Часть 3

7 декабря 2025, 19:34
Фернандо всматривался в даль, чутко поводя ушами. Давно ему не случалось покидать Алвасете, но сейчас, когда волков стало больше, а логовом, как и положено, заведовала волчица, рэю Куньо тоже досталась «смена» у границы. Так было правильно. Все волки в стае должны вносить свой вклад… Фернандо прислушался, прикрывая глаза. Ему показалось, или он услышал поскуливание где-то недалеко? Он встряхнул ушами и снова прислушался. Да, ему определенно не послышалось. Коротким воем он призвал солдат к бдительности. Он давно не выходил из логова, но люди Алва беспрекословно подчинялись любому волку из рода Анэма... А теперь и не только. «Что случилось?» - к нему подошел озадаченный Лионель Савиньяк. «Прислушайся, - Фернандо повел головой и принюхался. - Ты не слышишь плач?» Лионель насторожил уши. Лишь через несколько мгновений до него на грани слышимости донеслось жалобное поскуливание, словно кто-то тихонько сетовал на судьбу. Так порой Арно реагировал, когда что-то не нравилось, или застрял в саду Сэ. Только для своих поскуливал. «Полагаю, что волчонок не один, - откликнулся Лионель, чуть склонив голову. - Как минимум, с ним кто-то из взрослых. Обрати внимание, поскуливание очень короткое. Ему, вероятно, должны отвечать, просто расстояние нам не позволяет услышать». «Значит, стоит подождать? - Фернандо дернул ушами. Неожиданные гости, кем бы они ни были, грели сердце - кому-то еще удалось добраться до них. - Или может, выдвинемся? Если волчонок маленький, стоит помочь». Лионель чуть дернул ушами, прислушиваясь. Он понимал Фернандо, но стоило соблюдать осторожность - мало ли что. Впрочем, как он ни старался, так и не слышал опасных звуков. Неизвестные явно смогли добраться без преследователей на хвостах. «Если там застрял малыш, надо его найти, - включился в разговор подошедший Робер. - Мы на границе. Привлечет внимание не того отряда - и дело плохо». Фернандо кивнул и снова насторожился. «Я укажу путь. Робер пойдет со мной, а Лионель возьмет на себя командование людьми на случай неприятностей». Оборотни не стали спорить. Робер, сам прислушиваясь, поспешил за Фернандо в сторону от приграничного поста, а Лионель обернулся человеком, чтобы раздать приказы и объясниться перед встревоженными людьми. Фернандо и Робер же все углублялись в ближайшую рощу. Слух не подводил - плачь волчонка становился все отчетливее. Наконец они подошли совсем близко. Под кустом, прижавшись к земле, лежал комок меха. Серый. «Хвала Абвениям...» - не сдержался Фернандо. Это значило, что хоть кто-то из рода Унда уцелел. Волчонок аж подпрыгнул, услышав речь и, запинаясь от усталости и пытаясь вилять хвостом, бросился им под лапы: «Я знал, я знал! Мы уже в Кэналлоа? Вы нам поможете?» - принялся тараторить он. «Тише, малыш... - Фернандо ткнулся в него носом, хоть на минуту останавливая и поражаясь тому, каким же худым оказался малыш. - Кто ты? И где твои родные?» «Я Альдо, - малыш нетерпеливо фыркнул. - Они... где-то в лесу. Тетя Ангелика сказала, что мы должны отдохнуть, чтобы добраться до Кэналлоа... Она совсем устала, и я хотел поискать еду для нее. И для братиков и сестричек. Я долго-долго шел и заблудился. И подумал, что я уже дошел до Кэналлоа! И тут нам помогут, если только я позову!» Робер с Фернандо ошеломленно переглянулись. Новости, рассказанные малышом, радовали и настораживали. Теперь нужно было найти всю семью и отступить обратно, за защиту границы как можно быстрее. Потерять целую семью оборотни не могли себе позволить. «Конечно, мы вам поможем, - ласково лизнул малыша в ушки Фернандо, а Робер согласно заурчал. - Найдем твою семью и вернемся все вместе». «Я не знаю, как, - виновато вздохнул Альдо. - Я и по своим следам пытался вернуться, но, кажется, запутался только сильнее. Но никого не видел, ни людей, ни хотя бы зайцев, кого бы можно было бы поймать». «Вблизи с границей Кэналлоа животных можно и не найти, они опасаются пограничников, - пояснил для малыша Фернандо и посмотрел на Робера. - Как будем искать?» «Попробуем по запаху, - Робер ласково ткнулся носом в шерстку Альдо. - Долго шел - это примерно сколько?» -  уточнил он у мальчика. Если малыш бродил в одиночку больше суток, то им сначала придется предупредить Ли, а потом уже выдвигаться на поиски. «Не знаю... - Альдо вздохнул озадаченно. - Я не выходил из леса, а тут всегда полутемно. Только ночью темно совсем-совсем. Ночи не было». Фернандо задумчиво чихнул, а Робер шевельнул ушами. Получается, все-таки речь шла о часах, а не сутках. И это радовало - больше шансов было найти всю семью Альдо. Робер невольно вспомнил, как Савиньяки добирались в Кэналлоа, и искренне пожелал, чтобы родным Альдо не пришлось через такое проходить. Группа состояла, судя по всему, из старшей