неглубокие раны на его крепком и твердом, как камень, прессе. Он поднял свою дубинку и принял боевую стойку.
— Вот и все, детка! — взревел Валентино и стал вращать в руках четыре клинка из Серафимской стали. Маниакально ухмыляясь, он бросился на военачальника. — Ты заставил меня попотеть!
— Ничесе! — удивленно сказал Стомпа, наблюдавший за разворачивающимся смертельным поединком. — Смари, как он бьет...
— Я никогда раньше не видел, как Вэл работает с ножами! — воскликнул Пак. — Он словно взбесившийся комбайн!
— Чуваки, я не могу дождаться, когда буду сражаться бок о бок с ним, — с тоской сказал Степенвульф.
— Он удивительно одаренный боец, — сказал Рэд Найтмэр, прошипев сквозь зубы, когда Валентино пробил защиту своего врага и вырезал ему глаз. — Фу-у-у! Хороший контрудар!
— Хех, в точку, Рэд! — усмехнулся Пэлл, взглянув на Рэд Найтмэра. — Он не стал бы Повелителем, будучи слабАААААААА!
Трое демонов отскочили, выхватив оружие. Рэд помахал им рукой, обаятельно улыбаясь.
— Привет~
— Блядь! — зарычал Степенвульф. — Как он оказался позади нас?!
— Хотите верьте, хотите нет, но я шел пешком, — Рэд осмотрел свои когти и протер их о лацкан пиджака. Он начал обходить их, все еще держась на расстоянии. — Извините, это было грубо. Эй, ребята! Давненько мы не виделись! Как нос, Стомпа?
Громоздкий зеленый грешник фыркнул и направил на Рэда благословенное противотанковое ружье L-39.
— Пэлл, все еще создаешь порталы?
Пэлл пытался удержать свой благословенный MP7 в трясущейся руке.
— Пак...
Маленький чертенок поморщился, готовя свой MPX.
— ...Хорошая шляпа. — Он с ухмылкой повернулся к Степенвульфу. — И Песик!
Степенвульф обнажил клыки и приготовил боевые топоры. Его шерсть встала дыбом.
— Где ты был, приятель? Все это время я спрашивал: "Где же Песик?" Есть новости? Твои боссы получили то, что я им отправил?
Степенвульф расслабился, тяжело вздохнул и опустил свои топоры.
— Это заняло у тебя довольно много времени. Эти детишки доставляли тебе неприятности?
— О, ты понятия не имеешь! — Рэд закатил глаза и покачал головой. Клянусь, за ними сложнее уследить, чем за десятком кошек! Но ты продолжай! Что привело вас, прекрасные джентльмены, в мое захолустье?
Степенвульф полез в карман. Его глаза расширились, когда он ничего там не нашел. Он сунул руку в другую, и снова ничего не нашел. Его внимание привлек свист. Между пальцами Рэд держал письмо с печатью Ви.
Ухмылка Рэда стала еще шире.
— Неужели это для меня?
— Отдай это! — зарычал Степенвульф.
— Зачем? — Рэд выглядел искренне сбитым с толку. — Это для меня, не так ли?
— Валентино сказал мне передать это тебе, так что я передам! — ответил Степенвульф. — Отдавай!
— Ты хочешь, чтобы я отдал письмо тебе, чтобы… ты передал его мне?
— Отдай!
— Не-а, — Рэд потер письмо между пальцами. — О-о-о... как в старые добрые. Ты можешь идти. Передай Вэлу мои наилучшие пожелания.
Костяшки пальцев Степенвульфа хрустнули, когда он сжал рукояти своих топоров. Зрачки сузились до щелочек, а на лбу гордо вздулась вена.
— Степ… — осторожно сказал Пэлл, широко раскрыв глаза. — НЕ НАДО!
