Слежка

21 января 2025, 07:30
      Довольно теплый и, можно даже так сказать, жаркий июнь давно закончился и уступил место куда более прохладному и дождливому июлю. Чуть ли не каждое утро начиналось с того, что крупные капли тарабанили по крышам домов и оставляли после себя глубокие лужи. Ближе к обеду, обычно, падение воды с неба прекращалось, но пасмурные тучи не оставляли солнечным лучам и шанса добраться до поверхности земли, позволяя вечерами и ночами поглощать ее туманами.       Сириус однажды упомянул, что это может быть связано с дементорами, которые теперь не сидят только в Азкабане, а рыщут по всей стране, активно плодясь и размножаясь.       Гарри не боялся дементоров, ибо прекрасно умел бороться с ними при помощи Патронуса. Он даже был уверен, что встреть прямо сейчас боггарта, то тот принял бы иной вид, нежели это мерзкое, но уже не такое страшное создание. Но все же настроение из-за рыскающих по стране дементоров иногда было довольно паршивым и мрачным.       Временами ему хотелось просто пойти и вступить в очередную схватку с Пожирателями (как это случилось внутри книги с оборотнями), чтобы хоть как-то встряхнуться и прийти в себя, однако, Волдеморт и его приспешники не стремились больше проводить каких-то масштабных акций, затаившись по норам и не высовывая носа.       Еще одной проблемой стала неожиданная необходимость сражаться с повышенной мохнатостью лица. До определенного момента все было хорошо, ограничиваясь лишь легкой щетиной, но одним утром Гарри обнаружил, что его организм решил резко догнать свой возраст и начать отращивать настоящую бороду.       Каким-то волшебным образом, с волосами на голове ему умудрялось договариваться самому и они всегда были нужной длинны и степени лохматости, в чем лично убедилась тетя Петунья еще в его детстве. Но здесь, похоже, придется действовать более консервативными методами.       — И почему у волшебников нет специального режущего заклинания на этот счет? — бурчал Гарри, глядя на себя в зеркало. — Заставить яйцо танцевать мы умеем, а для бритья и стрижки извольте работать руками?       — Наверное, потому что никто не рискует направить себе на шею Диффиндо? — поддел его Сириус. — А кто рискнул — уже не расскажет об этом никому.       — Аргумент, конечно, — согласился Гарри. — Может, попросить Гермиону изобрести его? Множество людей будут благодарны, как Орабелле Наттли, за ее Репаро.       — Я подумаю, — услышала его предложение из соседней комнаты Гермиона. — Но ничего не обещаю.       — Давай, Сохатик, действуй, — пихнул его крестный в сторону ванной. — Не хочу, чтобы ты составлял конкуренцию моей прекрасной лицевой волосатости.       Сириус, вдоволь насмеявшись с неумелых попыток Гарри не перерезать себе сонную артерию, научил его пользоваться станком и всеми прилагающимися инструментами, а наблюдавшая за этим представлением Гермиона пообещала подарить Гарри на день рождения хороший набор для бритья.       С другой стороны, он подумал, что можно было и чуть отпустить ситуацию на самотек, чтобы отросшие усы и борода еще сильнее скрывали в нем собственные черты лица, помогая маскироваться даже без Оборотного зелья или дезиллюминационного заклинания.

