глава 30: За этими стенами

23 июня 2025, 22:44
      Берди присела на корточки возле проржавевшей тюремной двери и ловко защелкала пальцами, пытаясь открыть замок с помощью подручных средств. Ее лицо было сосредоточенным, а из уголка рта слегка выглядывал язык, пока она вертела в одной руке изогнутую отвертку, а в другой — шестигранный ключ. София стояла рядом с ней на коленях и внимательно наблюдала, нахмурив брови от любопытства. — Ты уверена, что ты не из района воришек? — Пошутил Ти-Дог, прислонившись к стене неподалеку и скрестив руки на груди, в то время как остальные члены группы стояли поодаль, наблюдая за происходящим. Не поднимая глаз, Берди невозмутимо произнесла: — Не смей меня смешить, Ти. Я потеряю концентрацию. По группе прокатился смешок, но Рик наклонил голову, наблюдая, как Берди вставляет в замок четвертый шестигранный ключ. — Сколько таких ключей тебе еще нужно? — спросил он с недоверием в голосе. — Надеюсь, только еще один, — ответила Берди, заменяя отвертку на очередной шестигранный ключ. Она прищурилась, глядя на механизм, и стала по очереди поворачивать и подталкивать каждый инструмент, словно замок был упрямой головоломкой, которую она решила разгадать. — Может, нам начать называть тебя МакГайвером или Гудини? — пошутил Гленн, вызвав улыбку у Мэгги. Берди сделала паузу ровно настолько, чтобы взглянуть на него. — Продолжай говорить, Гленн. В следующий раз я могу просто выгнать тебя прямо из окна. По группе прокатился еще один смешок, когда девушка вернулась к работе. Инструменты тихо позвякивали, пока она ими манипулировала, сосредоточившись на работе. Наконец, после нескольких напряженных мгновений, раздался довольный щелчок , и она откинулась назад с торжествующей улыбкой. — Разгадала, — сказала она, вставая и отряхивая колени. Группа напряглась, когда дверь зловеще заскрипела на петлях. Шейн шагнул вперед, подняв дробовик. — Все назад! — рявкнул он, жестом приказывая остальным встать в оборонительный полукруг. Оружие было наготове, группа готовилась к неизбежному нашествию ходячих, которые должны были хлынуть из темного дверного проема. Напряжение было ощутимым, воздух сгустился от ожидания, когда тяжелая дверь медленно приоткрылась. Но ... ничего не вышло. Полумрак тюремного помещения встретил их тишиной. В полумраке стоял одинокий металлический стул, от которого исходил запах пыли и плесени. — Что ж, это неинтересно, — пробормотала Мэгги, опустив нож. Берди облегченно рассмеялась, уперев руки в бока и оглянувшись на Софию. — Урок первый, детка: иногда самая страшная дверь ведет в никуда. Рик шагнул вперед, осторожно выглянул в проем и оглянулся на группу. — Давайте будем начеку. Тихо, но это не значит, что тут безопасно. Мерл, Ти-Дог, вы со мной. Берди, держись рядом. — Уже, — ответила Берди, слегка подталкивая Софию к остальным. Когда Рик повел небольшую группу внутрь, Ти-Дог одобрительно кивнул Берди. — Ты действительно нечто, ты это знаешь? — Да, да, — с ухмылкой сказала Берди. — Я добавлю это в свое резюме. «Мастер по вскрытию замков». София потянула ее за рукав, широко раскрыв глаза. — Ты можешь научить меня так делать? Берди ухмыльнулась, взъерошив волосы Софии. — Может быть, когда-нибудь. А пока просто наблюдай и учись. Кто знает? Может, ты станешь следующим Гудини. Голос Рика эхом разнесся по большому тихому залу, когда он крикнул: — Здесь чисто! Берди ухмыльнулась и сложила ладони рупором у рта, чтобы ее голос разносился по всему помещению. — Ладно, все, засранцы и лохи, пойдемте! — Она с энтузиазмом жестом пригласила группу войти в тюрьму. Несколько смешков прокатилось по группе в ответ на ее слова, немного