Часть 3
18 ноября 2024, 00:03Оказавшись на новом уровне, Ричард, Чарли и Джейкоб посмотрели друг на друга и первое, что они заметили, — это то, что рядом с ними не было их родителей. Осмотревшись вокруг, мальчики также поняли, что оказались в городке в стиле Дикого Запада. Приглядевшись внимательнее к окрестностям, Ричард заметил табличку у входа в город, около которой они стояли.
— Добро пожаловать в Лос-Холидейс.
— Что это за место? Похоже на городок в стиле Дикого Запада, — сказал Джейкоб.
— Кажется, так и есть. Судя по всему, мы попали на новый уровень.
— Но где же тогда Шегги и Велма?
— Я бы тоже хотел знать. И мы обязательно это выясним.
— Слушай, Ричард, а с чего это ты вырядился как ковбой? — спросил Джейкоб, замечая новый наряд на Ричарде.
Теперь вместо привычной одежды на Ричарде была надета белая ковбойская рубашка, штаны с подтяжками и классические ковбойские сапоги. Точно такие же наряды были и на Джейкобе с Чарли.
— Видимо, переместившись на новый уровень, игра одела нас в одежду, соответствующую тематике уровня.
— Классно. Но главный вопрос остаётся открытым: что нам делать?
— Мы уже делаем, — ответил Ричард.
— И что же? — спросил Джейкоб.
— А ты разве сам не догадываешься? Шегги и Велма пропали, значит, нашей первой задачей будет найти их. Давайте осмотримся здесь, может, что-нибудь узнаем.
На что Джейкоб и Чарли лишь дружно кивнули. Затем мальчики вошли в салун под названием «Алая Роза». Салун был выполнен в стиле Дикого Запада конца XIX века. Люди вокруг пели, танцевали и сплетничали о всяком. Стараясь не привлекать внимание, трое мальчишек прошли внутрь и увидели, как Шегги и Велма беседуют с каким-то незнакомцем.
Шегги и Велма оба также были одеты в ковбойском стиле. Велма носила свой фирменный шерстяной оранжевый свитер, поверх которого была надета кожаная куртка из коричневой кожи с пуговицами. На ней были красные брюки с подтяжками, ковбойские сапоги и красная шляпа со звездой шерифа. Также на груди у неё был виден значок в виде пятиконечной золотой звезды. Шегги же был одет в простую тёмно-синюю рубашку с подтяжками, чёрные брюки, чёрные сапоги и белую шляпу. На груди у него также был приколот значок шерифа. У Шегги и Велмы были при себе револьверы, спрятанные в кобуре на бёдрах, и ковбойское лассо.
И сейчас Ричард, Чарли и Джейкоб стали свидетелями того, как их приёмные родители допрашивают мужчину средних лет, судя по всему, только что пойманного с поличным преступника, одетого в том же ковбойском стиле. Мужчина был гладко выбритый, среднего роста, с тёмно-голубыми глазами и чёрными волосами.
— Ну ладно, Весельчак Джек, спрашиваю в последний раз: где ты прячешь награбленные деньги из городского банка? — спросил Шегги, и его голос явно давал понять, что терпение на исходе.
— Ты глупец, если думаешь, что тебе удастся так просто напугать меня, шериф Роджерс.
— Ну ладно, ты вынудил меня сделать это. Больше я не собираюсь играть в твои игры, — сказал Шегги.
— Позволь мне поговорить с нашим другом, напарник. Может быть, он будет сговорчивее, если диалог с ним буду вести я, — вмешалась Велма.
— Послушай свою помощницу, шериф. Кто знает, быть может, прояви вы двое чуть больше гостеприимства, и я стану разговорчивее.
— Ладно, он твой, Велма.
— Спасибо.
Воспользовавшись моментом их разговора, Джек попытался выхватить пистолет. Его рука потянулась к кобуре, но, к несчастью для него, Велма предвидела его действия и, выхватив свой револьвер, выстрелила ему в руку. Пуля пробила руку мужчины и пролетела мимо толпы, попав в стену в двух метрах от столика, за которым сидели Джейкоб, Чарли и Ричард. Мальчики были настолько удивлены происходящим, что едва обратили внимание на пулю, которая лишь чудом не угодила в голову одному из них.
Велма схватила Джека за шиворот и вышвырнула из салуна прямо на улицу, а затем вышла следом за ним. Посетители салуна с трепетом расступались перед ней, боясь даже взглянуть ей в глаза. Ричард, Джейкоб и Чарли также вскочили со своих мест и выбежали на улицу, замечая, что Велма держит Джека за шиворот и смотрит на него с пылающим взглядом.
