Часть 8

7 декабря 2025, 02:14
Кабинет директора, Хогвартс. Час ночи. (Тишину нарушает только потрескивание огня в камине и мерное тиканье приборов. Дверь бесшумно открывается, впуская Северуса Снейпа. Почти одновременно с легким хлопком в центре комнаты появляются две фигуры, закутанные в плащи с капюшонами.) Дамблдор: (Не поднимая глаз от сложенных рук) Пунктуальность — вежливость королей. И, как вижу, заговорщиков. Снимите капюшоны, пожалуйста. Здесь свои. (Джеймс и Лили Поттеры откидывают капюшоны. Их лица, знакомые и всё же чуждые, напряжены. На них нет следов того рокового вечера в Годриковой Лощине — лишь холодная собранность.) Джеймс: (Резко, без предисловий) Что случилось, Альбус? Экстренный вызов? О нём? Лили: (Её зелёные глаза, такие же, какими они должны были быть у Гарри, метнулись к окну, за которым темнело озеро) Он здесь? В замке? Всё прошло как… запланировано? Снейп: (Стоя в тени у книжных шкафов, произносит ледяным тоном) Если под «запланированным» вы подразумеваете его прибытие в Хогвартс — да. Всё остальное… пошло крахом с самого начала. Джеймс: Что ты имеешь в виду, Снейп? Дамблдор: (Поднимает руку, успокаивая жестом) Присаживайтесь. Произошли… отклонения. Существенные. Его внешность, Джеймс, Лили. Вы помните её? Лили: (Медленно садясь на край стула) Растрёпанные чёрные волосы. Мои глаза. Шрам. Очки. Мы выбрали этот облик вместе, Альбус. Простой, незаметный, вызывающий жалость. Чтобы никто не заподозрил в нём истинного наследника. Маскировка держалась десять лет. Дамблдор: Она больше не держится. На платформу явился светловолосый, голубоглазый мальчик-аристократ. Идеальная внешность чистокровного волшебника. Ни шрама, ни намёка на Гарри Поттера в том виде, в каком мы его создали. Джеймс: (Вскакивает) Невозможно! Комплекс заклятий был нерушим! Их поддерживала личная жертва Лили и древняя магия рода! Чтобы его сломать, потребовалась бы сила… Снейп: (Перебивает, не скрывая едкой горечи) …сила его собственной крови, Поттер. Крови, которую вы в нём так презирали. Она пробудилась. И сожрала ваши жалкие подделки, как моль ветошь. Лили: (Бледнеет) Ты утверждаешь, что это его… настоящая внешность? Та, что была задумана природой? Дамблдор: Все диагностические чары указывают на это. Никакой маскировки. Это он. Каким он должен был быть, если бы рос, зная своё происхождение. Джеймс: (Сжимает кулаки) Чёрт. Это меняет всё. Он привлекает внимание. Вызывает вопросы. Мы хотели серую мышку, инструмент! А не… Лили: (Голос дрожит от холодной ярости) А не живого, дышащего доказательство того, что мы пытались скрыть. Наследника Слизерина во плоти. И где он теперь? На что это повлияло? (Неловкая пауза. Снейп откашлялся.) Снейп: На Распределение. Шляпа отправила его в Слизерин. Через три секунды. Без колебаний. (Воздух в кабинете словно застыл.) Джеймс: (Тихо, с невероятным презрением) В Слизерин? Мой… он будет спать в одной комнате с Малфоями, Паркинсонами? Дышать одним воздухом с теми, кого мы всю жизнь… Лили: (Её лицо исказила гримаса отвращения) Это провал, Альбус. Полный и абсолютный. Мы потеряли его. Он в стане… змей. Его истинная кровь потянула его туда. Дамблдор: (Его голос остаётся спокойным, но в нём слышна стальная хватка) Мы ничего не потеряли. Мы лишь столкнулись с непредвиденной переменной. План остается в силе. Он — ключ к уничтожению Тома. Его сила, его связь… она всё ещё в нём. Снейп: Вы уверены? А что, если его пробудившаяся кровь отторгнет фрагмент души Реддла? Или, что