Глава 32. Доверие
18 ноября 2025, 11:36***
— Гарри Поттера ищут всем Министерством. Леди Лонг, заходя в гостиную, расстёгивала пуговицы летнего плаща. На улице покрапывал мелкий хулиганский дождь. Вода стекала по её плечам, исчезая где-то в складках подола, так и не достигая тёмного паркета. Айрис тут же подскочила к бабушке, чтобы помочь избавиться от верхней одежды. — Впрочем, как и Альбуса Дамблдора, — продолжала пожилая леди. Она отдала внучке верхнюю одежду и села за стол, где тут же появилась чашка горячего чая. Кикимер отчего-то жаловал старую леди. Не делая исключений ни для кого из гостей Сириуса, по отношению к ней старый домовик вдруг проявлял удивительную демократичность. — Я была в отделе правопорядка. Доски Аврората уклеены вашими портретами, Гарри. — Причем, разными, — фыркнула Айрис. Альбус ухмыльнулся, а вот леди Лонг шутку не поняла, но заострять внимания на ней не стала. Айрис пощадила бабушку, не посвятив в подробности личности Альбуса, но та и не была излишне любопытна. Самостоятельность Айрис привила определенные привычки и её окружению. Недооценивать дома её перестали года в три, а стали прислушиваться к мнению — где-то к десяти. — Как вы собираетесь возвращаться в школу, дорогой? — спросила леди. Кажется, её и впрямь очень волновал этот вопрос. — Никак, мэм, — Альбус пожал плечами. Он отставил свою пустую чашку на комод, снова откинулся на спинку кресла и поудобнее закутался в плед. — Я не планирую возвращаться в Хогвартс. — Но закончить образование? Без СОВ ты не сможешь найти пристойной работы. Неужели так необходимо было сбегать от родственников? Альбус задумчиво потер бровь указательным пальцем. Леди можно было понять, она же не знала, что всего каких-нибудь пару месяцев назад он был уверен, что не доживет до сентября. Да и сейчас, честно говоря, до конца в этом уверен не был. — Бабушка, это был побег не от родственников, а из тюрьмы, — проворчала Айрис, заметив замешательство Альбуса. — Леди Лонг права, — Альбус виновато глянул на Айрис. — Я и правда поступил импульсивно. Теперь либо сдаваться Министерству и Дурслям, либо до совершеннолетия жить дикарём. — Не так уж и долго осталось, — фыркнула Айрис. Альбус тихонечко рассмеялся, но леди Лонг вдруг очень близко к сердцу восприняла эту проблему. — Гарри, вам просто необходимо завершить образование, — строго сказала она. — Бабушка, — снова вымученно протянула Айрис. — Мы с Гарри хоть сейчас можем сдать СОВ. Честное слово, это не так сложно. Но мы слишком малы, чтобы нам это позволили сделать. — Я обязательно сдам экзамены, — заверил сомневающуюся леди Альбус. — Но боюсь, что только по достижении семнадцати лет. Сначала СОВ, потом ЖАБА, если понадобится. Но в Хогвартс я и правда больше не вернусь. Останусь здесь, с Сириусом. — А он знает о твоих грезах? — усомнилась Айрис. Альбус заулыбался. — Я уверен, он будет очень рад. Айрис хмыкнула. В этот момент камин вдруг полыхнул зелёным, прервав разговор. Из окрашенных волшебством языков пламени вырвался бумажный самолётик, спикировав на стол перед Айрис. Девочка хотела немедля схватить пергамент, но оказалась опережена заклинанием, пущенным в послание Альбусом. Самолётик мягко засиял на мгновение и погас, оставшись неподвижно лежать на своём месте. — Спасибо, — вздохнула Айрис. И пожурила себя: — Мне стоит вести себя осмотрительнее. Прости, Гарри. Альбус махнул рукой. Ничего опасного в письме не было. Девочка тут же принялась наверстывать упущенное: вцепилась в растопыренные крылышки и стала их разворачивать, вчитываясь в строчки. — Сириус, — отрывисто констатировала она, хотя больше отправлять подобным образом почту на площадь Гриммо было некому. И всё же, вид у неё сразу сделался серьёзным. — Он пишет, что ближайшие три дня проведёт в Отделе тайн. — Знаешь, Айрис, — вдруг задумчиво протянул Альбус. — Во всей этой истории мне кое-что не даёт покоя. — И что же это? — заколебалась девочка. Вид у неё сделался сразу раздражённым и неуверенным, словно она до конца не знала, какая реакция будет уместна. С одной стороны — надоевшие сомнения Альбуса, с другой — резонность его опасений. Сириус отнюдь не мудрая змея. — Лёгкость, с которой Сириусу простили Гарри Поттера и Альбуса Дамблдора, — просто сказал мальчик. На сердце у Айрис потяжелело.***