ослабив напряжение, пока они пробирались внутрь. В воздухе стоял затхлый запах заброшенности, и каждую поверхность покрывал тонкий слой пыли. Блок камер, в который они вошли, был пугающе чистым, с аккуратно расставленными койками и прикрученной мебелью, которая, казалось, не пострадала от хаоса внешнего мира. — По крайней мере, здесь теплее, — заметил Карл, подталкивая Софию локтем, пока они переглядывались. Их любопытство было осязаемым, и прежде чем кто-либо успел их остановить, они бросились к лестнице, ведущей на верхний этаж тюремного блока. — Будьте осторожны! — хором крикнули им вслед Кэрол и Лори. Кэрол подошла, чтобы помочь Лори сесть на один из прикрученных к полу стульев рядом с таким же закрепленным столом. Лори опустилась на стул с легким вздохом облегчения, положив руку на свой округлившийся живот. — Спасибо, Кэрол, — тихо сказала она. Берди подошла к Рику, который стоял у двери с укрепленным окном, его взгляд был прикован к темноте за ней. — Должно быть, это блок обработки данных, — заметила она низким голосом. — Здесь не так много камер, так что, вероятно, именно там они сортировали данные заключенных. Рик кивнул, задумчиво глядя на него. — Имеет смысл. Пока что это достаточно безопасно. Я предлагаю начать заносить припасы, пока другая группа исследует остальную часть территории. Девушка похлопала его по спине. — Хорошая идея. — Она повернулась к остальным членам группы, ее голос был четким и властным. — Ладно, слушайте все! Рик, я, Диксоны и Гленн собираемся исследовать остальную часть тюрьмы. Все остальные, начинайте переносить припасы в этот блок. Давайте сделаем это место пригодным для жизни. Она взглянула на Карла и Софию, которые теперь перегнулись через перила помоста и смотрели вниз на взрослых. — Вы двое! Вы отвечаете за инвентаризацию. Мне нужен список всего, что у нас есть, — сколько банок, сколько воды, вообще всего. Поняли? Дети обменялись быстрыми улыбками и в унисон отдали ей честь. — Есть, капитан! — крикнул Карл, и София хихикнула. Довольная, Берди повернулась к взрослым. Мерл подошел к ней, критически осматривая лезвие своего ножа. — Если мы найдем здесь еще немного патронов или бронежилетов, — сказал он с ухмылкой, — то сможем уничтожить эту орду, которая так красиво сидит у внутреннего забора. Рик кивнул с серьезным выражением лица. — Именно. Если мы их уничтожим, у нас появится место для расширения. Давайте сначала посмотрим, с чем мы имеем дело. — Готовы? — спросила Берди, оглядывая небольшую группу волонтеров. Дэрил перекинул арбалет через плечо и коротко кивнул. — Всегда. Гленн поправил ремень своей сумки через плечо. — Давайте сделаем это. Рик осторожно открыл дверь, держа пистолет наготове, и скрип петель эхом разнесся по блоку. Группа последовала за ним, держа оружие наготове. Тусклый свет из блока позади них угасал по мере того, как они продвигались дальше по темным коридорам тюрьмы. Берди оглянулась всего на мгновение, и в ее груди вспыхнула надежда. У них все получится. Но когда их окутали тюремные тени, она крепче сжала лом. За пределами неизвестности их ждала безопасность, но у неизвестности были зубы. Запах разложения становился все сильнее по мере того, как группа продвигалась по тюремному коридору. Гниющие трупы, давно разложившиеся, лежали на полу, их раздувшиеся тела были окружены разбросанными обломками и перевернутой мебелью. Тусклый свет их фонариков прорезал мрачный полумрак, освещая эту гротескную сцену. Мерл толкнул труп носком ботинка, и высохшее тело слегка сдвинулось. — Похоже, этих бедняг всех застрелили, — заметил он небрежным тоном, несмотря на жуткую картину. — Могло начаться