Степенвульф взревел и метнул боевой топор. Отполированное до зеркального блеска лезвие, медленно вращаясь, пронеслось по воздуху в сторону Рэд Найтмэра. Улыбающийся морской демон даже не вздрогнул, когда топор пронесся мимо него. Лезвие резко развернулось и облетело вокруг его шеи, просвистев над плечом. Степенвульф ухмыльнулся и призвал топор обратно к себе. Его зачарованные браслеты сверкнули и топор вернулся по дуге, приземлившись в ладонь хозяина. С собой он прихватил молодого слепого бесенка, воротник его пальто зацепился за тупой край лезвия.
— Отдай письмо! — взревел Степенвульф, удерживая сопротивляющегося бесенка перед собой, поднял второй топор и сунул ему под подбородок. — Или глазастик лишится башки!
— Сайкс, — позвал Рэд. — Не надо.
"Сайкс" перестал сопротивляться и кивнул, выронив дубинку, которая приземлилась с удивительно громким металлическим лязгом.
— Вот как вы, Ви, заключаете мир? — спросил Рэд, приподняв бровь. — А я-то думал, что я плохой переговорщик.
— Письмо! — Сказал Степенвульф тихим голосом, размахивая своим заложником. — Вэл сказал, что я должен был передать его тебе в качестве мирного предложения. Ты не можешь отнять его у меня и считать, что это то же самое! А теперь. Дай. Мне. Гребаное. Письмо.
— Ну, это вряд ли справедливо. В одной руке у тебя бес, а в другой топор. Все, что есть у меня, - это письмо, — сказал Ред и вытянул руку перед собой, растопырив пальцы, как будто хотел что-то поймать. — Не возражаешь, если я...?
— Что ты?–
Рука Рэда отдернулась с невероятной скоростью. Грохот от разрушения звукового барьера эхом разнесся по парковке. Внезапное изменение давления воздуха создало небольшой, но интенсивный вихрь между ним и Ви. Конусообразная волна ветра хлынула им на плечи, сконцентрировавшись на Паке. Маленький бес взвизгнул, когда его сдернуло с плеча Стомпы и отправило в полет по воздуху, прямиком в раскрытую ладонь Реда.
— Вот, — сказал Рэд, помахав Паком. — Теперь у нас обоих есть по чертенку.
— Пак! — испуганно вскрикнул Стомпа.
— Пак у плохого человека! Плохого, плохого человека! — завизжал Пак своим нарочито примитивным голосом. — Пожалуйста, пожалуйста, помогите Па-ПИСК!
Рэд сжал ребра маленького бесенка, прежде чем вперить в него холодный, невеселый взгляд.
— Этот твой поступок крайне оскорбителен. Лучше прекрати.
— К-как с-скажете, мистер Найтмэр… — простонал Пак, затаив дыхание.
— Вот! — сказал Рэд, повернувшись обратно к Степенвульфу. — Теперь давай разрешим наше маленькое недоразумение по обычаям Круга Гнева. Обмен заложниками?
— Отдай Паку письмо, — Степенвульф сердито посмотрел на Реда.
Рэд так и сделал.
— Теперь, на счет три, мы отпускаем бесов. Один...
— ...Два… — сказал Степенвульф.
— Три!
Они оба выбросили бесов перед собой. Сайкс и Пак поднялись и столкнулись друг с другом.
— Прошу прощения.
— Клк.
Пак вернул письмо, а Рэд похлопал Сайкса по плечу, предлагая ему присоединиться к остальным возле грузовиков. Двое стояли друг напротив друга, несколько метров между ними были настоящей пропастью. Степенвульф убрал топоры за пояс и двинулся вперед, выпрямив спину и высоко подняв голову. Рэд ухмыльнулся и скрестил руки на груди. Он взглянул на Грешника сверху вниз, слегка наклонив голову.
— От имени Повелителей Валентино, Вельвет и Вокса, настоящим я предлагаю тебе, Рэд Найтмэр, наши условия. Можешь прочесть их в свободное время. Если ты согласен с условиями, подпиши контракт с помощью Сангвинической печати и приди по адресу, указанному вверху. Понятно?
— Вопросов нет.
— Тогда мы уходим, — сказал Степенвульф, развернулся и пошел назад, к своим когортам.
— Повеселись на фронте! — крикнул Рэд ему вслед, и он направился обратно к грузовикам.