волчицы и детей. Куда им оказывать сопротивление взбешенным людям. «Давай тогда попробуем начать поиски», - ласково сказал он, отойдя от Альдо, чтобы попытаться взять след. Получилось это довольно быстро, но Робер понимал, что возможно им придется покружить и на одном месте. «Я с вами», - Альдо последовал за Робером, а Фернандо вздохнул. Он как раз собирался предложить отвести волчонка к Ли и остальным, но тот явно хотел вновь оказаться со своими. Роберу потребовались несколько тропинок и пересечь пару полян, прежде чем он все-таки смог уловить другой запах, похожий на Альдо, но немного отличающийся. За малыша наверняка тревожились, так что были все шансы столкнуться с кем-то из семьи. *** Юстин уверенно шел вперед. Запах Альдо был вполне ощутимый, но только потому, что не было дождя. Иначе он бы ничего учуять не смог. А еще, на их счастье, то тут, то там попадавшиеся небольшие ручейки были не такие полноводные, чтобы сбить со следа. Юстин из одного от души напился и двинулся дальше. «Ох, Альдо, понесло же тебя», - мысленно вздохнул наследник семейства Придд, снова опуская нос, как учил отец, и сосредотачиваясь на знакомом запахе. При мысли об отце больно царапнуло внутри, но подросток смог справиться с собой. Надо было найти Альдо. Юстин нервничал. Они остановились на очередной отдых, от души напились, но с едой по-прежнему было неважно. И кузен очень хотел это исправить, хотя пока умел немногое. Юстин тревожно дернул ушками и заставил себя сосредоточиться снова. Нельзя было позволять себе поддаваться панике. След был достаточно четкий, надо идти по нему... и надеяться, что Альдо не успел нарваться на какого-нибудь медведя. На юге их не бывало, но мало ли, какой случайный мог оказаться... шерсть невольно встала дыбом. Фантазия у Юстина всегда была хорошей. «Не думать об этом», - мысленно осадил сам себя Юстин, отгоняя жуткие картинки, и постарался ускориться. Запах Альдо стал сильнее, значит, он находился не так уж и далеко. Правда, у Юстина невольно встала шерсть на загривке - рядом ощущался еще чей-то запах. Точно не человека, это Юстин уже мог определить. Но кто тогда? И Альдо, судя по всему... Додумать эту мысль Юстину не удалось, поскольку прямо перед ним появился чей-то нос. Подросток шарахнулся в сторону, и с облегчением вздохнул, услышав знакомый радостный скулеж. «Юстин! - Альдо подскочил к нему, сбивая с ног. Несмотря на то, что сам Юстин был покрупнее кузена в силу возраста, энтузиазма у него хватало на двоих. И откуда только силы брались... Альдо обернулся назад. - Это вот Юстин, значит, логово совсем рядом!» «Не значит, - чихнул Юстин, которому в нос попали листья, и поднялся на лапы. Теперь, помимо неугомонного кузена, он увидел и двух взрослых волков - черного и бурого - которые смотрели на него с нескрываемым интересом. - Юстиниан Придд, - представился он, слегка наклонив голову, а потом опасливо прищурившись. - Вы пришли вместе с Альдо?» «Скорее, Альдо нашел нас, и мы отправились вас искать, - вежливо склонил голову черный волк. - Фернандо Куньо к вашим услугам». «Робер Эпине, - представился второй волк. Он с теплотой смотрел на волчат. - Вы до Кэналлоа не добрались совсем немного». «Быстрее у нас идти не получается, - вздохнул Юстин, дернув ушками. Шерсть на загривке улеглась, он смотрел на взрослых и решал, можно ли им довериться. Они не бросили Альдо, пошли с ним... Значит, как минимум, точно не враги. И может, хотя бы подскажут, где можно поймать что-то съедобное. Юстин искренне переживал за матушку и сестер с братом. Он с детства усвоил, что о волчатах и волчицах надо заботиться в первую очередь... а у него толком ничего не получалось. Ласковый лизь Альдо встряхнул Юстина. Кузен только что не крутился на месте, ничуть не смущаясь старших. И Юстин все-таки решился. «Логово дальше, я пошел искать Альдо. Нам нужно поймать что-то съедобное, хотя бы для матушки и младших. С добычей было сложно», - Юстин непроизвольно прижал уши к голове. «Здесь недалеко граница, большую часть дичи наверняка переловили или распугали солдаты, - вздохнул Фернандо. - Но мы постараемся помочь, чем сможем». «Можно принести из лагеря что-нибудь, хотя много на бегу не унесешь, - предложил Робер. - Но для этого нам нужно знать, где вы укрылись», - повернулся он к мальчишкам. «Тогда пойдемте, я вам покажу наше логово», - Юстин шевельнул ушками и поймал себя на остром чувстве облегчения. Они с Альдо переживали в первую очередь за младших, сами они держались вполне бодро. Да и вода была, вот без нее было бы намного сложнее. «Мы вас не бросим. Как узнаем место, где находится логово, так один из нас сразу отправится за едой, а один останется для защиты. Мало ли что», - Фернандо не смог удержаться от ласкового урчания. Мальчишки же еще