Часть 6. Глава 31. Сол Крокер

17 ноября 2025, 21:59

***

Как ни странно, но с каждым новым пробуждением Альбус чувствовал себя всё лучше. Сначала он просыпался ненадолго: успевал сказать несколько фраз, услышать столько же слов, принять зелья и так, минуя односложные ответы на короткие вопросы, уплывал в середине диалога. Но со временем стало легче. К четвёртым суткам он уже смог нормально поесть, исключив из лекарственной батареи зелья с питательными веществами. Айрис от него почти не отходила. Первое время он не мог обратить на это внимание, слишком быстро оно от него ускользало, но с каждым новым пробуждением становилось всё более очевидным: девочка просто боялась его оставить. — Айрис, вам нужно отдохнуть, — твердил он, отодвигая её руки со снадобьями. Но она упрямо, словно от этого и правда зависели их жизни, продолжала изматывать себя кропотливой заботой. В конце концов Альбус сдавался, обессиленный уговорами, и после приёма лекарств засыпал. Айрис же, он знал, садилась на диван поодаль, накрывая ноги пледом, и тревожно следила за его сном, пока не забывалась сама. Ей снились горы. Озоновая свежесть, леса, изломы хребтов и широкое серое небо с низкими облаками над майской зеленью.  «Волан-де-Морт» — напоминала она себе. — Всё, — шелестела трава. Она вздрагивала и просыпалась. Проверяла тонкого мальчишку в ворохе одеял и, убедившись, что он дышит, возвращалась обратно на диван.  Она понятия не имела, что ей со всем этим делать. Иногда Альбус бормотал во сне. В такие моменты его дыхание сбивалось, с губ срывались тихие стоны, и Айрис спешила обмокнуть тонкую белую тряпицу в раствор зелья сна без сновидений, чтобы приложить её к лицу уже мечущегося в кошмаре мальчика. Он тут же стихал, пульс с дыханием выравнивались, и она облегчённо выдыхала.  А потом наступало утро, и Альбус вновь уговаривал её отдохнуть. — Я не исчезну, Айрис, — убеждал он. — А от вас только глаза скоро останутся. Куда вы дели Блэка? — При деле, — отрезала она и игнорировала все его дальнейшие уговоры. — Нет на вас Леди Лонг, — бормотал он. Спустя неделю Альбус чувствовал себя почти здоровым: следы магического истощения исчезали, резерв восстанавливался, ядро возвращалось к стабильному состоянию. Колдовать он всё ещё не мог, чтобы не нейтрализовать всю пользу лечения, но садился и вставал. Ходил недолго, слабость по-прежнему накатывала очень скоро, но спуск и подъём по лестнице до столовой он выдерживал стоически, не желая всё время проводить в одной спальне. Они не смотрели газет. Альбус понял, что Блэк не бывает дома только когда смог сам стоять. Его обескураженность этим известием было сложно передать словами. — Но где он пропадает? — Альбус старался сосредоточиться, чтобы не дать Айрис сбить его с толку. — На следующий день после дуэли ему написал старый знакомый, — всё-таки ответила девочка. Она на него не смотрела: разбирала постельное бельё, собранное со всего дома. Выбрасывала ветошь и откладывала то, что по её мнению ещё могло пригодиться. Непонятно, правда, кому: Сириусу с его отношением не нужно было ни салфетки из родительского дома, а сама Айрис никогда бы ничего из старых вещей Блэков не взяла. — Блэк сказал, что они учились вместе, но потом этот его знакомый исчез. Как оказалось, в Отделе Тайн. Альбус встревожился. — Да не дёргайтесь вы так, — вздохнула она, глядя, как побелели его пальцы на столбике кровати. — Дышите глубже, уже с простынёй сливаетесь. Сириус подозревал, что это может быть подставой Министерства, поэтому всё проверил прежде, чем идти на контакт. — Вы словно не… — Альбус хотел сказать «воевали», но осёкся, припоминая, что Айрис была всё же много младше его. Войны с нацистами она не видела. Девочка сделала вид, что не заметила его замешательства, а он тихо напомнил себе: в Министерстве нет нацистов. Продолжатель дела Грин-де-Вальда — Волан-де-Морт, а не Корнелиус Фадж. — И что же хотел его знакомый? — после паузы всё-таки спросил он. Айрис опустилась на диван, потирая лоб. — Этого я, к сожалению, дословно не знаю, — призналась она. — Но знаю, что Сириус воспользовался этой связью для того, чтобы разбить то долбанное пророчество в Отделе Тайн. Предчувствие завыло сиреной. — Что? Зачем?! — он вскочил на ноги, не обращая внимания на головокружение от резкой перемены положения. — Айрис, нужно это прекратить, он ведь спровоцирует Волан-де-Морта. Нельзя, чтобы он… Я пока не… Чего нельзя и что Альбус пока «не» Айрис слушать не захотела. Она встала, подошла к напряженному мальчику, от избытка переживаний принявшемуся шагами мерить узкое пространство между окном и кроватью, покачиваясь и цепляясь за подоконник, и силой усадила его обратно. — Сколько можно, Альбус, — раздражалась она. На лбу обессиленного мальчишки уже выступил холодный пот. Девочка надавила ему на плечи, с лёгкостью заставив снова лечь, и хотела было отойти обратно к софе, но была остановлена неожиданно крепкой хваткой на предплечьях. — Айрис, вы не понимаете, Сириус очень рискует выдать нас с вами, — Альбус не отпускал. Его лучистые глаза отражали тревогу. — Если его товарищ — Крауч под оборотным зельем… Или под Империусом Крауча… Айрис наконец села рядом, как-то обмякнув, и успокаивающе похлопала его по дрожащей руке. — Альбус, вы пережили тяжёлое сражение, — мягко заговорила она. — Просто позвольте себе отдохнуть. Все ваши опасения — это первое, что пришло мне в голову. Оборотное зелье мы исключили, но на Империус, я понимаю вашу тревогу, проверить нельзя. Но мы всё же думаем, что этот человек действует по своей инициативе. — Как его имя? — Альбус был по-прежнему напряжён. — Сол Крокер. Он знаком с Артуром Уизли. Хороший парень… насколько может быть хорошим парнем Невыразимец. Альбус знал его плохо. Только то, что говорил Артур: молод, себе на уме. Это знание его совсем не утешало. — Вы не должны были ничего предпринимать, — его укоряющий взгляд жёг ей спину. — Альбус, будете командовать, как только встанете на ноги, — безапелляционно отрезала Айрис. И ядовито добавила: — А пока извольте пить пилюли, дедушка Поттер. Альбус подавил в себе недостойный порыв страдальчески застонать. Мерлин, эти дети загонят его в могилу…