— Следующей будет твоя правая нога. Советую тебе хорошенько подумать, хочешь ли ты продолжить играть с нами в игры или всё же выложишь, где ты спрятал украденные деньги.
— Ладно, ладно, я понял! Я всё скажу! Только не стреляй больше, я сдаюсь!
— Видишь, это было не так уж и трудно. Итак, где ты спрятал украденное?
— На северной части города, около отеля «Красная Подкова». Я зарыл всё там, во дворе. Я говорю правду, клянусь!
— В твоих же интересах, чтобы это оказалось правдой. Иначе... — сказала Велма, вновь наставляя на него револьвер и приставляя его прямо к его голове. — ...ну, ты понимаешь.
Джек прекрасно понял её намёк и молча кивнул. И тут Шегги и Велма обернулись и заметили трёх мальчишек.
— А вы ещё кто? Вы заодно с этим жуликом? — строго спросил Шегги.
— Я понятия не имею, кто эти трое! Они не из моей банды, я никогда в жизни их не видел! — тут же запищал Джек.
— Не знаю, кто вы трое, но вы пойдёте с нами в участок. У нас к вам есть несколько вопросов, — сказал Шегги.
Когда шерифы отвели Джека, мальчики остались на улице в растерянности.
— Так, ну и что нам теперь делать? Если у кого-то есть мысли, сейчас самое время поделиться ими, — прошептал Джейкоб.
Ричард молча стал осматриваться, ища возможность сбежать. Велма и Шегги стояли прямо напротив них, но путь за их спинами был свободен. Поэтому мальчики приняли единственное верное решение: повернулись спиной к Шегги и Велме и умчались прочь со всех ног.
— Глупцы! Кем бы они ни были, я сейчас схвачу их и всё выведаю! — сказал Шегги, намереваясь броситься в погоню, но Велма остановила его.
— Стой! Оставь их, пусть бегут.
— Но...
— Слушай, не знаю, кто они, но что-то мне подсказывает, что они и в самом деле не часть банды Джека.
— Ну, так может, они какая-то новая троица преступников?
— Возможно. И если это так, то они сюда вернутся. Тем более, что они явно слышали наш разговор с Джеком, а значит, теперь они знают, где он зарыл деньги, и, скорее всего, попробуют явиться туда. Или же вновь вернутся в город. Вот тогда-то мы их и поймаем.
Тем временем Джейкоб, Ричард и Чарли убежали уже достаточно далеко и забежали в переулок, чтобы отдышаться. Нормализовав дыхание, они начали обсуждать произошедшее.
— Итак, у кого-нибудь есть идеи, что за хрень происходит с нашими родителями? — выдохнул Джейкоб.
— Да, почему это Шегги и Велма вдруг начали вести себя так странно, словно они и не знают, кто мы такие?
— Я сам всё время задаю себе этот вопрос. И после всего, что мы видели, сейчас мне на ум приходит лишь одно объяснение: всё дело в уровне, на котором мы сейчас находимся.
— А можно чуть поподробнее, братец? — попросил Чарли.
— Ну, смотрите. Помните, Эрик говорил, что основными персонажами его игры были именно Шегги и Велма, и что некоторые уровни он создавал, основываясь на их историях о приключениях, а некоторые уровни — это полностью его задумка, «отсебятина». Так вот, кажется, сейчас мы с вами как раз и находимся на одном из оригинальных, полностью придуманных Эриком уровней, никак не основанном на каком-либо приключении или эпизоде из жизни Велмы и Шегги.
— Ну, допустим, ты прав. Допустим, мы попали в оригинальный, полностью созданный Эриком с нуля уровень его собственной игры. И как же это объясняет поведение Шегги и Велмы? — спросил Джейкоб.
— Слушай, я уверен, что Шегги и Велма не хотят делать того, что делают. Они любят нас и никогда не причинили бы нам зла, и вам обоим это известно не хуже, чем мне. Но сейчас с ними что-то не так. Скорее всего, на этом уровне у них просто такой скрипт, и они делают это против своей собственной воли. Другими словами, они — всё те же Шегги и Велма, которых мы знаем, и сейчас они оба прекрасно осознают то, что делают, но из-за скрипта, запрограммированного на данном конкретном уровне, они не контролируют свои тела, действия или же слова.