совсем, но как переживали за своих. Это вызывало большое уважение. Только теперь Фернандо заметил, что старший волчонок ведет их совсем не так бодро, как Альдо. Да и тот был заметно худ. «Путь из Придды неблизкий - подумал Фернандо. - А такие малыши не могут ни толком охотиться, ни весь день бежать. Как бы не пришлось доставлять их в Алвасете по-человечески». Через некоторое время волчата замерли у ручейка, чтобы напиться, и Фернандо, слегка подтолкнув носом, отвел Робера чуть в сторону. «Как думаешь, сколько Приддов спаслось?» - спросил он, поглядывая на волчат. «Хорошо бы все, - Робер тяжело вздохнул, опустив морду. - Но, раз они не упоминали герцога Придда, полагаю, он не выжил». Фернандо вздохнул и дернул ушами, прислушиваясь. Ничего подозрительного не было, а Робер, скорее всего, прав. Будь с ними герцог, волчата не были бы такими худыми. Скорее всего, он остался прикрывать их... Робер же вернулся к волчатам. Он с любопытством осмотрел камень, который почему-то заинтересовал Альдо настолько, что тот сунул лапу в воду и выкатил его на берег. «А камни отличаются», - поделился малыш своими наблюдениями, когда они снова двинулись вперед. «Конечно. В разных частях Талига свои особенности, - откликнулся Юстин. - Растения тоже разные. И это правильно, ведь климат-то разный». Старший волчонок намеренно не упоминал Придду, чтобы Альдо не повесил хвостик. Юстин старательно вспоминал, что рассказывали ментор и отец, и так, под разговоры о природе и камнях, они потихоньку все-таки добрались до нужного места. Логово не было укрыто так уж надежно, как ожидалось - подкоп под кустами был незначительный. И все же, этого было достаточно для временного пристанища. Сунувшихся было вслед за волчатами Фернандо и Робера встретил тихий, но отчетливый рык. Серая волчица, лежавшая у края логова, смотрела на них без какой-либо радости. Робер немного попятился. «Герцогиня Ангелика Придд, насколько я могу судить? - учтиво склонил голову Фернандо, сориентировавшийся лучше. - Позвольте представиться - Фернандо Куньо и Робер Эпине из стаи Алвасете. Если вы направляетесь к нам, то мы можем помочь». «Направляемся? - волчица фыркнула, и Фернандо в этом почудился горький смешок. - Да, если вы изволите так выразиться, мы вынуждены направляться в Алвасете. Но сейчас мы не можем бежать», - она повела носом вглубь логова, и Фернандо различил свернувшегося в комок совсем маленького волчонка, едва ли старше его собственного сына. Малыш, зажмурив глазки, жалобно скулил. Вокруг него суетилась маленькая волчица, наверняка ровесница Альдо или Юстина. Вторая девочка замерла рядом с матерью, но вела себя тихо, Фернандо ее сперва и не заметил. «Вальхен! - Альдо, уже нырнувший внутрь, припал к земле, уткнувшись в малыша носом. - Нам помогут, пожалуйста, потерпи еще немного!» «У него жар, - лизнула малыша юная волчица. - Твои уговоры тут не помогут». Малыш жалобно заскулил и подполз поближе к Альдо, чтобы прижаться уже к нему. Старший волчонок тут же устроился так, чтобы младший смог расположиться на нем, зарыться в шерсть в надежде согреться. «Я постараюсь хотя бы так помочь», - ласково заурчал Альдо, вылизывая малыша в ушки. Девочка вздохнула и ткнулась носом в мордочку кузена. «Мы можем помочь при переходе, - первым заговорил Робер. У них с Фернандо ком встал в горле при виде этой картины. Взгляд Ангелики чуть-чуть смягчился, от нее не укрылась реакция волков. - Сначала принесем вам что-нибудь поесть, потом уже начнем переход. До границы не так далеко». «Вот поесть бы не помешало, - склонила уши волчица, наблюдая, как маленький Вальхен удобно свернулся на Альдо. - Детям особенно нужно». Фернандо и Робер переглянулись. Еда была необходима всем, это они уже прекрасно видели. Так что предстояло совершить минимум два забега до лагеря. «Робер останется, а я принесу еду и отдам необходимые распоряжения, чтобы к вашему приходу все было готово, - решил Фернандо. - А позже, если позволите, я сам сопровожу вас в Алвасете и позабочусь о ночлеге в пути. Бежать целые сутки детям не под силу». «Пусть будет так. Мы признательны вам за помощь», - Ангелика склонила голову в искреннем жесте благодарности. Старшая девочка повторила за ней, она только сейчас позволила себе расслабиться и улеглась прямо перед мамой и смущенно уркнула, получив от старшей волчицы ласковый лизь в ушко. Фернандо как ветром сдуло. Робер же расположился так, чтобы закрыть собой логово и при этом никого из обитателей не было видно. Маскирующий цвет шкуры позволял ему это сделать. Рядом с ним улегся Юстин, показывая, что он старший и тоже готов к защите. Робер ласково заурчал, наблюдая за ним и не удержался, лизнул, благо дотягивался. Смущенное урчание волчонка слышали все обитатели логова. «Смотрю, у вас есть некоторый