***

Когда Сириус в следующий раз появился на Гриммо, Альбус уже был во всеоружии. Он встретил его в столовой. — Сириус, — Блэк, сразу не заметивший засады, вздрогнул. Повернулся, оценил картину и хмыкнул. — Уже шаркаете? Отлично, Дамблдор, поздравляю. Затянулся ваш отпуск. Пока вы прохлаждались, мы с Айрис уже сделали за вас всю работу. — Волан-де-Морт мёртв? — холодно уточнил Альбус. Блэк рассмеялся своим лающим смехом. — А вы шутник, Дамблдор. Пока нет. Но скоро будет. — Сириус, твоя самоуверенность может сыграть с нами злую шутку, — мальчик не отводил от весёлого Блэка серьёзных холодных глаз. — Я хочу знать все подробности, о которых умолчала Айрис. Что вы успели сделать и о чём договориться с Крокером. Сириус, разумеется, не проникся. — Мерлин, как же вы мне надоели своими подозрениями, — вздохнул он. Но сел напротив, закинув ногу на ногу, и заговорил: — Скрывать что-то от вас и правда нет смысла, просто мы хотели дать вам немного времени оправиться. И ваши проблемы, что вы нашей заботой не воспользовались. Так что слушайте. Я заключил с ним сделку. С Крокером. Сейчас в Министерстве такой переполох, что одну тайную махинацию в Отделе Тайн заметить сможет только один человек, помимо главы этого мордредового Отдела, и вы правы в том, что поминаете Волан-де-Морта. Этот говнюк исхитрился послать кого-то из своих прихвостней за пророчеством: в зале пророчеств нашли свихнувшегося смотрителя, мы с Айрис предполагаем, под Империусом Крауча. В Отделе Тайн это, разумеется, заметили. Он поступил грубо, поторопился, рассчитывая, что его прикроет неразбериха в Министерстве, связанная с вашей дуэлью и исчезновением Гарри. Но его заметили. Видимо, смотритель сопротивлялся Империусу, он оставил подсказку. Начертал в блокноте. Вы знаете, такое бывает, иногда жертве удается дать понять окружающим, что он не в себе. Это происшествие по времени совпало с дуэлью. Связались со мной. Я не Пожиратель Смерти. И я справился на дуэли с самим Дамблдором. Знаете, скольким людям вы за годы насолили? Получается, я оказался ни на стороне Министерства, ни на стороне Волан-де-Морта, ни на стороне Дамблдора. — И это сделало вас опасным, Сириус, как вы этого не понимаете? — Да, это так, — Блэк снова ухмыльнулся. — И это очень удобно. Понимаете, о чем я? Альбус молчал, задумчиво массируя костяшками пальцев подбородок. Сириус наградил его разочарованным взглядом, пожал плечами и продолжил: — Появился неплохой шанс выманить Волан-де-Морта и навечно запереть его в Отделе Тайн, Дамблдор. Подумайте над этим. Сириус встал и ушел, не дожидаясь ответной реакции на свой монолог. Альбус проводил его хмурым взглядом. Кто бы мог подумать. Вот этого он точно не ожидал.

Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!