— Да, я повеселюсь, — сказал Степенвульф, выражение его лица было мрачным и яростным. — О, и Рэд?
Рэд остановился и посмотрел на него.
— Это еще не конец, — Степенвульф обернулся и поднял правую руку, на его безымянном пальце светилось зачарованное кольцо Шорси. — Между нами. Ты и я, нам нужно свести счеты. Не сегодня, не на следующей неделе, может быть, даже не в этом году, но война закончится, и Ви вспомнят того маленького подонка, который плюнул им в глаз. Когда этот день настанет, я вернусь, и я не буду один. Мы сожжем этот приют дотла, поджарим этих маленьких засранцев на вертеле и скормим их тебе. А потом? Говорят, последний придурок, который разозлил Вэла, все еще умирает, дюйм за дюймом, день за днем. И я буду смотреть на это и наслаждаться. Вот что грядет. Просто хочу, чтобы ты знал. Жил с этим, пока оно не постучится в твою дверь. Понимаешь?
Рэд ничего не сказал, выражение его лица было бесстрастным. Степенвульф усмехнулся и щелкнул пальцами, подзывая свою команду.
— Погнали.
Когда они отправились на прогулку, Рэд крикнул:
— Степенвульф!
Он обернулся. Ему пришло в голову, что Рэд до сих пор никогда не обращался к нему по имени, только с унизительными прозвищами. Неужели он, наконец, достаточно сильно напугал морского демона, чтобы тот воспринял его всерьез?
— Просто подумал, что я должен сказать… — Рэд кивнул на что-то за плечами Степенвульфа. — Классная тачка.
Степенвульф резко обернулся, уставившись на унизительно простой LX600, и его кровь мгновенно вскипела от ярости.
— Очень... благородно. И еще так экономно… — Рэд натянул свою фирменную улыбку. — Тебе идет.
Степенвульф зарычал и двинулся было подойти к Рэду, но Пэлл и Стомпа схватили его и потащили назад к машинк. Степенвульф ткнул пальцем в Рэда, бормоча череду непристойных угроз и клятв.
— Пошли, Степ, — измученным голосом сказал Пэлл.
— Не чичас, паря, — успокаивающе пробормотал Стомпа. — Прибириги его на потом, лады? А нам ищо нада успеть на пастук.
Они забрались внутрь и пристегнулись. Степенвульф повернул ключ, и движок LX600 дрогнул, прежде чем издать не внушающий страха гул. Пэлл выдохнул и откинулся на спинку кресла.
— Черт! Этот парень напугал меня до усрачки.
— Ты ни разу ни баец, Пэлл, — посмеиваясь, сказал Стомпа. — Как толька я налутаю сибе пабольше чопп, я вернусь и сделаю из ниво суши!
— Не сглазь, Стомпа. А пока давайте убираться отсюда к чертовой матери, — проворчал Степенвульф, его мощные руки сжимали руль так, словно это было чье-то горло. — Бля, мог ли этот день стать еще хуже?
— Тот парень спер твой бумажник, — сказал Пак.
— Что?! — Степенвульф обшарил все свои карманы и обнаружил, что его бумажник действительно пропал. — ГРЕБАНЫЙ ПИЗДЮК!
— Не волнуйся, — Пак сунул руку в карман жилета и вытащил черный кожаный бумажник с шипами. — Я вернул его обратно.
Степенвульф вздохнул и, усмехнувшись, забрал его обратно.
— Пак... я был неправ насчет тебя. Ты лучший демон, которого я когда-либо встречал.
— Вы все лучшие падшие души, которых я только знаю, — посмеиваясь, сказал Пак. — Кроме того, я, возможно, сумел обхитрить его~ — Он полез в карман жилета, но его лицо резко опустилось, когда его пальцы нащупали дно пустого кармана. — Хм? Что... вот маленький ублюдок!
— А?
— Я взял бумажник Рэда, пока он не видел, прям как тот парень облапошил тебя, — сказал Пак, обильно жестикулируя. — Но этот сопляк, должно быть, украл его обратно, когда я забрал у него твой бумажник!