Следующей ночью он проснулся от яркой боли, полоснувшей лоб. Болел шрам. Образы кошмара метались в сознании, тёмные стены особняка Блэков были так похожи на покрытые грязью и плесенью обои поместья Литтл-Хэнглтона, что Альбус не сразу сообразил, где находится. — Альбус! Айрис снова была рядом: трясла его за плечи в попытке вытащить из липкой паутины фальшивых образов спутанного сознания. — Альбус, проклятье! — Аххх… Айрис… Я… Мне снился сон, — он тяжело дышал, но глаза уже не смотрели сквозь предметы, разум успокаивался. — Право слово, он был очень ярок… — Вам снился кошмар, Альбус, — скепсис в голосе девочки можно было черпать ложкой. — И судя по крикам, он и правда был очень ярким. Альбус кашлянул, рассеянным жестом провел ладонью по волосам, приводя их в ещё больший беспорядок. — Что вам снилось? Это те самые сны? — Те самые? О чём вы? Айрис наградила его взглядом, который очень скучал по интеллекту в глазах собеседника. — Те, что снились Гарри, Альбус. Реальность Волан-де-Морта. — Ах, вот вы о чём… — он помолчал, разыскивая образы в памяти вместе с причиной испуга. Соприкосновение с разумом Лорда — той частью разума, что ещё осталась — действительно приносило боль. Пожалуй, именно из-за неё он кричал. Отпираться было бессмысленно, поэтому он кивнул. — Пожалуй, это и правда так. — Ну и? — Что и? Айрис снова вспылила. — Альбус, право слово, если вы ещё раз проигнорируете очень простой, в сущности, вопрос… Альбус поморщился. — Да, я невольно вошёл в контакт с разумом Тёмного Лорда. И да, это было неприятное ощущение. — Что вы видели? — Поместье Реддлов на окраине Литтл-Хэнглтона, — Альбус пожал плечами. — Он в ярости. Похоже, Сириус добился своего. Волан-де-Морт знает, что пророчество можем взять только я и он. — Вы расстроены, — заметила Айрис. — Немного, — согласился Альбус. Её наблюдение его даже повеселило. — А вы как будто нет. Неужели для вас это снова нормальная новость? — Снова, Альбус, — подтвердила уже подуспокоившаяся волшебница и повторила когда-то уже сказанную фразу: — Нормальной в нашей ненормальной ситуации. Она помолчала, всё также задумчиво наблюдая за ерошащим волосы мальчиком, а потом вдруг сказала: — Не очень-то вы доверяете плану Сириуса, как я погляжу. — Плану? — переспросил Альбус. Он удивился. — А он разве делился со мной своим планом? — покачал головой. Лунный свет дёрнул седые нити, отразился в усталых изумрудных глазах. — Нет, Айрис. Пожалуй, нет. Но я совершенно не в том состоянии, чтобы… — он осёкся, отводя взгляд. Помолчал. — Словом, — голос звучал глуше. — Я не владею ситуацией. И это не даёт мне покоя. — Так отпустите. — Что? Айрис настойчиво сжала в ладони одеяло, совсем близко к ладони Альбуса. — Отпустите ситуацию, Альбус. Я прошу вас. Доверьтесь теперь нам. Вы сделали всё, что от вас зависело. Теперь наша очередь. Вы не единственный волшебник, который может чем-то приблизить победу над Волан-де-Мортом. Мальчик долго молчал. Айрис даже подумала, что его одолел сон, но в тот момент, когда она уже хотела встать и уйти на диван, Альбус пошевелился. Он нахмурился, весь поник от какой-то неприятной мысли, словно никак не мог договориться сам с собой. А потом всё-таки на что-то решился: кивнул, поджав губы, и встретился с Айрис глазами. — Айрис, мне очень не по себе. Я… не могу вмешаться. Меня это мучает. — Альбус, вы всего лишь оказались на нашем месте, не больше. Не драматизируйте, — фыркнула девочка. Ей даже нравилось растерянные выражение на его лице. Когда ещё его увидит… — И заметьте, мы не жаловались. Альбус вдруг разом как-то обмяк и криво улыбнулся. Устало, было видно, что он не примирился с ситуацией, но она вдруг и ему показалась забавной. — А вы любите ставить людей в неловкое положение, — хмыкнул он. — Делала бы это бесконечно, — фыркнула Айрис. — Если бы могла. Но загонять вас в тупик особенно интересно. — Приму за комплимент, — Альбус покачал головой. — И правильно, — отмахнулась Айрис. Она встала. — Всё, Альбус. Остаток ночи я хочу слышать со стороны вашей кровати только размеренный храп. В последнее время я, знаете ли, стала привередлива. Не могу уснуть без этого звука, всё ворочаюсь, да вздыхаю. Альбус не ответил. Впрочем, она и не ждала.Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!