восстание, — тихо добавил Дэрил. Он оглядел стены, заметив пулевые отверстия в цементе. Берди, следуя за братьями, заглядывала в каждую дверь, мимо которой они проходили. Большинство из них были заперты, их толстые металлические рамы и армированное стекло были поцарапаны и грязны, но не повреждены. Она сделала мысленную пометку вернуться сюда со своими инструментами. Вдоль коридора тянулись кабинеты и складские помещения, их содержимое на первый взгляд было обыденным и по большей части бесполезным. Рик крепче сжал топор в руках и прищурился, когда они подошли к перекрестку. Впереди виднелись два узких, темных как смоль коридора, а справа — большая двойная дверь, запертая на тяжелую цепь. Слабый отблеск цепи попал в луч фонарика Гленна, и группа остановилась. — Похоже, кто-то не хотел, чтобы кто-то туда заходил, — пробормотал Гленн, подходя ближе. Луч его фонарика скользнул вверх, к выцветшей табличке над дверью: КАФЕ. — Там, наверное, еще осталась еда, — сказал Рик ровным голосом, но с ноткой осторожной надежды. Он подошел к двери и заглянул в маленькие грязные окошки, но его обзор закрывали какие-то бумажки и обертки, прилипшие к стеклу изнутри. Гленн нахмурился и бросил взгляд на Рика. — Думаешь, это безопасно? Там тоже могут быть забаррикадировавшиеся ходячие. Рик слегка потряс дверь, прислушиваясь к звукам с другой стороны. Их встретила тишина, нарушаемая лишь далеким капаньем воды и их собственным дыханием. — Я ничего не слышу. Давайте взломаем дверь и выясним, что там. Группа инстинктивно отступила на несколько шагов назад, давая Рику пространство для работы. Он поднял топор, лезвие которого слабо блеснуло в тусклом свете, и с силой опустил его. По коридору разнесся резкий металлический звон, когда замок раскололся, а цепь с грохотом упала на пол. Берди и Дэрил обменялись быстрыми взглядами, держа оружие наготове. — Если там ходячие, мы отступим и будем разбираться с ними по одному, — сказал Дэрил. Рик мрачно кивнул, схватившись за край двери и оглянувшись на группу. Его взгляд на мгновение встретился со взглядом Дэрила — безмолвный сигнал быть наготове. Он медленно потянул дверь на себя, и ржавые петли заскрипели так громко, что у всех в группе напряглись нервы. Внутри столовой, в слабом сероватом свете, проникающем сквозь укрепленные окна, стояли пятеро мужчин в потрепанной оранжевой тюремной форме. Они сбились в кучу в дальнем конце комнаты, сжимая в руках самодельное оружие — сломанные черенки от метел и швабр, заостренные с одного конца. Напряжение возникло мгновенно, комната наполнилась невысказанной враждебностью. Жилистый мужчина с сальными волосами до плеч вышел вперед, его лицо исказилось от подозрения. — Кто вы, черт возьми, такие? — резко и агрессивно спросил он. Дэрил без колебаний шагнул к Рику с поднятым арбалетом и прищуренными глазами. — Кто вы, черт возьми? — бросил он в ответ с вызовом в голосе. Двое заключенных переглянулись, прежде чем слегка опустить оружие: крупный чернокожий мужчина с короткой прической и жилистый белый мужчина с густыми усами. Белый мужчина сделал осторожный шаг вперед, подняв руки, словно показывая, что они не ищут неприятностей. — Мы застряли здесь на несколько месяцев, — сказал мужчина с усами хриплым, но на удивление спокойным голосом. — Но вы не похожи на охранников. И не пахнете как они. Берди крепче сжала лом и нахмурилась, изучая их. — Вы здесь с самого начала? То есть не знаете, что происходит снаружи? Мужчина с усами мрачно кивнул. — Нет. Охранник запер нас здесь, когда начался бунт. С тех пор мы здесь. Молодой чернокожий мужчина, вероятно, ровесник Берди, вышел вперед, неловко потирая затылок. Его