— Хм, — проворчал Пэлл. — Должен сказать, парень весьма хорош.
— Итак, палучаица адын-адын? — Сказал Стомпа. — Мы сравняли счет, не так ли?
— Нет, — Степенвульф включил передачу, сердито глядя в зеркала заднего вида на то, как Рэд беседовал со своими приспешниками. — Вообще нет. Даже не близко.
Шины LX600 слегка взвизгнули, и он на умеренной скорости выехал со стоянки.
***
Рэд и Кабби смотрели, как мамковоз "умчался" прочь. Кэбби бросил на Рэда кислый взгляд.
— Почему ты не отвечал на звонки?
— Ты знаешь почему.
Кабби вздохнул и покачал головой.
— Ты слишком полагаешься на свое видение будущего.
Ред усмехнулся и кивнул.
— Возможно. Но, эй, ты все еще здесь.
— Не благодаря тебе! — проворчал Кабби. — В любом случае, почему ты возишься с этим парнем? Ты же знаешь, что это просто оттягивание неизбежного!
— Он мог бы доставить много хлопот, если бы был предоставлен самому себе, — сказал Ред, пожав плечами. — Теперь, как только он решит, что у него есть преимущество, он сразу же вернется и проверит.
Кабби посмотрел на Рэда с улыбкой на лице.
— И тогда ты убьешь его?
— И что в этом веселого?
— Неважно… — вздохнул Кабби, закатив глаза. — Как прошло исследование?
Рэд нахмурился, на его лице отразилось нехарактерно искреннее разочарование.
— Плохо. У Сайкса все шло так хорошо, но потом...
Кабби оглянулся через плечо. Сайкс стоял рядом с грузовиком, рядом с ним был мальчик-инкуб постарше, который жестикулировал ему, как той девушке с холодными глазами, Сетти.
— Потом?
— Ему не удалось нанести смертельный удар вон по тому засранцу, — сказал Рэд. — Очевидно, он был одним из них несколько лет назад. Воспитанник "Донны".
— Тому, что справа? — Кабби оглядел парня; он был молод и красив, какими обычно бывают инкубы, но по тем же стандартам было почти невозможно определить их возраст; они могли оказаться как подростками, так и 30-летними. — Они были друзьями?
— Что?
— Сайкс и новый парень, — сказал Кабби, повернувшись к нему. — Они были друзьями, когда тот был в "Донне"?
— Почему это должно иметь значение?
Кабби, улыбнувшись, покачал головой; иногда он не мог сказать, был ли Рэд Найтмэр абсолютным злом в чистом виде или же слишком забывчив. Честно говоря, он не знал, что лучше.
— Люди, как правило, не хотят убивать своих друзей, Рэд.
Рэд по какой-то причине вздрогнул от этих слов. На его лице отразилось что-то похожее на боль. Он быстро взял себя в руки и отвернулся.
— Парень напал на них. Он был врагом. Как бы то ни было, Сайкс замешкался, и это позволило Гриблз напасть на него и остальных.
— Кому?
— Каким-то ничтожествам, которые заправляют здешней мастерской, — сказал Рэд, отмахнувшись от него. — Я позаботился об этом.
— Итак, в чем проблема?
— Проблема в том, — ответил Рэд, наклонившись так, чтобы они смотрели друг другу в глаза. — Что он колебался. Когда придет время нанести смертельный удар, я не могу позволить себе капо, который колеблется. Это может стать вопросом жизни и смерти.
— Боже, Рэд, — сказал Кабби, пятясь назад. — Ты хочешь убить эту жирную суку, верно? Дерьмо! Все не может быть настолько сложно!
— Убей Белладонну, Кабби, — сказал Рэд, его глаза весело блеснули. — Это приказ.
Кабби сглотнул и закашлялся, отводя глаза. Рэд ухмыльнулся и встал прямо.
— Я так и думал. Кроме того, Белладонна - это только первый шаг. Ты слышал этого буйного болвана, Ви этого не забудут. Когда эта война закончится и пыль осядет, они вернутся в полной силе. Мне нужен корпус способных, преданных и безжалостных капо, чтобы управлять моей армией. Если Сайкс не может убить того, кто пытается убить его, друг он или нет, он не подходит для капо.
