Глава 21. Чаша
9 февраля 2025, 12:00***
— Вы и правда безумцы, — Сириус покачал головой. — Это комплимент? — Из моих уст? Рехнулась? Айрис рассмеялась. Альбус вздохнул. — Безумные задачи требуют безумных решений, — заметил он. — И только? Мне кажется, вы просто заскучали в Хогвартсе, и теперь потянуло на приключения. Ограбить Гринготтс. Хотите объявить гоблинам войну? — Ни в коем случае! Айрис улыбнулась серьёзной реакции Альбуса. — Я удивлена, что тебе это кажется безумным, Сириус. Блэк фыркнул. — Я знаю свою сестрицу. Вот уж с кем точно не хотел бы иметь общих дел. А залезть в родовой сейф Лестренджей… Пожалуй, это один из самых фееричных способов покончить с собой… Что ж, выкладывайте. Альбус страдальчески вздохнул. Не так и не с таким настроем следовало ввязываться в передрягу, из которой нужно было вернуться в живых. Они готовились к вылазке несколько недель. Планированием, по понятным причинам, занимался Альбус. Сириусу было поручено сварить несколько сложных зелий. Пользоваться волшебной палочкой в подземных пещерах банка было нельзя. Гоблины, лишённые права пользоваться проводниками магии, очень чутко следили за любым волшебником, который оказывался в пределах их владений. Альбус знал о водопадах, смывающих всю магию, об изувеченных драконах, охраняющих сейфы, о специальных паролях, которые знали и могли использовать только гоблины. Магия гоблинов сильно отличалась от колдовства волшебников. Лишённые простых путей, они приучились пользоваться хитростью в ворожбе. Гоблинские клинки закалялись в магическом пламени, а запечатывали в предмете чистую энергию зелья, направляя вектор её действия специальным сочетанием волшебных ингредиентов. На этом принципе была построена вся работа с магией. Руны, зелья, материал — гоблины настолько тонко изучили свойства каждого доступного для волшебства компонента, что выходившие из-под руки мастера изделия не мог повторить ни один волшебник, привыкший пользоваться прямыми в построении путей. Альбусу надо было всего лишь обхитрить самых хитрых существ в магическом мире. Но удача однозначно была на их стороне. Айрис, которой уже доводилось однажды грабить Гринготс в компании Гарри, Рона и Гермионы, помнила маршрут и допущенные ими ошибки в деталях. План, разработанный Альбусом, был прост и хорош в своей лаконичности. Но требовал очень много подготовительных шагов. Идти в подземелья с ним должна была Айрис. Сириус бесился, юлил, психовал, возмущался своей роли «мальчика на побегушках», но делал всё, о чём его просили, скрипя зубами. К назначенному дню у Альбуса и Айрис было по герметичной коробке с четырьмя специализированными зельями и набором медицинских средств: мазью от ожогов, восстанавливающим отваром, бадьяном и бинтами, тоже пропитанными растворами заживляющих зелий. Сириус смотрел на них, как на умалишённых, когда они приготовляли все средства, предназначенные для ограбления. Помимо двух маленьких герметичных коробок с зельями: простая табуретка на четырёх ножках, широкая деревянная доска со странным бортиком, перо с чернильницей и ворох бессмысленных мелких вещей, который Айрис нежно называла набором «мечта антиквара». Сириус ругался и советовал ей учиться отличать хлам от антикварной ценности. Айрис оскорблялась и парировала с неменьшей грубостью, укладывая все погнутые монеты, цепочки, бантики, пуговки и прочую мелкую бессмыслицу в большой магловский термос. Альбус только качал головой на их препирательства, не встревая и не стараясь урезонить. Распускают друг перед другом хвосты, задиры. Пусть. Порой полезно. Само ограбление случилось в конце апреля, в пасхальные каникулы. В этот раз уехать к Айрис Альбусу не позволили. Сириус засветился в Лондоне в Рождественские каникулы, и после этого Гарри Поттеру запретили покидать Хогвартс. Это несколько осложнило дело. Заслоны дементоров Альбус проходить в одиночку опасался, но выбора у него не оставалось: местом базирования был выбран дом на площади Гриммо, и попасть туда было необходимо. Впрочем, выбраться из Хогвартса у него всё равно получилось. Поддержка феникса вновь отозвалась теплой надёжностью в груди. Не полноценная защита от дементоров, но вполне достаточная, чтобы отогнать холодное одиночество. Карта же бедокуров-Уизли и мантия-невидимка сделали своё дело. За границей Хогсмида его уже ждал Сириус в облике пса. Банк работал с раннего утра. Первых посетителей он начинал принимать уже с рассветом. В это время