голос был тише, но увереннее. — Мы держались особняком. Подумали, что так безопаснее. Рик медленно вошел в комнату, крепко сжимая топор. Его лицо было непроницаемым, но взгляд метался между пленниками, оценивая их. — Как вас зовут? — твердо спросил он. Крупный чернокожий мужчина расслабился первым, уронив свое самодельное оружие на пол. Он поднял массивную руку в дружелюбном жесте. — Большой Кроха, — сказал он низким голосом, в котором чувствовалась усталость. Мужчина с усами кивнул в сторону группы. — Аксель. Другой мужчина, покрытый выцветшими татуировками, которые тянулись по его рукам и шее, коротко кивнул. — Оскар, — просто сказал он отрывистым голосом. Рик перевел взгляд на двух мужчин, которые еще не представились: жилистого мужчину с длинными волосами и худощавого чернокожего мужчину рядом с ним. Оба по-прежнему крепко сжимали оружие в руках. — А вы двое? — тон Рика стал жестче, и он направил пистолет в их сторону. Длинноволосый мужчина ухмыльнулся, скривив губы. — А ты? Мы были здесь первыми! — Его слова были резкими, а безумный взгляд метался между Риком и остальными, выдавая его недоверие. Более худой чернокожий мужчина с энтузиазмом кивнул, разделяя его мнение. — Да, а твое как? Рик не дрогнул, его поза оставалась твердой. — Меня зовут Рик, — спокойно сказал он. Не опуская оружие, он указал на остальных. — Это Гленн и Берди. Гленн нервно помахал рукой, а Берди резко кивнула, снова крепко сжав лом. Рик продолжил спокойным, но властным тоном: — А эти двое — Дэрил и Мерл Диксон. Братья стояли на шаг позади него, с поднятым оружием и суровыми лицами. Дэрил хмыкнул в знак согласия, а Мерл ухмыльнулся, явно забавляясь этим противостоянием. — Теперь твоя очередь, — вмешалась Берди, и ее голос разрезал напряженную тишину, как лезвие. Она не сводила глаз с длинноволосого мужчины. Он сплюнул на землю, выражая свое презрение, прежде чем наконец смягчиться. — Томас, — неохотно произнес он. Он ткнул большим пальцем в сторону мужчины рядом с ним. — А это Эндрю. Группа обменялась настороженными взглядами, тишина в комнате была оглушительной. Берди изучала лица каждого заключенного, отмечая усталость в их глазах, напряжение в позах. Эти люди выжили, как и они, но можно ли им доверять — это совсем другой вопрос. Рик слегка опустил пистолет, но держал его наготове. — У нас есть группа. Семьи. Дети. Мы ищем место, где можно обосноваться. У вас есть проблемы с этим? Томас скрестил руки на груди и прищурился. — Зависит от того, что ты собираешься делать. Ты собираешься поделиться, или мы должны просто перевернуться и отдать тебе это? Дэрил угрожающе шагнул вперед, по-прежнему держа арбалет наготове. — Посмотрим, насколько мы будем щедры, в зависимости от того, насколько много проблем вы решите создать. Аксель снова поднял руки, вставая между Томасом и группой. — Ладно, ладно. Мы не хотим никаких проблем. Нет смысла драться за это место. Берди взглянула на Рика, прежде чем обратиться к группе заключенных. Ее тон был неспокойным, но не враждебным. — Я согласна, — сказала она, опустив лом. Выражение ее лица было спокойным, поза открытой, но острый взгляд сканировал каждого заключенного на предмет каких-либо признаков недовольства. — Как насчет такого: вы отдаете нам половину своей еды, а мы помогаем вам расчистить ваш собственный блок. Таким образом, мы оба что-то с этого получим. Большой Кроха, возвышавшийся над остальными, но выглядевший мягким, серьезно кивнул. — Мне нравится эта идея, — сказал он низким голосом, который эхом разнесся в напряженной тишине. Аксель, всегда готовый с улыбкой снять напряжение, похлопал Большого Кроху по спине. — Да, мне