— Как скажешь, Рэд, — сказал Кабби, глядя на Сайкса. — Хотя чертовски жаль. Этот парень - настоящий талант. Говорю тебе, он будет полезен.
— Я в этом не сомневаюсь, — признал Рэд, и они вдвоем направились к грузовикам. — Но прямо сейчас мне нужны капо, а не солдаты. Его время придет.
Когда они подошли, Сайкс заметил их приближение и подбежал, размахивая чем-то в руке. Он подошел к Рэду и протянул ему маленький коричневый кожаный бумажник. Рэд мгновение изучал его, прежде чем похлопать себя по карманам с слегка оскорбленным выражением на лице.
— Пак, этот маленький засранец, должно быть, стащил у тебя, когда ты схватил его! — усмехнулся Кабби. — Но, похоже, парень вернул его ради тебя.
— Клк, — Сайкс привлек их внимание к себе, изобразив, что открывает бумажник.
Рэд так и сделал и увидел сверкающий золотой прямоугольник, лежащий поверх банкнот. Он поднял его и прочитал надпись: "Золотая кредитная карта сотрудника ВВВ".
Кабби и Рэд обменялись впечатленными взглядами, на их лицах расплылись улыбки. Рэд протянул руку и, посмеиваясь, похлопал Сайкса по плечу.
— Хорошая работа, Сайкс. А теперь сади своего друга в грузовик, мы скоро вернемся в "Донну".
Сайкс кивнул.
— Клк.
Они смотрели, как слепой бес возвращается к своему поверженному врагу, и Кабби толкнул его локтем.
— Я же тебе говорил.
— Посмотрим, — сказал Ред, повернулся я ткнул пальцем в что-то на земле. — О, кстати, он мертв?
— Хм? — Кабби обернулся и увидел распростертого Эмерсона, все еще лежащего на земле в обмороке. — Не-а. Этот идиот все еще без сознания после того, как ты его напугал.
— Ну, разбуди его, — проворчал Рэд. — Команды четыре и два отправят сообщение через тридцать секунд насчет продукта, и нам нужно, чтобы вы двое забрали его. Тогда у нас будет четыре полных погрузочных площадки, и мы сможем вернуться в "Донну".
Кабби вздохнул и пнул потерявшего сознание грешника.
— Вставай, ты, скользкий придурок! Плохие парни ушли!
Они подождали пару секунд. Грешник не проснулся.
— Ха. Спящая Уродина не просыпается, — проворчал Кабби, посмотрев на Рэда. — Ну, я не буду его целовать. А ты?
— Да вашу ж… — Рэд наклонился к нему. — Эмерсон, подъем!
— Господи! — выдохнул Эмерсон и сел прямо, широко раскрыв цифровые глаза. — Хм? Что? Кто…
— Эмерсон, — сказал Кабби, нажав на свой телефон, чтобы отправить координаты на телефон сбитого с толку грешника. — Возвращайся к работе.
Эмерсон встал, посмотрел на свой телефон и зашаркал прочь.
— Так точно...
— Как долго, по-твоему, этот придурок продержится? — сказал Кабби, подойдя к грузовику.
— Если он продержится три недели, я буду в шоке, — сказал Рэд, залезая внутрь, Сайкс и Зак оказались зажаты между ними. — Тем не менее, если он продержится дольше… Я не знаю. Я могу даже привязаться к нему. Он будет чем-то вроде талисмана.
— Ха!