опыт общения с детьми», - заметила Ангелика, с трудом сдержавшись от улыбки, очень уж забавно выглядел сейчас Юстин. «В стае приобрел», - честно ответил Робер, вспоминая, с каким энтузиазмом малыши атаковали его хвост, а разыгравшиеся Оскар и Серж покушались на уши. «В стае... только на юге помнят это слово», - хмыкнула герцогиня. «Боюсь, сейчас всем нам придется его вспомнить», - отозвался Робер как можно более вежливо. Возражений он не услышал. Как и ответа. *** Фернандо замер на пороге скромной комнаты на постоялом дворе. Не по статусу, конечно, герцогине ночевать в таких условиях, но что уж поделать. Этот двор был ближайшим к границе, и даже после еды и небольшого отдыха уже в лагере Придды едва сюда добрались. Дети были истощены, как и сама герцогиня. Потому Фернандо и отмел окончательно идею бежать до Алвасете на лапах. Да, на путешествие в человеческом виде уйдет много времени, но и силы расходовать будут лошади. Герцогиня Ангелика сидела у постели младшего сына. У мальчика едва хватило сил превратиться, но после он впал в забытье. У Фернандо защемило сердце - так пугающе сочетались впалые щеки и непослушные детские кудри. Этот малыш ведь не старше Паоло... - Дора Ангелика... - он привлек к себе внимание. Женщина лишь устало подняла на него глаза - холодные и пустые. - Я нашел повозку, в которой вы сможете ехать вместе с детьми. Едва представится случай, я позабочусь о соответствующем вам экипаже, но сейчас важнее начать путь. Для человека он небыстрый. Выезжаем завтра утром. Я прослежу, чтобы вы добрались в целости и сохранности. - Благодарю, - так же холодно и безжизненно отозвалась она и повернула голову к сыну. - Надеюсь, этого будет достаточно... Фернандо тихо вздохнул, подходя ближе и усаживаясь на край кровати. - Я обещаю, что приглашу лекаря в первом же городе, где он будет, - тихо и серьезно произнес мужчина. - Дора Ангелика, вам не меньше других нужны еда и сон. Фернандо приметил свободное платье герцогини, едва она обратилась из волчицы в женщину. И буквально по нескольким движениям стало понятно, что Фернандо не зря обратил на это внимание - она носила дитя. - Главное, до него добраться, - в голосе женщины мелькнула плохо скрываемая тревога. Она ласково погладила малыша по голове, и тот тихо всхлипнул. Одним Четверым было известно, что он сейчас видел. Остальные дети разместились в соседних комнатах. Фернандо к ним уже заглянул. Юные волчицы встретили его одновременно настороженными и усталыми взглядами, им должны были подготовить ванну для купания. Старший сын и похоже нынешний герцог возился с кузеном, придумывая способы заманить Альдо в воду для купания до ужина. Фернандо позволил себе немного помочь, в результате оба подростка отправились приводить себя в порядок. - Обязательно доберемся, - Фернандо и тени мысли не допускал, что может быть иначе. Он выдержал прямой взгляд Ангелики и ничуть не удивился, когда она первой опустила глаза и чуть-чуть ссутулилась. Тревога грызла ее с немалой силой. - Ваш ужин уже здесь, - он подвинулся, пропуская слугу с подносом. Тяжелая дорога сказалась на всех. Фернандо помогал, постаравшись спрятать жалость. Он понимал, что по натуре выносливые и сильные оборотни могут довольно резко отреагировать на такое, так что старался не доставлять дополнительных неудобств. Он помогал иначе. - Я посижу с ним, если вы не хотите оставлять малыша на ночь, - предпринял Фернандо новую попытку. - Но вы должны после ужина отправиться в постель. Прошу. - Я не нуждаюсь в том, чтобы вы указали мне, как заботиться о моих детях, - хмуро сообщила женщина. - Я ни в коем случае вам не указываю, - как можно более почтительно ответил маркиз. - Лишь предлагаю помощь. Поверьте, я понимаю вашу тревогу. Мой сын примерно того же возраста. И, если уж на то пошло, в стае Алвасете я провожу с детьми больше времени, чем кто бы то ни было. Прошу, воспользуйтесь этим и отдохните. Для любого оборотня нет ничего ценнее волчат. Я не посмею вас подвести. Ангелика вновь посмотрела на Фернандо и, устало кивнув, поднялась с места, уступая. Она понимала, что он прав, следовало отдохнуть, хотя бы немного. Иначе она не поможет ни сыну, ни остальным детям, которые в ней нуждаются. - Договорились, - тихо вздохнула она, перебираясь к столу. - Если будут какие-то изменения, разбудите меня. - Обязательно, - Фернандо перебрался поближе к малышу, тихо радуясь, что все же получилось одержать маленькую победу. *** Фернандо ничуть не удивился, когда увидел, что во дворе замка Алвасете их встречают. Он выслал вперед гонца с письмом, чтобы соберано знал положение дел, и еще одного, когда они въезжали в город у подножия замка. Соберано точно знал, когда их ждать. И вышел встречать лично. Его сопровождала Арлетта Савиньяк - собранная