подходит, — сказал он, пожав плечами и слегка улыбнувшись. Однако остальные трое заключенных были настроены менее восторженно. Томас что-то проворчал себе под нос, его лицо исказилось от презрения, а Эндрю нервно заерзал, переводя взгляд с Томаса на новичков. Оскар, который стоял, прислонившись к стене и скрестив руки на груди, со вздохом оттолкнулся от стены и уронил свое самодельное оружие на пол. — Мы не можем просто уйти? — спросил он, и в его голосе слышались разочарование и усталость. Гленн, слегка опустив пистолет, но держа его наготове, покачал головой. — Если ты хочешь рискнуть, конечно, — сказал он с оттенком сарказма в голосе. — Но я бы не рекомендовал этого. Эндрю, воодушевленный разговором, шагнул вперед, но Томас быстро встал перед ним, преградив ему путь. — Что случилось? — спросил Эндрю, в его голосе слышались страх и любопытство. Рик, крепко державший пистолет, но уже не угрожавший открыто, вздохнул и поправил свою позицию. — Так будет проще, — мрачно сказал он. Атмосфера в комнате изменилась, когда Рик отошел в сторону и потянулся за рацией, слегка отвернувшись, чтобы связаться с Шейном. — Мы нашли выживших, — сказал он в рацию отрывистым тоном. — Пленников. Нужно, чтобы вы и остальные были готовы на случай, если все усложнится. Пока Рик докладывал о ситуации, Аксель помедлил, прежде чем подойти к Берди. Его взгляд нервно метался, не встречаясь с ее взглядом, а вместо этого останавливаясь на пыльной земле у ее ботинок. — Мы правда можем уйти? — спросил он уже тише, почти умоляюще. Берди слегка наклонила голову, рассматривая его. — Да, — сказала она ровным, но твердым голосом. — Мы позволим тебе уйти. Но ты, возможно, не захочешь. Там, снаружи, плохо. Хуже, чем ты, вероятно, можешь себе представить. Аксель тяжело сглотнул, переводя взгляд с дверей на пол, словно размышляя, перевешивает ли риск неизвестности опасность оставаться на месте. Рик повернулся к пленникам, его лицо было суровым, но спокойным. — Прежде чем мы вернем вас обратно или примем какое-то другое решение, — мне нужно кое-что узнать, — сказал он, пристально глядя на Томаса и Эндрю. — За что вы все сюда попали? В комнате воцарилась тишина, напряжение было таким сильным, что его можно было резать ножом. Томас ухмыльнулся, скривив губы, словно его оскорбил этот вопрос. — Какое тебе до этого дело? — Это в высшей степени мое дело, — спокойно ответил Рик стальным голосом. — Мне нужно защищать детей и семьи. Мы не можем подпускать тебя к ним, если ты представляешь опасность. Голос Рика прорезал тяжелую тишину, как лезвие. — Это касается и меня, — ровно сказал он, и его тон был подобен закаленной стали. — Мне нужно защищать своих детей и семью. Если вы представляете для них опасность, мы должны знать. — Его слова были весомыми, не оставляющими места для споров. Большой Кроха нервно пошевелил своими большими руками, его глаза метнулись к товарищам по заключению, прежде чем он заговорил. — Меня поймали на продаже наркотиков, — сказал он низким, но твердым голосом. — Просто смешался не с той компанией. Не горжусь этим. — Он взглянул на Рика, на его лице был оттенок стыда, но также и тихая надежда, что его честность будет что-то значить. Рик слегка кивнул, принимая это, но никак не отреагировав. Аксель, всегда стремившийся заполнить тишину, поднял руки, словно сдаваясь. — Я совершил вооруженное ограбление, — быстро сказал он, и в его голосе слышалась нервная энергия. — Клянусь, с водяным пистолетом! Я никогда никого не убивал, ни разу в жизни. — Его усы дрогнули, когда он криво улыбнулся, пытаясь разрядить обстановку. Рик бросил острый взгляд на Акселя и через мгновение снова