хуже, вступит с ним в симбиоз? Мы можем получить не убийцу Тома, а его наследника. Более сильного, более опасного. Лили: (Резко поворачивается к Снейпу) Не смей говорить такие вещи! Мы контролируем ситуацию. Мы… мы должны его изолировать. Вытащить из Слизерина. Перевести в Гриффиндор силой, если надо! Дамблдор: И вызвать бунт? Недовольство Шляпы? Подозрения всего магического сообщества? Нет. Он должен остаться там, где есть. Но под нашим пристальным наблюдением. Северус, как его голова дома… Снейп: (Скептически) …буду наблюдать за тем, как он впитывает идеи чистоты крови и превосходства от своих новых… друзей. Блестящий план. Джеймс: Нам нужно встретиться с ним. Объяснить… скорректировать его путь. Напомнить, кто его настоящая семья. Кто его друзья. Дамблдор: Крайне осторожно, Джеймс. Любое давление сейчас может оттолкнуть его окончательно. И, боюсь, ваши «настоящие друзья» — юные мисс Грейнджер и мистер Уизли — уже произвели на него… отталкивающее впечатление. Лили: Что ты имеешь в виду? Снейп: Он смотрит на них так, будто хочет стереть с лица земли. Ненависть в его глазах была почти осязаемой. Он чувствует фальшь. Инстинктивно. Джеймс: (С усмешкой) Ну, по крайней мере, инстинкты у него хорошие. Он всегда был умным ребёнком. Слишком умным для его же блага. Лили: Мы должны вернуть его доверие. Показать, что мы на его стороне. Что всё, что мы делали — для его же блага. Дамблдор: (Задумчиво) Его блага… или блага всего нашего мира, который не готов принять нового Слизерина? Пока что мы наблюдаем. Укрепляем охрану Философского камня. И ждём. Первое же его неверное движение… (Его взгляд становится тяжёлым) …и мы будем вынуждены применить более жёсткие меры сдерживания. Снейп: Он купил змею. Общается с ней на парселтанге. Это не просто увлечение. Это демонстрация. Себе и другим. (Джеймс и Лили переглядываются, в их глазах — одинаковый ужас.) Лили: Он принимает это. Своё наследие. Добровольно. Дамблдор: (Встаёт, его фигура кажется внезапно очень старой и очень могущественной) Тогда наша задача — сделать так, чтобы это наследие служило нашим целям. А не его собственным. Возвращайтесь в безопасное место. Не появляйтесь без крайней нужды. Северус, держите меня в курсе каждого его шага. Каждого разговора с Малфоем. Джеймс: (Направляясь к камину) Мы не допустим, чтобы наш труд пошёл прахом, Альбус. Он наш. Мы его создали. Мы его и контролируем. В той или иной форме. (Лили в последний раз бросает взгляд на тёмное окно, её лицо — маска из страха и решимости. Они берут горсть порошка из вазы на камине.) Лили: (Тихо, почти шепотом) Будь осторожен… Гарри. (Но имя звучит чуждо, как пароль от забытой двери. Вспышка зелёного пламени, и они исчезают. В кабинете снова лишь Дамблдор, Снейп и тиканье часов, отсчитывающих время до неизбежного конфликта.) Снейп: (После долгой паузы) Они всё ещё видят в нём своё творение. Свою куклу. Дамблдор: (Смотрит в потухающие угли) А вы, Северус? Кем вы его видите? Снейп: (Поворачивается к двери, его профиль резко вырисовывается на фоне темноты) Я вижу бомбу с зажжённым фитилём. И не уверен, на чьей стороне будет взрыв. Спокойной ночи, директор. (Дверь закрывается. Дамблдор остаётся один. Он подходит к окну, к тому, что выходит на озеро и подземелья. Где-то там, в зелёном полумраке, спит мальчик, перевернувший все их расчёты. Лицо директора непроницаемо, но в сжатых кулаках читается беспокойство. Часы бьют три.)

Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!