и спокойная, как подобало бы главной в стае волчице. Фернандо про себя усмехнулся. Похоже, его место отныне будет занято, а он сам куда чаще станет отлучаться. Было немного жаль, но это должно было случиться. Фернандо спешился, чтобы подать руку герцогине, выходящей из кареты, а также ее дочерям. Альдо и Юстиниан ехали в другом экипаже и могли выбраться сами, а Валентина Фернандо предпочел взять на руки - малыш был еще слаб. - Герцогиня Ангелика Придд, - Алваро подошел ближе, обращаясь к женщине, едва заметно поджавшей губы. - Вы и ваши дети устали с дороги, так что опустим формальности. Спрошу лишь одно - вы намерены остаться? - Вижу, мы не будем желанными гостями, - холодно произнесла Ангелика. - Раз герцог Алва даже не желает встретить меня и моих детей как полагается. Алваро помрачнел: - А как полагается встречать беглецов на севере? С фанфарами и часовым церемониалом? - он фыркнул с презрением. - Вы в моем владении, дора Ангелика, - он намеренно обратился к ней на кэналлийский манер, как делал и Фернандо. Но если Фернандо так выказывал уважение, то соберано Алваро подчеркивал свою власть. - И я оказал вам честь, поставив потребности ваших детей выше пустых формальностей, придуманных людьми. Как и должны поступать оборотни. Или об этом не помнят на севере? - Алваро, - Арлетта Савиньяк тихо, но оттого не менее веско прервала начинающийся спор, пока Ангелика Придд не успела ответить. Фернандо даже восхитился. Он сам не лез под руку соберано так явно, но Арлетта Савиньяк не боялась. Она видела перед собой уставшую женщину и перепуганных детей. И для их благополучия могла прервать даже соберано. - Даже если сейчас тебе не ответят, мы можем устроить их, как гостей, - продолжила она. - Ты ведь решил оказать честь, а не огласить требования. - Такое... неофициальное приветствие на юге считают честью? - не удержалась от комментария Ангелика, плотно сжав губы. Она прекрасно понимала, что деваться им было некуда, но все-таки такое пренебрежение больно било. Она ведь все еще оставалась герцогиней, пусть и вдовствующей. Рядом с матерью смущенно опускали глаза обе ее дочери. Даже неугомонный Альдо притих, держась рядом с Юстином и озадаченно хлопая ресницами. В его голове еще держались правила, принятые в Придде, хотя он им всегда удивлялся. Но мальчик не мог понять причину спора взрослых, чувствовал непонятное напряжение и твердо намеревался потом расспросить старшего брата. - Вот об этом я и говорю, - вздохнул Алваро, ничуть не удивленный, но справившийся с собственным раздражением. - На севере слишком много переняли от людей. - Это плохо? - Ангелика внимательно смотрела на него. - Как оказалось, да, - фыркнул тот, и от дальнейших слов его удержало легкое покашливание Арлетты, которая видела, что новоприбывшим неплохо было бы и отдохнуть. Причем всем. Самый младший волчонок сопел в плечо Фернандо и не особенно проявлял интерес к происходящему. Дети постарше нервничали, даже приддское воспитание не помогало этого скрыть. Герцогиня Ангелика лишь негромко хмыкнула. Но очень холодно. - Что ж, если на юге так принято, я отвечу. Вы и сами прекрасно знаете, что нам некуда бежать. - Я предупреждал вашего мужа, и не единожды, - Алваро прищурился, глядя ей в глаза. Но Ангелика не опустила взгляда: - Вы каркаете, сколько вас помнят. Не даром даже на гербе у вас ворон. Двор погрузился в напряженную тишину. Это можно было считать оскорблением. - А вороны птицы мудрые, - Алваро и ухом не повел в ответ. - Открывают клюв в свой черед. И не их вина, что не слышат. Я действительно считаю, что в оборотнях слишком много стало от людей. Возврата к прошлому больше нет, придется строить жизнь заново. Ангелика снова усмехнулась, но на этот раз горько. Алваро Алва был прав, жизнь перевернулась с ног на голову. И выбора ни у кого из уцелевших попросту не осталось. И если они хотят выжить... придется учиться жить здесь. - Так если нам придется остаться, примете ли вы меня и детей? - спросила Ангелика. - Вы станете частью моей стаи, и о вас позаботятся соответственно, - кивнул герцог Алва. - Арлетта, думаю, ты покажешь, как именно? - Конечно, - кивнула графиня Савиньяк. - Пойдемте. Все уже готово. Ангелика медленно кивнула, позволяя себя увести. Что бы ни ждало ее и детей, это был лучший вариант. Иначе муж не велел бы бежать так далеко... *** - Идем, - Арлетта негромко вздохнула, прикоснувшись к плечу Ангелики Придд. - О ваших детях позаботится Фернандо. Герцогиня Придд коротко кивнула. Этому кэналлийцу она незаметно для самой себя доверилась. Да и усталость после долгой дороги сказывалась, а рэй Фернандо справится с ее детьми. Одна реакция Вальхена на его счет наглядно это показывала. Думать о будущем не хотелось. Вся их жизнь рассыпалась в мгновение ока, и