кивнул. Оскар глубоко вздохнул и провел рукой по лицу. — Взлом и проникновение, — признался он. Его голос был грубым, но искренним. — Глупые решения. Но я не представляю угрозы, я бы никогда не поднял руку на ребенка. Никогда. Берди, стоявшая на шаг позади Рика, быстро показала Оскару большой палец вверх, и ее лицо смягчилось от его слов. Однако момент веселья был недолгим, потому что Дэрил, как всегда прагматичный, потянулся и шлепнул ее по затылку. — Отстой, — пробормотала Берди, потирая место, куда Дэрил ее ударил. — Сосредоточься, — проворчал Дэрил, прищурившись и наблюдая за пленниками, как ястреб. Взгляд Рика переместился на Томаса, который стоял прямо и вызывающе, скрестив руки на груди. — А ты? — резко спросил Рик, и напряжение возросло. Томас ухмыльнулся, презрительно скривив губы. — Убийство, — прямо сказал он, выплюнув это слово, как вызов. — Это все, что тебе нужно? Рик не дрогнул, выражение его лица не изменилось. — Кого ты убил? — настаивал он, и в его голосе слышалось раздражение из-за поведения Томаса. — Мой наркодилер, — беспечно ответил Томас. — Он меня кинул. Так что да, я с этим разобрался. В комнате воцарилась тишина, воздух сгустился от напряжения, пока Рик смотрел на него, стиснув зубы. Томас не отвел взгляд, встретив взгляд Рика с вызывающей ухмылкой. Наконец, внимание Рика переключилось на Эндрю, который до сих пор молчал и стоял позади Томаса. Его голос был тише, почти нерешительным. — Вооруженное ограбление, — сказал Эндрю ровным тоном. — Я убил полицейского. Все вышло из-под контроля. Взгляд Рика метнулся к Эндрю, слегка сузившись, но сначала он ничего не сказал. Вместо этого он позволил признанию повиснуть в воздухе. После долгой, напряженной паузы Рик, наконец, заговорил, обращаясь ко всем пятерым мужчинам. — Хорошо, — сказал он твердым голосом. — Вы все можете пойти с нами. Но до тех пор, пока ваш квартал не будет очищен и мы не разберемся во всем, вы останетесь взаперти. Томас открыл было рот, чтобы возразить, но Рик оборвал его резким взглядом, не терпящим возражений. — Это не обсуждается, — добавил Рик таким тоном, что не оставалось места для споров. — Если хочешь уйти отсюда, ты будешь следовать нашим правилам. В противном случае можешь оставаться на месте. Группа обменялась тревожными взглядами, заключенные обдумывали свои варианты. Большой Кроха торжественно кивнул, Аксель тихо пробормотал: «Справедливо», и Оскар коротко кивнул в знак согласия. Томас, однако, закатил глаза и скрестил руки на груди, а Эндрю просто смотрел в землю с непроницаемым выражением лица. Берди слегка наклонилась к Рику и прошептала: — Что ж, это должно быть весело.. Рик не ответил, но плотно сжатые челюсти сказали все за него. Это будет нелегко, но это единственный путь вперед. Заключенные медленно шли неровной цепочкой перед группой Берди, и выражение их лиц менялось от настороженного до угрюмого по мере того, как они двигались по тускло освещенным коридорам к блоку камер, где их ждала остальная часть группы. Звук их шагов эхом разносился по стерильному, мертвенно-тихому коридору. Рик поднес рацию ко рту и заговорил низким, но твердым голосом. — Шейн, будь готов. Мы везем их во двор. Помехи потрескивали, пока Шейн отвечал. — Понял. Дверь готова. Группа подошла к тяжелой металлической двери. Когда она со скрипом открылась, там уже были остальные члены группы, и их настороженные взгляды сразу же обратились на прибывших. Лори одной рукой обнимала Карла, а другой защищающе сжимала его плечо. Кэрол стояла рядом с ней, поджав губы. — Пойдемте, — сказал Рик спокойным, но властным голосом и указал на дверь, ведущую во двор тюрьмы. — Сюда. Томас