***
Дью поморщился, поднимая электрический гаечный ключ. Не имело значения, что над ним только что поработала пара здоровенных ублюдков, этот автомобиль нужно было разобрать как можно скорее. Он лег на валик и, закатившись под днище, принялся отстегивать бампер. Машина тряслась на подставках, пока другие дети лезли по ней, разбирая салон, вынимая двигатель и все прочие важные детали, прежде чем полностью распотрошить эту штуку. Вскоре эта тачка станет просто рамой, металлическим каркасом, готовым к продаже на металлолом. Далее детали сортировались по стоимости, очищались и выставлялись на продажу начальником цеха, толстым заводным грешником по имени Диаманти. Бережливый старый болван знал все магазины и дилерские центры, которые могут заплатить большие деньги за основные запчасти. Казалось, ему нравилось копить побольше фирменных деталей, вероятно, чтобы продать их в подходящий момент и подлизаться к леди-Боссу. Каким-то образом он всегда мог определить точную стоимость любой данной запчасти, казалось бы, с первого взгляда. Это никогда не переставало смущать Дью, поскольку толстый ублюдок разбирался в оборудовании примерно так же, как ходил по лестницам. Тем не менее, парень делал в "Донне" неплохие деньги, пока ребята возились с машинами. Как только погрузочные площадки пустели, они отправлялись заполнять их снова. И так раз за разом.
В хороший день все четыре площадки заполнялись и опорожнялись четыре, может быть, пять раз. Это была долгая и тяжелая работа, но дети из мастерской и ели лучше, чем кто-либо другой, за исключением, может быть, девочек из Каретного сарая.
Но только в том случае, если они заработают деньги.
Дью бросил печальный взгляд на "Додж Вайпер", стоящий в своем отсеке, нетронутый. Ну, по большей части. Новый водитель Рэда, вонючий бес-бродяга, проводил свое время, слоняясь вокруг "Вайпера", иногда набираясь смелости прикоснуться к нему. Выражение лица Диаманти, когда подъехали "Вайпер" вместе с бесом-водителем, было совершенно непередаваемым. Новый работник в штате, без сомнения, раздражал его, но Дью мог сказать, что жадный торговец сосредоточился на том, сколько он может получить за продажу стеклопластиковой рамы. Это почти заставило Дью улыбнуться, хотя это означало, что ребятам с остальных площадок достанется гораздо меньше.
Его хмурый взгляд усилился, когда он открутил последний болт, бампер тут же сорвали с крепления и унесли. Дью заменил головку на гаечном ключе и перешел к отсоединению аварийной планки. Он выбрал "Вайпер", потому что хотел управлять им, почувствовать его мощь и пофантазировать, хотя бы на секунду, что значит владеть такой машиной. И хотя она была настоящей ракетой, с большим крутящим моментом и сексуально звучащим двигателем, эта штука невероятно тяжело переключала передачи. Бедняга Рольф чуть не вывихнул плечо, нажав на сцепление при переключении на пятую передачу!
Подумать только, с него чуть не содрали кожу за этот кусок дерьма.
Сигнализация в первой и второй площадках завизжала, когда въехали последние два грузовика. Дью расстегнул последнюю из муфт, и аварийная планка была убрана. Он выбрался из-под рамы и вытер руки о засаленное полотенце, наблюдая, как заполняются остальные площадки. Коричневая "Хонда Аккорд" кофейного цвета на площадке 2 и облупившийся зеленый "Форд Эксплорер" на площадке 3, ни одна из моделей не выпускалась после 1995 года. Кабби и Эмерсон вошли в мастерскую и записали свои документы. Кабби ухмыльнулся и схватил домкрат для поддонов, прежде чем юркнуть в открытый кузов, откуда через несколько мгновений вытащил полностью загруженный поддон. Дью, прищурившись, сумел разглядеть названия различных брендов и логотипы товаров: инструменты, этот старый бес купил инструменты. В том числе и хорошие.
Начальник цеха Диаманти оторвался от своего рабочего места. Пока дети работали, пузатый грешник просто корпел над различными уникальными или фирменными деталями, которые ему приносили. Слово "пузатый" в данном случае не было уничижительным, по крайней мере, не полностью, поскольку грешник буквально напоминал пару медных ванн, скрепленных болтами, с уродливой круглой лысеющей головой, водруженной сверху. Диаманти был невысок для грешника, примерно пяти с половиной футов ростом и примерно такой же ширины в талии. Для всего Ада он выглядел как дитя любви самогонного аппарата и дедушкиных часов. Выпуклый и латунный, с вращающимися шестеренками, виднеющимся за его блестящим жилетом из красного шелка и безупречно белой рубашкой. Нижняя половина его сферического тела была облачена в такие же модные и такие же белые парадные брюки. А его широкие чашеобразные ступни были обуты в начищенные туфли с крыльями. Это говорило о том, сколько работы на самом деле проделал жестяной ублюдок, если он мог поддерживать белый костюм в чистоте в автомастерской. О Сатана, помоги парню, который испачкает его безупречный костюм.