что будет дальше неизвестно. Главное свое дело - добраться вместе с семьей до Кэналлоа, выполняя последний приказ мужа - Ангелика сделала. И пусть разговор с самим соберано получился тяжелым, сейчас это волчицу почти не смущало. Они в безопасности. Большая комната, удивительно светлая и пахнущая какими-то южными травами в другое время пришлась бы женщине по душе. Но в данный момент Ангелике хотелось лишь расположиться на чем-то мягком. Сопровождающая ее Арлетта не давила, ничего не говорила, но Ангелика внезапно поймала себя на мысли, что они оказались в одной лодке. Им обеим жить с раной на сердце. - Сейчас появится ваша личная горничная, -  голос графини отвлек Ангелику от странных мыслей. - Вы сможете привести себя в порядок, поесть и отдохнуть. Завтра я к вам загляну. - Благодарю, - только и смогла выдохнуть Ангелика и не удержалась от вопроса. - Как вы держитесь? - Дети, - Арлетта одновременно грустно и тепло улыбнулась. - Волчата нуждаются во мне. Вы с ними познакомитесь, но позже. «Когда будете к этому готовы», - вслух не прозвучало, но Ангелика благодарно склонила голову. О стае следует узнать больше, но точно не сейчас. *** - Ну, что ты, не надо бояться, - Фернандо тепло улыбнулся, поглаживая Валентина по голове. Старших детей он перепоручил слугам - всем надо было отдохнуть после дороги. А Валентина Алваро изъявил желание осмотреть сам. Только вот мальчик не очень этого хотел, спрятавшись у Фернандо на плече. Положа руку на сердце, старший оборотень его немного понимал. Алваро Алва не казался уж очень добрым. Хотя, сам Фернандо почти забыл, что герцога можно испугаться. Малыш осторожно отлепился от плеча Фернандо и вопросительно на него посмотрел. Его глаза сейчас казались удивительно большими на осунувшемся худеньком личике. - Честное слово, - подтвердил Фернандо. - Соберано Алваро не такой грозный, как кажется. Сам герцог Алва едва не фыркнул от такого заявления. Но от комментариев воздержался, он ждал, пока Фернандо успокоит малыша. Алваро как мог смягчил выражение лица, поймав на себе опасливый взгляд маленького Придда. И кажется, это ему удалось неплохо, малыш все-таки расслабился. - Давай посмотрю на тебя, - протянул руки Алваро, стараясь касаться малыша как можно более нежно. - Ты устал, пока вы ехали? Валентин кивнул. - Мы мало спали на лапках. Теперь я хочу спать. Алваро хмурился немного встревоженно. Он понимал, что малыш еще не мог восстановиться полностью, но все же в дороге прошло немало времени. - Фернандо, его вообще кормили? - не удержался Алва. - Кормили, конечно, - вздохнул Фернандо. - Но этого все равно недостаточно. - В дороге мы мало ели, но всегда хорошо пили, - поделился впечатлениями Валентин, кажется, окончательно расслабившись и переключившись на волосы соберано Кэналлоа. Их длина явно заинтересовала ребенка, но пока он стеснялся их трогать. Алваро только выдохнул, погладив малыша по спинке. Когда приходится спасаться семьей, с охотой сложно, особенно без взрослого матерого оборотня. Теперь нужно проследить, чтобы малыш восстановился. - Вода - это важно, - Фернандо заговорил первым, но Алваро видел, как у него в горле ком встал. Волчата должны хорошо и плотно питаться, в их стае это было непреложным правилом. - Напоишь его травами перед ужином, я передам вместе со слугой, - обратился Алваро к своему зятю. - Аппетит придет. А вечером отведешь в логово с остальными. Думаю, превращаться уже не опасно, - Алва взглянул на мальчика и едва заметно улыбнулся. - Познакомишься с другими волчатами. Такими же, как ты. Валентин куда более заинтересованно посмотрел на взрослого и уже не такого и страшного оборотня. Ему хотелось познакомиться с другими, ведь дома он был один младший. Нет, ловить хвост Альдо или Юстина тоже было весело, но это не заменяет интереса к сверстникам. - Сделаю, соберано, - мягко улыбнулся Фернандо, забирая малыша. Тот снова привалился к плечу и улыбнулся, когда его потрепали по голове. *** Юных Приддов Фернандо собрал уже вечером, после ужина. Валентин уже знал о предстоящей прогулке в логово и не скрывал предвкушения. Любопытно сверкали глаза на усталом детском личике. Будь у мальчика побольше сил, наверняка подпрыгивал бы. А вот его старшие родственники настороженно поглядывали на Фернандо. Они уже успели поужинать и переодеться, поэтому такой неожиданный вызов для них стал сюрпризом. Особенно хмурились Габриэлла и Ирэна, но все не очень понимали, что, собственно, их ждет. Логова в доме у них не было. - Сейчас я вас отведу в логово, где представлю остальным волчатам, - Фернандо погладил по голове Валентина, и тот зажмурился под нехитрой лаской. - И попрошу уже перекинуться непосредственно перед входом, там вас ждут собратья в волчьем обличии. - Логово... звучит немного