нахмурился, но вывел группу наружу, расправив плечи. Остальные молча последовали за ним, их прежняя бравада померкла в новой обстановке. Сначала заключенные щурились от солнечного света, на их лицах появлялись короткие улыбки при виде свежего воздуха и открытого неба. Но эти улыбки быстро сошли на нет, когда до них донеслись стоны ходячих. Следующим ударил в нос резкий и кислый запах, нечестивая смесь разложения и гнили. Он тяжело висел в воздухе, оседая на всем подряд. Большой Кроха подавился, прикрыв рот большой рукой. — О боже! Что случилось? — ахнул Эндрю, отступая на шаг, когда увидел шатающиеся фигуры, прижавшиеся к внутреннему забору. Берди небрежно прислонилась к стене, положив лом на плечо. — Какой-то вирус, — объяснила она будничным, но не недобрым тоном. — Если тебя укусили или поцарапали, это ускоряет процесс. Ты очень быстро превращаешься в одну из этих тварей. Глаза Большого Крошки расширились, когда он повернулся к внешним ограждениям, за которыми еще больше ходячих скрежетали когтями и стонали, тщетно пытаясь просунуть свои разложившиеся пальцы в щели. — И не умирай от сердечного приступа, — добавила Берди, похлопав его по массивному плечу. — Неважно, как ты умрешь — если только это не пуля в голову, ты вернешься одним из них. Оскар, стоявший у забора, повернулся и мрачно посмотрел на нее. — Почему голова? — тихо спросил он. — Это единственный способ их убить, — вмешался Рик, выходя вперед. Его тон был резким, деловым, как будто он отдавал приказы на работе. — Уничтожьте мозг, и они останутся мертвыми. Томас молчал, его обычная бравада угасла, и он уставился на ходячих, чьи гротескные фигуры натыкались на проволоку. — Это везде так? — спросил он, и его голос прозвучал тише, чем когда-либо. — Насколько нам известно, да, — сказал Шейн, стоя у двери и не сводя глаз с Томаса и Эндрю. Он был напряжен, его рука слегка лежала на рукоятке пистолета. Большой Кроха нарушил тишину, его голос дрожал. — Моя мама, она в Мейконе. Мейкон... он такой же? Берди обменялась взглядом с Гленном, ее лицо смягчилось. Гленн был единственным, кто ответил. — Да, — тихо сказал он. — Мэйкон сильно пострадал. Я был там, когда это началось. На третий день это уже был город-призрак. Массивные плечи Крохи поникли, он опустил голову, когда на него навалилась тяжесть этих слов. Берди подошла ближе и положила руку ему на плечо. — Я сожалею о твоей маме, здоровяк, — искренне сказала она мягким голосом. Кроха кивнул, его челюсть двигалась, пока он переваривал информацию. — Ну, — сказал Аксель, нарушая тишину и поглаживая Кроху по спине. — Я чертовски уверен, что не захочу уезжать, если это то, что ждет нас там. Он указал на гостей по другую сторону забора, на его лице была смесь отвращения и страха. Оскар отошел от забора, крепко скрестив руки на груди. — Я останусь, — твердо сказал он. Томас переглянулся с Эндрю, который неохотно кивнул. — Да, — наконец сказал Томас, и его недавнее неповиновение уступило место прагматизму. — Мы тоже останемся. Рик посмотрел на каждого из них с непроницаемым выражением лица. Он слегка кивнул. — Хорошо, — сказал он. — Сегодня уже слишком поздно, чтобы начать расчищать ваш квартал, но мы займемся этим завтра с утра. Он указал на дверь. — Возвращайтесь внутрь. Запритесь в камере. Заключенные побрели обратно к двери, и на смену их былому высокомерию пришла тихая покорность. Берди задержалась на мгновение, наблюдая за ними, а затем повернулась к Рику. — Что ж, — сказала она, слегка ухмыляясь. — Все прошло легче, чем я думала. Рик покачал головой с мрачным выражением лица. — Это только начало.

Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!