— То есть ты хочешь сказать, что они заперты внутри собственного сознания и на самом деле не хотят нам вредить, а то, что они делают или говорят, обусловлено данным конкретным уровнем? Тогда как нам это исправить? Как вернуть их обратно в нормальное состояние? — спросил Чарли.
— И не менее резонный вопрос: если они заскриптованы на данном уровне, почему этот скрипт не сработал на нас? — спросил Джейкоб.
— Думаю, это потому, что игра изначально создавалась под Шегги и Велму. Ведь именно они — главные герои, а мы — лишь незначительные второстепенные персонажи. Нас здесь вообще не должно быть, и своим появлением мы уже в каком-то смысле ломаем скрипт игры. И сам Эрик узнал о нас лишь сегодня, в то время как о Шегги и Велме он знает чуть ли не всё. И думаю, именно поэтому скрипт, что действует на них, не действует на нас, — сказал Ричард.
— И, Чарли, отвечая на твой вопрос, боюсь, мы ничего не можем сделать, чтобы как-то повлиять на Шегги и Велму в данном уровне. И наш единственный способ вернуть их — это найти Скуби-печенье и пройти этот уровень. И тогда, возможно, на следующем уровне Шегги и Велма вновь вернутся в нормальное состояние.
— Но что же нам делать с ними? Они явно будут мешать нам искать Скуби-печенье, — сказал Джейкоб.
— Скорее всего, так и будет. Но, как бы печально мне ни было это признавать, мы не можем позволить себе ранить наших родителей. Поэтому нам придётся просто не обращать на них внимания и бегать от них.
— Гениально! А они в свою очередь ещё как будут обращать на нас всё своё внимание и с большим удовольствием попытаются из нас душу вытрясти!
— Ричард, а как думаешь, будут ли Шегги и Велма помнить о том, что пытались сделать с нами здесь, когда мы перейдём на следующий уровень? — спросил Чарли.
— Я не знаю, Чарли. Возможно. И если так, полагаю, для них это будет огромным шоком, и они будут очень подавлены. Если это случится, мы должны будем приложить все усилия, чтобы поддержать их.
— Да! — в унисон ответили Чарли и Джейкоб, соглашаясь с его словами.
— Так, и с чего бы нам начать?
— Ну, для начала давайте отправимся в северную часть города, к отелю «Красная Подкова», и посмотрим, что мы сможем узнать там, — предложил Ричард.
— Ага, и там-то нас как раз и поджидают Шегги и Велма, считающие нас преступниками и так и ждущие возможности арестовать нас!
— А у тебя есть ещё предположения, где может быть коробка со Скуби-печеньем? — спросил Ричард.
— Нет. Предположения, теории, размышления — это не моё, это больше по твоей части, гений. А я предпочитаю действовать.
— Значит, ты признаёшь, что в отсутствие Шегги и Велмы я должен быть в роли капитана команды?
— Хм... Скажу честно, если бы ситуация сложилась иначе, капитаном нашей группы скорее всего был бы я. Но ты прав: конкретно на данном уровне лучше будет, если нас поведёшь именно ты, — признался Джейкоб.
— А что ты думаешь, Чарли?
— Ну, я младше вас обоих, поэтому полагаюсь на вас как на более старших и опытных. К тому же, с моей трусостью я не гожусь на роль лидера. Так что доверюсь тебе, старший братишка.
— Спасибо, Чарли. И не переживай, возможно, на следующем уровне именно ты выступишь в роли лидера.
— Поддерживаю. Если это не последний уровень, и дальше мы попадём куда-нибудь ещё, и на том уровне опять не будет Шегги и Велмы, и мы вновь будем сами по себе, я не против, чтобы в таком случае ты был лидером в нашей команде, — сказал Джейкоб.
— Спасибо вам обоим, мне очень приятно это слышать. Но сейчас будет лучше, если нашим лидером будет именно Ричард.
— Ну что ж, гений, веди нас к победе. Чем скорее мы пройдём этот уровень, тем скорее вернём наших родителей и выберемся из этой чёртовой игры! — сказал Джейкоб.
— О, а я думал, тебе нравится чувствовать себя персонажем компьютерной игры? Что случилось, куда подевался твой азарт? — с ухмылкой произнёс Ричард.
— Он ушёл, не попрощавшись, сразу после того, как я увидел наших родителей на данном уровне и осознал, что они пытаются нас арестовать, — мрачно ответил Джейкоб.