странно, - вздохнула Габриэлла. - А для чего оно? - В первую очередь для получения положительных эмоций. Нашей второй ипостаси тоже они требуются, - Фернандо мысленно сделал отметку, чтобы историю логова и важность его для оборотней включили в уроки старшим. Младшим и так обязательно расскажут. - Тогда мы готовы! - заявил Альдо. Вот уж кого ничто не смущало, лишь бы звучало как приключение. Альдо даже принял волчий облик сразу, радостно тявкнув. - Рано еще, - вздохнул Юстин, поглаживая кузена по голове. - Простите, эр Фернандо. - Ничего страшного, можете идти, как удобно, - улыбнулся Фернандо, протянув руку - Альдо тут же ткнулся в нее носом и радостно завилял хвостом. - Только Валентину стоит превратиться как дойдем, - он подхватил малыша на руки, пока тот не обернулся прямо сейчас. Фернандо знал, как хвост притягателен для волчат, совсем не понаслышке. А Альдо им вилял так, что даже у сосредоточенных девочек появились на лицах легкие улыбки. - Нам недалеко, - Фернандо повел детей по одному из длинных коридоров. - С точки зрения волка, конечно, - поправился он. Все-таки коридоры с поворотами на человеческий взгляд смотрелись несколько иначе - И вы спите так каждый вечер? - встревоженно спросила Габриэлла. - Это не обязательно, если не хочется, - Фернандо мягко улыбнулся. - У каждого есть и своя спальня. Но мы редко отказываемся от ночевки вместе с волчатами. Тем временем, затемненный зал был уже рядом. Фернандо поставил Валентина на пол и сам обернулся в волка, прежде чем вступить в логово, собственным примером показывая, как стоит поступить. Под ноги ему тут же бросились четыре любопытных пушистых комка - два черных, бурый и золотистый. Все воодушевленно водили носиками в сторону гостей. Арлетта Савиньяк куда более степенно подошла ближе. Оскар и Серж последовали за ней. Карлос, чья очередь сейчас была отдыхать, подошел последним. Валентин обернулся первым, заинтересованно принюхиваясь к ровесникам. Конечно, на фоне четырех волчат он выглядел маленьким и совсем тоненьким, но это точно было временным явлением. Юстин, Габриэлла и Ирэна обернулись последними. Альдо успел перезнакомиться - и получить четыре лизя в нос - с младшими и теперь с любопытством изучал Оскара и Сержа, которые были совсем не против. Малыши же бодрыми мячиками прыгали под лапами Фернандо, и Валентин тоже получил приветственный лизь. А еще малыши порядком оглушали. «Так здорово!» «Мы вместе будем играть!» «Добро пожаловать!» «Пойдем, а то тут неудобно, столько взрослых лап!», - гомонили счастливые волчата, веселя Юстина, который шевельнул ушами. К его удивлению, Вальхен не растерялся и не прижал ушки, а наоборот, потянулся к новым собратьям. «Вальхен, будь осторожнее! Ложись, если устанешь», - Юстин только и успел лизнуть младшего в ушко, как его уже увлекли куда-то вглубь. Арлетта же осторожно ткнулась носом в мордочки Юстина, Ирэны и Габриэллы в знак приветствия. Они на удивление церемонно склонили головы. «Это совсем не обязательно», - Карлос тоже подошел принять новых членов в стаю. Юстин и его сестры с любопытством посмотрели на черного волка, склонив вперед уши. Они привыкли к тому, что всем управляет «свод правил», как это назвал бы отец. Но тут, похоже, все было несколько иначе. «Предлагаю пройти вперед, - вильнул хвостом Карлос. - Сейчас сами все увидите». Юные Придды с любопытством последовали за взрослыми и восхищенно вздохнули. Зал был на удивление больших размеров, то тут, то там располагались лежанки из приятно пахнущих ветвей. Но поразило их даже не это - Карлос ловко ввинтился в игру, и волчата с энтузиазмом включились в «поймай мой хвост». Причем действовать они старались все вместе, и не забыли и про Валентина, который с не меньшим азартом включился в погоню. «Логово - это место, где можно расслабиться», - пояснила Арлетта и ласково лизнула Альдо, Оскара и Сержа, которые довольно чихнули и не постеснялись лизнуть ее в ответ. Как только волчата выдохлись, их всех увел Фернандо чуть в сторонку - малыши растянулись прямо на нем, причем самое теплое место у бока взрослого волка было отдано Валентину. А Карлос с не меньшим азартом принялся возиться уже с тройкой волчат постарше. Альдо присоединился к ним так уверенно, словно всегда тут и был. Габриэлла и Ирэна переглянулись. «Здесь позволяется бегать за хвостом?» - на всякий случай спросил Юстин. «Это одна из игр, - пояснила Арлетта. - Не только позволяется, но и поощряется. Все же для того, чтобы поймать хвост, нужно быть достаточно ловким. В процессе развиваются нужные навыки». Именно в этот момент Серж и ухватил кончик хвоста Карлоса. Довольный то ли рык, то ли скулеж был слышен на все логово. Черный волк только шевельнул ушами и ласково лизнул самого «ловителя» и остальных мальчишек, которые