обычно их было мало, но все запланированные встречи, которые влиятельные богатые волшебники назначали в банке, проходили именно в это время. К сейфам в эти часы никто не спускался, но зато проводилась проверка защиты. Гоблины очень внимательно следили за механизмами, но после проверки был небольшой зазор во времени до открытия банка для простых посетителей. Без охраны всё равно ярусы не оставались, но в этот момент было удобнее всего проникнуть в нужные пещеры, не дожидаясь, когда случай пошлёт им волшебника, сейф которого будет в том же секторе, что и сейф Лестренджей. Первые пункты плана прошли без осечек. Спрятанные под мантией-невидимкой двое взрослых в облике детей прошмыгнули через заслоны незамеченными, лавируя между переговаривающимися на гобледукке проверяющими. Им пришлось подождать некоторое время, пока гоблины не покинут пути с застывшей наверху вагонеткой, ведущими на нижние ярусы. Только когда они остались одни, Альбус открыл коробочку с зельями, достал одну склянку, вытащил из кармана маленькую деревянную досочку с бортиком, уложил её рядом с рельсами, перед вагонеткой, и капнул на малютку небольшое количество зелья. Досочка тут же увеличилась в размерах, превратившись в подобие плота. Альбус с трудом затащил её на рельсы и сел поверх, тяжело дыша. Айрис скинула мантию-невидимку, сложила её и очень плотно уложила в ту же герметичную коробочку, куда были спрятаны зелья. — Готовы? — спросила она, открывая свою сумку. Альбус кивнул, крепче хватаясь за борт, и Айрис достала другие две скляночки с зельями. Содержимое одной она вылила на пути, второй — на доску под ними, и в это же мгновение деревянная поверхность дёрнулась вперёд, поскользив вниз, в темноту пещерных разветвлений. Альбус держался за деревянный борт, внимательно считая повороты. Когда они проехали водопад, чуть не выпустив края доски от неожиданно обрушившейся с высоты ледяной воды, Айрис крикнула: — Скоро! Альбус не ответил, сосредоточенный на счёте. Спуск, подъём, крутой поворот, наклон, снова резкий обрыв, и он увидел подобие перрона, вытесанное в чёрной породе камня, освещённое одним тусклым факелом. — Раз! — крикнул он. — Два!… Прыгайте! Он оттолкнулся от мчащей вперёд доски, увлекая за собой девочку, и они одновременно упали на грязный каменный настил. Альбус больно ударился локтями, стесав ткань, но единственное, что он себе позволил: рвано выдохнуть. Смягчить падение всё равно было невозможно, поэтому хвала Мерлину, что они ничего не сломали. Айрис тоже, видимо, ушиблась ладонями. Она откинула мокрую чёлку с глаз, и села. Они обменялись взглядами, оценивая самочувствие друг друга, и поднялись, отряхиваясь. Оба подрагивали от холода, не решаясь сушить одежду с помощью волшебства: у них не было гоблина-сопровождающего, который бы контролировал их волшебство. Защищаться от воды тоже было нельзя — охранные чары, не встретив живой материи, могли распознать обман, подняв тревогу. Зная секрет, дракона они прошли. Альбус задержался над замком, распознающим доступ посетителя. Первое зелье — стирающее настройки, старый гоблинский рецепт. Второе — жидкий конфундус. Затем три руны на гобледукке, начерченные простым пером какими-то густыми чернилами, и механизм провернулся, открывая проход. Они зашли внутрь, заперев сейф. После этого сработала тревога. — Быстрее! — Айрис бросила ему сумку, и Альбус поймал её, достав оттуда большой термос с мелочёвкой. Сама девочка зельем увеличила стул, подошла к нужной полке, где уже заметила отражающую золото вокруг чашу, поблескивающую в неверном освещении, и вскарабкалась на табуретку. Сняла чашу с полки, не коснувшись ни одного предмета, спрыгнула, подхватила табурет и снова оказалась рядом с Альбусом, который уже разбросал по полу весь сор и стоял в центре, дожидаясь её. Они оба схватились за ножки табурета, Альбус прошептал слово-пароль, и весь «набор антиквара» вокруг них засветился вместе с табуреткой, активируя чары телепортации. Порт-ключи сработали, переносясь в разные уголки Великобритании, путая следы, а двое детей с крестражем Лорда Волан-де-Морта появились в неприметном закоулке Лондона. Айрис широко улыбалась, её потряхивало от адреналина. — Браво, Альбус, — прошептала она. — Мы справились. Альбус молча кивнул. Он тоже тяжело дышал. Айрис вдруг засмеялась и одним порывистым движением заключила его в объятия. Мерлин, они справились.Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!