— Эй! — воскликнул Диаманти, проковыляв вперед на коротеньких пружинистых ногах, к цепляющихся за штанины его модных брюк. — Что все это значит, Кабби!?
— Просто походил по магазинам, босс, — сказал Кабби, выглядевший очень довольным собой. — Ну и прикупил инструменты получше.
Диаманти наклонился, с металлическим лязгом постукивая медными пальцами в золотых кольцах по сферическому животу. Так бывало, когда он был особенно взволнован. Его голубой правый глаз сузился, когда он нахмурился, его серебристые, прессованные оловянные усы наклонились вниз над несуществующим ртом, решетка динамика пульсировала от бессловесного возмущения. Его левый глаз состоял из трех секций, каждая заканчивалась линзой с разной оптической силой, которая перемещалась к правому глазу, когда он что-то рассматривал. Сейчас он рассматривал новую покупку Кабби через самую маленькую линзу. Из его глаза появился красный веерообразный луч, который просканировал коробки на поддоне, а затем остальные поддоны в грузовике. Его голова повернулась в сторону, и луч просветил старые потрепанные инструменты, бывшие в употреблении у детей.
Он снова взглянул на Кабби.
— Твоя покупка обошлась нам в двухнедельный заработок! Не говоря уже о том, что стеклопластиковый зверь на площадке 1 будет стоить на сотни баксов меньше! Надеюсь, у тебя есть объяснение этому, Кабби!
— Нам пора сменить имидж, — Кабби пожал плечами. — С этого момента мы будем чинить и продавать машины высокого класса. Для этого нам нужны инструменты, которые хороши не только для разборки всяких ведер на запчасти. Более точные электроинструменты, приспособления для чистки, электроника и все такое. На тюнинге мы сможем поднять в разы больше бабла, чем на угонах и перекупах.
Заводной грешник протянул металлическую эндоскелетную руку и схватил Кабби за воротник, чтобы притянуть его ближе к себе.
— Слушай сюда, бес. Мне все равно, что ты думаешь, это моя мастерская. Я здесь босс. После баб из Каретного сарая я самый высокооплачиваемый работник ма. Если ты думаешь, что можешь прийти сюда, сказать пару умных словечек и разрушить весь мой бизнес, то ты глубоко заблуждаешься!
Кабби поднял руки и улыбнулся той отработанной подобострастной улыбкой, которой умеют улыбаться все рожденные в Аду.
— Эй, чувак, расслабься! Я не хотел наступать тебе на хвост! Я просто выполнил приказ, понимаешь?
— Чей приказ?
Подобострастная улыбка Кабби сменилась злобной ухмылкой, и он бросил взгляд куда-то высоко над плечом Диаманти.
— А сам как думаешь?
Диаманти со скрежетом развернул всю свою верхнюю половину. Позади него стоял Рэд Найтмэр, держащий за руку инкуба, выражение его лица было нейтральным.
— Какие-то проблемы, мистер Диаманти?
— На самом деле, — прогрохотал Диаманти, его металлический голос эхом разнесся по магазину. — Проблема есть, мистер Найтмэр! Я так понимаю, вы санкционировали крупную покупку?
— Ну да.
— По моим оценкам, покупка всех этих инструментов обошлась более чем в девяносто тысяч душ, да?
Рэд кивнул и вытащил чек.
— Девяносто четыре тысячи восемьсот восемьдесят, если быть точным.
Диаманти возмущенно лязгнул.
— Ты хоть представляешь, сколько времени потребуется мастерской, чтобы вернуть такую сумму?!
Рэд, поджав губы, взглянул вверх, подсчитывая цифры в уме.