поддержали собрата увлеченным поскуливанием. Пожеванный кончик Серж выпустил из пасти через пару минут... и игра продолжилась с не меньшим азартом. «И у вас всегда перед сном так весело?» - не удержалась Ирэна, пытаясь сохранять благообразный вид, но слегка помахивая хвостиком. На него тут же обратил внимание золотистый малыш, принимаясь смешно и весьма шумно ползти. «Да, так всегда и бывает. И спать мы можем либо в комнатах, либо здесь», - подтвердила Арлетта. «Сон общим клубочком замечательный, - промахнувшийся в броске на хвост Ирэны Арно кувыркнулся под лапы Юстина и не удержался от важного с его точки зрения комментария. - Теплый бок, теплый хвостик, уютный мех... так здорово сопеть здесь», - бесхитростно добавил он. «Мы попробуем», - Габриэлла церемонно склонила мордочку, но неожиданно ощутила, как ее лизнули в нос. Золотистый волчонок уже успел подобраться и к ней, а теперь тыкался в мордочку, пока она только моргала. А вот Ирэна, не растерявшись, ткнула малыша носом в бок и принялась играть с ним, касаясь лапами и носом и заставляя вертеться волчком. Арно радостно заскулил, принимаясь активно крутиться и пытаясь поймать лапы и носик их новой старшей сестры. К нему с азартным поскуливанием присоединился и бурый волчонок. «А это здорово», - подключившаяся Габриэлла ощутила азарт и искреннюю, совсем детскую еще радость и когда удавалось увернуться, и когда получала легкое прикусывание лапки - волчата в принципе особо активно не хватали. Ну, за исключением хвоста. Успевший передохнуть Валентин и Паоло с Бласко решительно поползли к играющим, желание присоединиться оказалось сильнее сна, по крайней мере, пока. Юстин тоже присоединился к братьям и сестрам. Тем более, что их у него прибавилось... «И как мы будем их успокаивать?» - Карлос смешливо фыркнул, подходя к Арлетте. «Устанут и упадут сами, - повела мордой волчица. - Если могут радоваться, то пусть... У нас не так много радости в это время». *** Большая карта висела на стене, рядом с местами, где по идее должны были располагаться юные оборотни. И Альдо притянулся к ней сразу, едва переступил порог. Конечно, его сначала впечатлили размеры карты - она занимала практически всю стену. Альдо посчитал - в длину она составляла ровно десять шагов. Разумеется, его собственных. В высоту она тоже была весьма внушительна. Во всяком случае, ребенку так казалось. Хотя от карты до потолка было еще довольно много места. Альдо осторожно коснулся ее пальцем и удивился еще и гладкости. - Вот это да, - вздохнул он, отступая, чтобы все-таки рассмотреть карту лучше. - Нашел что-то интересное? А, карта, - Оскар мгновенно помрачнел. Он на нее старался особо не смотреть, а Альдо крутился с таким видом, словно нашел очень редкое сокровище. Это был первый урок юных Приддов в их новом доме. И если девочки и Юстин чинно уселись на скамейку в ожидании ментора, то Альдо даже не думал. Он прослеживал пальцем реки и дороги, всматривался в надписи и никак не мог отлипнуть от вещи, которая остальным лишь напоминала о потерянном доме. Дверь отворилась, впуская наконец ментора к его подопечным, которых стало заметно больше. - Представлюсь новоприбывшим - я мэтр Игнасио... - начал кэналлиец, но Альдо тут же развернулся, сверкая глазами и даже не давая договорить. - А далеко от Кэналлоа до Полночного моря? А может оборотень перебежать на Марикьяру? Мэтр, слегка сбитый с толку, вздохнул, собираясь с мыслями. - Сколько дорог ведет к границе Кэналлоа? - усмехнулся Серж, повергая мэтра только в большую растерянность. Мэтр Игнасио явно не ожидал такого внезапного энтузиазма и теперь несколько смущенно кашлянул, пытаясь все-таки начать отвечать на неожиданные вопросы. Альдо же вновь уткнулся носом в карту, только теперь его палец скользнул в сторону. - Агарис... а это что? Он далеко? - нашел новое незнакомое место Альдо и снова выпалил, не в силах дождаться предыдущего ответа. Габриэлла прищурила глаза. Она уже видела, что энтузиазма у кузена было с явным перебором. Да и к тому же ему еще подыгрывать начали. Этак у них урок нормально не начнется. Она коротко переглянулась с Ирэной и поднялась с места. - Альдо, вспомни, что тебе говорили по поводу вопросов. Нельзя задавать их десяток за раз. Тебя, Серж, это тоже касается, - девушка выразительно сверкнула глазами. Было в ее позе и взгляде что-то такое, что напрочь отбивало желание с ней спорить. - Прошу прощения мэтр Игнасио, - повернулась она к наставнику, - Благодарю, - мэтр слегка склонил голову, тепло взглянув на девушку. Альдо занял свое место рядом с Юстином. А Серж припомнил поговорку – «Одна волчица стоит десятка волков». Он думал, смысл в том, что волчицы рождаются реже. Но, кажется, он немного ошибался...

Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!