***

      В один из дней, еще до обозначенного мистером Грейнджером срока, Гермиона сдалась волнующим ее чувствам и решила отправиться к родителям на еще один разговор. Ни Гарри, ни Сириус даже не думали ее отговаривать, а потому девушка, взяв мантию-невидимку, переместилась в Уотфорд, пообещав вернуться либо сразу (если старшие Грейнджеры не захотят ее видеть), либо ближе к вечеру, когда пройдет обстоятельный разговор и обсуждение правильности поступков Гермионы.       Когда за окном раздался хлопок трансгрессии, означавший уход девушки, Сириус подошел к Гарри и предложил ему отправиться на небольшое разведывательное задание, в котором не помешала бы пара лишних глаз.       — Что ты имеешь ввиду? — уточнил Гарри, глядя на него.       — Я уже некоторое время слежу за одним человеком, — рассказывал Сириус, начав расхаживать по комнате. — Определенно, он один из тех, кто добывает для Волдеморта необходимые ресурсы. Таких должно быть много, но я пока вычислил только одного.       — А что требуется от меня? — не совсем понял он.       — Для начала, просто свежий взгляд на вещи, — пожал плечами Сириус, кинув взгляд на часы. — Если хочешь со мной, то давай поторопимся, объясню остальное по пути.       Разумеется, Гарри был рад помочь крестному в делах Ордена, а потому быстро оделся в что-нибудь неприметное, глотнул Оборотного зелья и вернулся на первый этаж к Сириусу, который уже ждал его в непривычно-современной одежде, позволяющей свободно смешаться с магглами и не вызывать подозрений.       — Не знал, что ты можешь изменить своему костюму, — хихикнул Гарри. — Что, даже до тебя доходят веяния моды?       — Работа того требует, — усмехнулся он в ответ, тоже прикладываясь к оборотке. — Идем, придется трансгрессировать.       Когда-нибудь Гарри точно привыкнет к этому сжимающему со всех сторон ощущению от трансгрессии. С каждым разом оно переносилось все легче и легче, словно его внутренняя магия училась давать отпор и облегчать это протягивание через резиновый шланг, но пока ее усилий еще было недостаточно.       — Где мы? — поинтересовался Гарри, делая пару глубоких вдохов и приходя в себя.       — Бристоль, юго-запад, — огляделся Сириус в какой-то пустующей подворотне. — Скажу сразу, что дезиллюминацию наложить не получится, так что старайся не привлекать к себе внимание.       — Почему это? — поинтересовался Гарри.       — Слишком много людей вокруг, — объяснял он. — В невидимку будут постоянно врезаться, что как раз привлечет это самое внимание.       — Понял, — кивнул Гарри. — Нам куда?       — Следуй за мной, — махнул рукой Сириус и направился в сторону оживленной улицы.       Шум двигателей и гудков машин, звук шагов и голоса множества людей словно ворвались в голову Гарри, едва им стоило появиться из-за угла неприметного переулка. Насколько знал Гарри, Бристоль не был прямо-таки гигантским городом. По населению он хорошо если дотягивал до одной десятой части Лондона. Но даже так, народа на здешних улицах хватало с избытком, несмотря на накрапывающий с неба дождик.       — Кого мы ищем? — спросил Гарри, пробираясь вслед за Сириусом через толпу.       — Не ищем. Ждем, — на ходу отвечал он. — Каждый второй четверг, ровно в полдень, здесь появляется человек Волдеморта, идет к определенному дому и забирает там необходимые припасы. Мне нужно выяснить, кто сотрудничает с Пожирателями и прикрыть эту лавочку, а может быть, и целую сеть.       — Почему бы просто не поймать и не допросить его? — задал Гарри первый всплывший в голове вопрос.       — Потому что не все так просто, Сохатик, — фыркнул Сириус. — Вспомни, что было с Каркаровым, обоими Краучами, Гойлом и остальными?       — У них сгорели мозги на допросе, — понял суть проблемы Гарри.       — Именно, — подтвердил он. — Волдеморт хорошо охраняет свои тайны. И сейчас ты в этом убедишься сам.       На этих словах Сириус притих и кивнул на другую сторону улицы, где, через спешащих по своим делам магглов, пробирался светловолосый мужчина, явно выделяющийся своим внешним видом и мантией на плечах. Большинству было плевать на странно вырядившегося чудака, но Гарри сразу же распознал в нем волшебника, решившего не заморачиваться с маскировкой.       — Кто это? — спросил Гарри, не отрывая взгляда от, очевидно, Пожирателя смерти.       — Эван Розье, — коротко ответил Сириус.       — Розье?! — удивился Гарри, перебрав в голове список известных ему слуг Волдеморта. — Но как же… Его же убили еще в первую войну? Мне Грюм рассказывал, что лично прикончил Розье в дуэли!       — Спешу напомнить, что ты тоже мертв для всего волшебного мира уже целый год, а Крауч-младший и вовсе скрывался почти десятилетие, — поманил Сириус его за собой. — Думаешь, только мы умеем обманывать в очевидных вещах и прятаться под другими личинами?       — Аргумент, — согласился Гарри, следуя с ним по противоположной от Розье стороне дороги. — Но почему он не использует Оборотное зелье?       — А зачем, если последние шестнадцать лет он типа мертв? — задал резонный вопрос Сириус. — Даже большинство мракоборцев забыло, как он выглядит, не говоря уже о простом люде.       — Но ты помнишь? — усмехнулся Гарри.       — Еще бы я забыл, — скривился Сириус. — Этот уебок попил крови Ордена в прошлом. А потом избежал любого суда, даже формального, как над Малфоями. Поверь, Сохатик, у меня руки прямо чешутся придушить его в подворотне. Но нельзя. Пока…       В словах Сириуса, безусловно, была простая и понятная логика. Можно хоть сейчас выбрать момент, напасть на Розье и уже по-настоящему отправить его к праотцам. Но он может привести к чему-то большему, чем жизнь одного Пожирателя, а потому было необходимо оставить Розье в живых еще некоторое время.       — Я выслеживал его почти два месяца, — делился Сириус, продолжая следовать за Розье по другой стороне улицы. — У Кингсли появились сведения, что Волдеморт организовал сеть тайных мест, где Пожиратели получают припасы от сочувствующих им волшебников.       — И много таких? — нахмурился Гарри. — Я думал, что общество настроено против Волдеморта.       — Всегда найдутся те, кто согласен с идеями даже конченного психа, — презрительно выплюнул Сириус. — Пожиратели же не из воздуха появились. И поверь, Сохатик, если Волдеморт захватит власть, то эти мрази полезут из всех щелей. Пусть не в качестве ближнего круга, но массовки будет с избытком. Сейчас они просто вынуждены скрываться из-за сильной и твердой позиции Министерства.       — И ты хочешь вычислить их прежде, чем станет поздно? — догадался Гарри, остановившись на светофоре и пропуская поток машин.       — Вроде того, — кивнул Сириус, не сводя взгляда с Розье. — Но для начала нужно поймать хотя бы одного.       Пройдя еще почти квартал, Розье остановился возле одного из четырехэтажных зданий, ничем не отличающихся от таких же строений вокруг. Достав волшебную палочку, мужчина сверился с часами на руке, постоял десяток-другой секунд, несколько раз стукнул по темной двери, словно собирался пройти в Косой переулок, после чего толкнул ее и скрылся в тени коридора. Гарри вопросительно посмотрел на Сириуса, но тот лишь покачал головой и оперся спиной на стенку автобусной остановки, под которой они спрятались от моросящего дождика.       — Я уже пытался пройти за ним, — мрачно рассказывал он. — Шел след в след. Заходил внутрь. Стучал палочкой по тем же местам. Применял различные чары. Все без толку. Что бы я не делал, каждый раз оказывался в самом обычном маггловском почтовом отделении, чем это здание и является.       — Ну, раз даже ты не смог разгадать шифр, то я уж точно здесь бесполезен, — хмыкнул Гарри.       — Вот не факт, не факт, — размял Сириус плечи. — Расскажи мне, что ты увидел?       — Ну… — задумался Гарри, еще раз взглянув на дверь. — Он подошел. Подождал. Постучал. Вошел. Вроде бы все.       — Еще он смотрел на часы, — добавил Сириус.       — Да, точно, — закивал Гарри. — Думаешь, это как-то связано со временем?       — Розье не просто так появляется здесь в строго отведенный час, — почесал подбородок он. — Что-то мне подсказывает, что проход доступен лишь очень короткий миг. Буквально пять секунд, не больше.       — А может, он использует Темную метку в качестве пропуска? — предположил Гарри.       — У меня была такая мысль, Сохатик, — отвечал Сириус. — Но в эти двери должны входить не только Пожиратели, а еще те, кто продает им все необходимое.       — Логично, — согласился он. — И что дальше? Нам ждать его выхода?       — Да, — кивнул Сириус. — Минут через пятнадцать Розье отправится обратной дорогой до точки трансгрессии. Отсюда переместиться не выйдет, я уже пытался. Видимо, такая защита от внезапного рейда мракоборцев.       — Наш план? — сразу приготовился Гарри.       — Я хочу попробовать отвлечь его на несколько секунд, — пока оставался спокойным Сириус. — Ты хорошо знаешь распознающие чары?       — Вполне, — подтвердил Гарри.       — Твоей задачей будет подобраться вплотную и узнать, что именно он таскает Волдеморту, — объяснял Сириус. — Быть может, найдем что-то интересненькое?       Как и было сказано, Розье вышел из той же двери примерно через четверть часа и торопливо пошел тем же путем в сторону точки трансгрессии, держа в руках пару увесистых сумок. Из-за обилия людей на улице, он, так же, как Гарри и Сириус, не мог наложить на себя дезиллюминационные чары, чтобы при этом не биться головой о каждого встречного. Сам же Гарри, заранее перейдя дорогу и изображая из себя крайне заинтересованного витриной человека, дождался, пока Розье пройдет мимо, после чего двинулся вслед за ним, дожидаясь хода Сириуса.       — Ой! Прошу прощения! — вывалился крестный из-за следующего угла, столкнувшись с Розье буквально лоб в лоб и повалив его на мокрый от дождя асфальт.       — Смотри куда прешь, мудак! — недовольно рыкнул он, не обращая внимание на огибающих их пешеходов, спешащих по своим делам. — Ебанутые магглы научатся пользоваться глазами или нет?!       — Магглы? — изображал идиота Сириус, пока Гарри тихо приблизился к выпавшим из рук Розье сумкам, ткнул в них едва выглядывающей из рукава палочкой и мысленно прочитал несколько заклинаний. — Простите, сэр, я вас не понимаю… Давайте, я помогу вам встать!       — Жалкое отребье! — едва не укусил Розье протянутую руку Сириуса. — Пошел нахуй, бесполезное уебище!       — Извините, сэр, я правда не хотел… — изображал испуг Сириус, пока Гарри заканчивал исследование сумок Пожирателя. — Надеюсь, вы не ушиблись?       — Прочь с дороги, пока я тебя не ухуярил! — вскочил на ноги и резко вытащил палочку Розье, указав ей на Сириуса.       — Простите, сэр… Я не хотел вас сбить… — сразу отошел тот на несколько шагов назад, подняв вверх руки, пока Гарри, на всякий случай, прицелился в спину Розье. — Прошу, проходите…       — Скоро каждый из вас будет целовать полы моей мантии! — презрительно прошипел Розье, поднял свои сумки и, плюнув Сириусу под ноги, продолжил свой путь.       Гарри видел, как крестный буквально кипит от злости и изо всех сил держит руки под контролем, лишь бы тут же не открутить Розье голову без всякой волшебной палочки. Гарри и самому хотелось если не убить Пожирателя на месте, то хотя бы основательно его проклясть чем-нибудь заковыристым. Только вот Сириус прямо сказал, что пока что нельзя этого делать, чтобы Волдеморт не заподозрил, что Орден начал выходить на след его плана. Иначе, многомесячная работа Сириуса пойдет под откос.       — Посмотрел? — сквозь сжатые зубы спросил он, сойдя в сторону с тротуара.       — Да, — сдержанно кивнул Гарри, подойдя ближе. — В основном, различные ингредиенты для зелий. Несколько комплектов одежды, котлы и, кажется, гоблинская сталь.       — Гоблинская сталь? — удивился Сириус. — Ты уверен?       — Заклинание показало именно так, а что? — стало интересно Гарри.       — Гоблинская сталь не валяется под ногами в чистом виде, — задумчиво провел Сириус по подбородку. — Она не зря называется гоблинской. Только они умеют с ней работать и продают, обычно, уже готовые изделия из нее. Странно…       — Может, чары просто не распознали сам предмет? — предположил Гарри.       — Может, — не стал отрицать Сириус. — А может, мы имеем дело с кое-чем совсем паскудным.       — Например? — поселилось в груди Гарри нехорошее чувство.       — Если Волдеморт переманил на свою сторону гоблинов, то это может плохо сказаться на наших позициях в этой войне, — рассуждал он, имея весьма хмурое выражение лица. — Мадам Боунс совершила весьма решительный ход, но при этом пошатнула репутацию гоблинов и их отношения с Министерством… Блять, надо будет поговорить об этом сегодня с Кингсли…       Вернувшись домой еще до обеда, Гарри взял пергамент, перо и чернила, уселся за стол в своей комнате и принялся составлять полный список вещей, обнаруженных в сумке Розье, для того, чтобы предоставить их на собрании Ордена.       Те же Римус или Кингсли имели куда больше компетенции в магии, чем Гарри и просидевший долгое время в Азкабане Сириус. Гоблинская сталь, конечно, была довольно интересной вещицей, но по другим предметам можно будет хоть примерно прикинуть, зачем все это может понадобиться.       Хотя даже Гарри уже понимал, что Волдеморт готовится к масштабной акции или большому сражению. В сумках Розье, явно увеличенных внутри магией, было достаточно ингредиентов, чтобы сварить просто огромное количество целебных снадобий, Оборотного зелья, костероста, взрывных эликсиров и даже Феликса Фелициса, будь у них под рукой подходящий специалист.       Наверное, именно по этой причине Волдеморт и гонялся за Слизнортом, ведь он был чуть ли не единственным мастером зельеварения в Британии, способным воплотить в реальность этот сложнейший рецепт без ошибок.       Значило ли это, что Волдеморт предпримет новую попытку заполучить к себе талантливого зельевара? Гораций Слизнорт живет в Хогвартсе и ему должно хватить ума не высовывать своего носа за границу защитных чар. Может ли Темный Лорд напасть на школу? Еще до Рождества, Гарри бы сказал, что это исключено. Но сейчас, после смерти Дамблдора, все было слишком непонятно и неопределенно.       Закончив со списком и отложив перо в сторону, Гарри потянулся и кинул взгляд на настенные часы. Гермиона обещала вернуться от родителей к семи. Или прислать сообщение, если задержится. Пока минутной стрелке нужно было сделать еще двадцать три шага, прежде чем можно было начать паниковать, а потому Гарри, душа внутреннее беспокойство, спустился на первый этаж, уселся у затушенного камина и стал ждать.       Он понимал, что Гермиона уже не маленькая девочка и способна за себя постоять. Но, впервые за последний год, Гарри отпускал ее одну дальше, чем в Гриффиндорскую спальню. В будущем, разумеется, придется к этому привыкнуть, ведь нельзя не отлипать друг от друга сутками на пролет (хотя до сих пор проблем с этим не возникало).       «Мы исчезли для всего мира и никто на нас не охотится», — вдалбливал он себе в голову прописные истины, к которым все никак не мог привыкнуть. После стольких лет нахождения в самом центре внимания волшебного сообщества, Гарри просто не знал, что бывает иначе. Иногда он думал, что не помешало бы вернуть все назад и вновь воевать с Волдемортом открыто. По крайней мере, так было намного проще для мозгов. Но в таком случае, пришлось бы жить в состоянии постоянной опасности и чувствуя себя под прицелом, а у Гермионы не было и единого шанса отправиться к родителям без охраны. Мда…       К счастью, ровно в обозначенное время, за окнами дома раздался хлопок трансгрессии, а еще через несколько секунд отворилась входная дверь, через которую прошла любимая девушка Гарри, устало улыбнувшаяся ему при встрече глазами и усевшаяся в кресло напротив, откинувшись головой на спинку.       — Ну, как все прошло? — поинтересовался Гарри, проследив за ней взглядом.       — Бывало и лучше, на самом деле, — слегка поморщилась Гермиона. — Мама более-менее приняла новую реальность, а папа все еще злится на нас за то, что мы, фактически, поставили им ультиматум и выгоняем из страны.       — Но он же понимает, почему так надо? — изогнул бровь Гарри.       — Понимает, но от этого не легче, — хмыкнула она. — Он чуть не выгнал меня из дома, когда я попыталась еще раз убедить его в том, что иначе нельзя. Сказал, что не нуждается нотациях от охреневшей дочери и лучше бы мне вообще заткнуться.       — Прямо так? — удивился Гарри резкости мистера Грейнджера.       — Ну… — усмехнулась Гермиона. — Я передала тебе довольно культурную версию того, что было на самом деле…       — Беда… — протянул Гарри. — Надеюсь, ты не сильно на меня обижена за то, что я испортил ваши отношения?       — Родной, сколько раз можно говорить? — устало вздохнула Гермиона. — Твоей вины здесь нет. Это мое решение остаться рядом. Мое решение выбрать войну, а не побег в другую страну. И не будь тебя, я бы точно так же сделала все, чтобы помочь Ордену.       — Без меня ты бы и об Ордене-то не знала, — фыркнул Гарри.       — А вот не факт, не факт, — улыбнулась она. — Ладно, что тут у вас было? Где Сириус?       Собравшись с мыслями, Гарри в нескольких предложениях рассказал Гермионе о вылазке в дождливый Бристоль и слежке за Эваном Розье, которого все считают мертвым уже полтора десятилетия. Девушку, похоже, ни капли не заинтересовал факт выжившего Розье, но зато она внимательно прочитала составленный Гарри список, останавливаясь на нескольких строчках и с каждой паузой хмурясь все сильнее.       — Гоблинская сталь? — подняла она взгляд на Гарри. — Еще и в таком количестве?       — Видимо, один я настолько необразован? — скривился он. — Сириус тоже заметил эту странность, а потому сразу направился к Кингсли на разговор.       — Гоблины никогда не продают свою сталь в чистом виде, — повторяла Гермиона слова крестного. — Только лишь готовые изделия из нее.       — Да-да, поскольку только они умеют с ней работать, — кивнул Гарри. — Но что нам это дает?       — Пока — ничего, — хмыкнула Гермиона. — Но дело явно не чистое. Я бы сказала, что мы близки к повторению истории и тому, с чем столкнулись на страницах «Темных тайн тьмы».       — Думаешь, близиться очередное гоблинское восстание? — запрыгали нотки неприятных ощущений внутри Гарри. — Нам опять готовиться отбиваться от сотен арбалетных болтов, только уже в реальности?       — Нет, тут что-то иное, — замотала она головой так сильно, что ее волосы забили по креслу. — Волдеморт движим идеей превосходства чистокровных волшебников. Он бы никогда не стал принимать гоблинов, как своих союзников… Как рабов и полезных слуг, разве что…       — Но тогда…       — Не знаю, Гарри, не знаю, — прервала его Гермиона на полуслове. — Может быть, он смог подкупить кого-то из них? Или заставляет работать силой? Думаю, гоблины должны сделать ему что-то, что поможет реализовать свои планы. Вот только, что?       Мелкий моросящий дождик превратился в настоящий ливень, дав небольшую паузу на раздумья, пока Гарри разжег камин и взмахом палочки приманил плед, укрыв им благодарную Гермиону, поджавшую ноги под себя.       — Расскажи еще раз про то здание, куда входил Розье, — попросила Гермиона, когда Гарри вернулся на свое место.       — Обычное маггловское отделение почты, — пожал плечами он. — Десятки людей заходили и выходили оттуда, пока Розье был внутри. Видимо, постукивание палочкой активирует какие-то чары, которые открывают проход в другую часть здания. Но Сириус рассказывал, что пытался в точности все повторить, без какого-либо результата.       — Может, необходима Темная метка? — предположила Гермиона.       — Скорее, определенное время, — отвечал он. — Сириус считает, что доступ должен быть не только у Пожирателей, но и просто у сочувствующих Волдеморту, как владелец этого места, к примеру.       — Кажется, я читала о подобных чарах, — задумалась Гермиона. — Некоторые волшебники пытались зачаровывать предметы так, чтобы они исполняли определенные действия в точно необходимую секунду. Например, для варки сложных зелий, чтобы исключить ошибки человека. Проблема в том, что эти чары начинают сбоить со временем и потому не заимели популярности, ввиду ненадежности.       — Похоже, у Волдеморта получилось исправить этот недостаток, — произнес Гарри. — Сириус говорил, что уже два месяца следит за Розье и пока все было идеально.       — Надо как-нибудь допросить его, — приложила руку к подбородку Гермиона. — Но при этом не спалить ему мозги, чтобы Волдеморт ничего не заподозрил…       — Как? — усмехнулся Гарри.       — Может, Империус? — предложила Гермиона. — Волдеморт, наверное, ставил защиту от насильственного извлечения воспоминаний. Легиллименция, сыворотка правды, банальная физическая пытка. Но светлые маги редко пользуются Непростительными…       — Считаешь, «добровольная» выдача секретной информации чем-то отличается? — взлохматил волосы на затылке Гарри.       — Мало ли, — пожала она плечами. — Но мы должны что-то сделать, иначе так и будем топтаться на месте.       — Можем попробовать, — кивнул Гарри. — Давай на следующую слежку отправимся вдвоем, а Сириусу дадим отгул.       — Уже представляю его выражение лица, — фыркнула Гермиона. — Будет изображать профессора Грюма и говорить, что мы совсем уже охренели.       — А кому сейчас легко? — рассмеялся Гарри. — Пусть привыкает…       Вернувшийся после разговора с Кингсли мрачный Сириус, выслушав речь Гарри и Гермионы, нахмурился еще сильнее и предсказуемо высказал свое отрицательное мнение насчет этой затеи.       — Я не говорю про опасность, уж с одним-то Пожирателем вы справитесь, — объяснялся Сириус. — Но риск велик. Что если Розье тоже превратится в овоща? Мы и так чудом наткнулись на него в Бристоле…       — А что, нам сидеть сложа руки, пока Волдеморт собирает необходимое количество гоблинской стали? — парировал Гарри. — Да и тебе ли говорить о риске, Бродяга?       — Одно дело, когда рискую только я, а здесь на карту поставлены жизни десятков и сотен человек, — скрестил он руки на груди. — Это разные вещи.       — Но нам нужно что-то предпринять, иначе толку-то? — подключилась Гермиона. — Ордену пора действовать, а не смотреть и ждать.       — Я согласен, кареглазка, но… — пару секунд подбирал Сириус слова. — Ай, да хрен с вами, — махнул он рукой. — Действуйте. У вас две недели на составление плана. И вы должны будете обсудить его со мной.       — А что там составлять? — пожал плечами Гарри. — Заимперили издалека, заставили уйти с улицы и…       — Куда уйти? Как сделать вид, чтобы никто ничего не заподозрил? Вдруг там вся дорога под наблюдением Пожирателей, которых мы не заметили? — оборвал его Сириус довольно резким тоном. — Нужно продумать все детали и отходные пути!       — Ладно-ладно, я понял, — поднял руки вверх Гарри. — Хорошо, подготовимся. И расскажем тебе о обо всем.       Оставив Сириуса одного, Гарри и Гермиона поднялись к себе в комнату и, даже не снимая с себя верхней одежды, повалились на кровать, надеясь просто полежать в обнимку и переварить сегодняшний день. У них было две недели на то, чтобы придумать идеальный план по допросу Розье, который сведет все риски к минимуму. Причем сразу в двух вариантах, подразумевающих как сработавшую защиту Волдеморта, так и нет.       — Когда кончится дождь, мы слетаем на место и хорошенько все осмотрим, — потребовала Гермиона, расположив голову на плече Гарри.       — Обязательно, — запустил он ей руку в волосы, медленно поглаживая голову девушки. — Заодно можем просто погулять по Бристолю. Мне понравилось, как мы в прошлый раз бродили по улицам, забыв о войне и необходимости постоянно скрываться.       — Можем, — согласилась Гермиона.       — Кстати, ты рассказала совсем мало о родителях, — вспомнил Гарри. — Как у них идут дела? Ну, по избавлению от собственности? Они успеют в срок?       — Должны, — неопределенно отвечала Гермиона. — Мама сказала, что машину уже продали, на дом нашелся покупатель, которому осталось все осмотреть и принять решение. Ну а кабинет стоматологии… Я не уверена, но кажется, что один из их конкурентов был рад расширить свое дело за небольшие вложения. Папа только из-за этого психовал очень сильно, ведь они десятилетиями соревновались за клиентов, а теперь все происходит вот так…       — Мы знали, что будет не просто, — обнял ее покрепче Гарри. — Сириус сообщил, что их документы будут готовы завтра. Для пущей верности, на бумаги будет наложен эффект убеждения, который заставит даже самого досконального таможенника удостовериться в их подлинности.       — Надеюсь, когда-нибудь они меня простят, — потерлась о его плечо Гермиона. — А мы еще сможем с ними увидеться после войны…       — Обязательно сможем, — успокаивал ее Гарри. — Главное верить в это и все сбудется.

Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!