— Если работать в две смены, заполнив все четыре площадки, при том что каждая смена длится двенадцать часов... шесть дней.
— Шесть–! — начал было Диаманти, но остановился и обдумал ответ. — Э-э... да. Если мы будем заполнять все четыре площадки четыре раза каждые двенадцать часов, то есть восемь раз в сутки, работая круглосуточно, то на восполнение убытков уйдет почти неделя! О чем ты только думал?!
Рэд сунул руку в карман, достал золотую кредитную карточку и протянул ее ему.
— Я думал о бесплатном обеде.
Диаманти посмотрел на карточку, и его покрытое патиной бронзовое лицо побледнело.
— Кредитная карта сотрудника Ви?!
— Золотая кредитная карточка сотрудника. Несколько приспешников Ви заглянули сюда и были крайне великодушны… — Сказал Рэд, прежде чем пожать плечами. — Или крайне неосторожны. В любом случае, им потребуется несколько часов, чтобы понять, что карта пропала, и заблокировать ее. За это время, думаю, мы имеем право закупиться, не так ли?
Диаманти ошеломленно уставился на карточку, а затем на новые инструменты. Дью практически слышал, как вращаются шестеренки в его жестяной голове.
— Но разве Ви не будут мстить?
— Само собой. — Рэд беззаботно хихикнул. — Не беспокойся об этом. Просто продолжай в том же духе. Если больше вопросов нет, избавься от этой карточки, ладно? Мне нужно поговорить с Ма... ма... ээ… — Его голос стал источать ни с чем не сравнимое отвращение. — Ее светлостью.
— Э-э… — Диаманти снова посмотрел на карточку, осознал, что у него в руках, и выронил ее, будто та была раскалена докрасна. Он поднял глаза и увидел, как Рэд и Кабби уходят, ведя за собой инкуба. — Хорошо.
— Мэкс, — позвал Рэд. — Пойдем.
Неряшливый, грязный водитель-бес что-то одобрительно проворчал и поспешил за Грешником, бросив тоскующий взгляд на "Вайпер".
— Не продавай эту ракету, ладно, Большой Ди? — крикнул Кабби в ответ. — Мы поговорим с ма, она захочет это увидеть! О! Точно! Эмерсон!
Слегка нервный Эмерсон оторвал взгляд от своего телефона.
— Да-да?
— Время обеда!
Эмерсон кивнул и вскочил на ноги, забежал в свой грузовик и появился с поддоном, уставленным картонными коробками. На боку красовался логотип "Бургеры Бельфегор". Вонь жира, соли и лука перекрывала едкие миазмы мастерской.
— Время обеда, детишки! — воскликнул Эмерсон. — Налетайте, пока не- ТВОЮ МАААААТЬ!
Ненасытные дети набросились на еду, как изголодавшиеся животные, похоронив Эмерсона в море слюнявых ртов, скрежещущих зубов и царапающих рук.
— Карди! — завопил Эмерсон из толпы. — Помоги!
— Прости, Слизняк, — Карди сидела на одной из скамеек, жуя чизбургер и щелкая в своем телефоне. — Я не могу работать на полный желудок. Будут судороги.
Дью наблюдал, как Рэд и Кабби вышли из мастерской с новичком на буксире. Часть его хотела последовать за ними, но большая его часть умирала с голоду.
Позади него раздался звук.
— Клк.
Он обернулся и увидел Сайкса. В одной руке тот держал два пакета, судя по испачканной бумаге, они были наполнены чизбургерами и жирной картошкой фри. В другой руке был один пакет, предположительно его собственный. Он протянул ему два полных пакета, понимающе кивнув. Дью одобрительно хмыкнул и взял их, сразу же запихнув один в свой рюкзак. Сайкс сел подальше от толпы и начал есть. Несмотря на то, что его лицо было суровым, сам он был определенно подавлен.
Дью забросил рюкзак в свою каморку и начал рыться в пакете, не уверенный, что делать с этим странным беспокойством, расцветающим в его груди.
Все менялось. Но что грядет в будущем, он не мог сказать.
Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!