С этими словами мальчики отправились к отелю «Красная Подкова». Это было большое трёхэтажное здание со множеством комнат. Придя к отелю, мальчики ещё раз посмотрели по сторонам, убедившись, что за ними никто не наблюдает. Они обошли отель вокруг и увидели во дворе яму, засыпанную землёй, и лопаты.
— Итак, готов поспорить, Скуби-печенье буквально у нас перед носом. Может, оно зарыто вместе с деньгами? Тут как раз две лопаты. Джейкоб, помоги-ка мне, — сказал Ричард, хватая лопату.
Джейкоб также взял вторую лопату в руки, и они принялись рыть яму.
— Братцы, поспешите! Шегги и Велма могут нагрянуть в любой момент, — сказал Чарли, оглядываясь по сторонам и стоя на страже.
Вскапывая очередную гору земли, Ричард обнаружил оранжевую коробку Скуби-печенья.
— Бинго! — крикнул Ричард, хватая коробку.
Как только он сделал это, он и его братья начали исчезать. Через мгновение Ричард, Чарли и Джейкоб очнулись в лаборатории Эрика. Велма и Шегги были рядом с ними. Увидев, что Велма и Шегги вновь стали прежними, Ричард, Джейкоб и Чарли бросились к ним в объятия.
— Велма! Шегги! Вы в порядке? Мы так рады!
— Ричард! Чарли! Джейкоб! Вы вернулись, и вы целы! Слава Богу, мы так волновались за вас!
— Всё хорошо. Слушайте, а вы двое помните, что произошло на последнем уровне? — спросил Ричард.
— Да... Как только мы туда попали, мы словно потеряли контроль над нашими телами и могли лишь наблюдать за тем, что происходило, — с болью в голосе начала Велма. — Я помню, как прострелила руку тому грабителю прямо у вас на глазах... Боже! А ведь мы могли навредить вам или и вовсе убить своими собственными руками! Джинкис! Простите нас! Простите за всё, что вам пришлось пережить из-за нас! Не стоило вообще привозить вас сюда и втягивать во всё это...
— Всё хорошо, мама и папа. Мы знаем, что вы не желали нам зла. Более того, вы не могли знать, что всё обернётся таким образом. К тому же никто из нас не пострадал, так что вам не за что извиняться перед нами, — твёрдо сказал Ричард.
— Ричард прав, вам не за что извиняться перед нами, мама и папа. Вы ни в чём не виноваты, и мы ни в чём вас не виним. Мы любим вас! — в унисон произнесли Джейкоб и Чарли, обнимая своих родителей.
Это был первый раз, когда мальчики назвали их матерью и отцом, а не Шегги и Велмой. И для Велмы и Шегги это значило очень многое. Это было именно то, чего они хотели, о чём мечтали, к чему стремились. И, наконец услышав заветные слова, они почувствовали, что их сыновья приняли их как своих родителей. И эта мысль делала их обоих счастливее, чем когда-либо.
— Ладно, мы обсудим, кто виноват, а кто нет, позже. А сейчас у нас ещё осталось неоконченное дело, верно, Шегги? — сказала Велма, вытирая слезу.
— Абсолютно верно, Велма. Нужно найти этого психа-учёного и заставить его заплатить за тот кошмар, через который мы прошли по его вине!
С этими словами наши герои направились в кабинет Эрика. Однако, войдя в кабинет, они увидели, что там никого не было. Лишь окно, ведущее на балкон, было открыто. Пройдя на балкон, расположенный на высоте третьего этажа, наши герои увидели Эрика, повисшего на балконной перекладине с петлёй на шее.
— О, Боже! — воскликнул Чарли, отворачиваясь и чувствуя, как его едва не стошнило на месте.
Джейкоб и Ричард чувствовали себя ничуть не лучше, ибо каждый из них впервые видел мёртвое тело, висящее в петле. Велма и Шегги также были шокированы этим зрелищем, но не так сильно, как дети.
— Видимо, он понимал, что мы рано или поздно найдём выход из его игры, и знал, что, поняв, в чём дело, мы придём за ним. Вот и решил сам прекратить свои страдания, повесившись у себя же на балконе. Что ж, туда тебе и дорога, ублюдок, — мрачно заключила Велма.
— Да... Но нам лучше уйти отсюда. Если кто-то увидит нас сейчас, то подумает, что это мы его повесили, — трезво заметил Шегги.
С этими словами наши герои ушли с балкона, оставив тело Эрика висеть там. Выйдя из лаборатории, Шегги вновь поймал такси, и они все вместе поехали в аэропорт, где сели на самолёт и полетели обратно в Кунгсвиль.
Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!