Глава 38: Кольца устойчивости
25 марта 2026, 02:40 В общей комнате тюрьмы напряжение потрескивало в воздухе, как статическое электричество. Группа собралась вокруг центрального стола, и голоса нарастали по мере того, как все обсуждали один и тот же важный вопрос: стоит ли им остаться и укрепить тюрьму или покинуть ее и отправиться в более безопасное место? Слабое мерцание ламп отбрасывало тени на усталые, покрытые грязью лица.
Берди сидела, откинувшись на спинку стула, и стискивала зубы, пока Хершель осторожно снимал пропитанную кровью повязку с ее бока. Дэрил стоял рядом с ней, придерживая ее за плечо мозолистыми руками. Гэнди сидел на краю стола, помахивая хвостом, словно осуждая всю эту ситуацию.
— Ты раздербанила рану, — пробормотал Хершель, в его голосе слышались раздражение и беспокойство. Он промокнул рану дезинфицирующим средством, и Берди резко зашипела.
— Да, ну, попробуй сразиться с ордой ходячих и стрелять как снайпер, не напрягаясь, — пошутила Берди, превозмогая боль, и получила в ответ недовольный взгляд пожилого мужчины.
— Перестань шутить, — проворчал Дэрил, слегка сжимая ее плечо. — Ты себя убьешь, если будешь вести себя так, будто эта рана — пустяк.
— Сегодня это не в первый раз, — пробормотала Берди, устало улыбнувшись ему.
Тем временем спор за столом становился все громче.
— Мы не можем здесь оставаться! — рявкнул Отис, расхаживая взад-вперед. — Вудбери знает, где мы, а заборы сломаны!
— Куда ты предлагаешь нам идти, Отис? — резко спросил Рик. — Там снаружи еще хуже, чем здесь. По крайней мере, здесь у нас есть стены.
— Стены, которые они уже разрушили! — выпалила Саша, вскинув руки.
— Мы можем усилить их! — в отчаянии перебил Гленн. — Нам просто нужно время и чтобы все работали сообща.
— Время? — голос Шейна разрезал тишину, как лезвие. — У нас нет времени! Губернатор только начал. Вы видели, что он сделал сегодня. Он вернется, и в следующий раз он не просто пришлет ходячих.
— И что ты предлагаешь? — спросила Мишонн, скрестив руки на груди и прищурившись.
— Сразиться с ним, — сказал Шейн, стиснув зубы. — Ударить его, пока он не ударил нас снова.
— Хватит! — Рявкнул Хершель, заставив всех замолчать. Он закончил накладывать свежую повязку на Берди и встал, постукивая тростью по бетону, направляясь к группе. — Эти споры ничего не решат. Нам нужен четкий план, а не перебранка.
— Я согласен, — сказал Рик, проведя рукой по волосам. — Мы проголосуем. Но всем нужно сохранять спокойствие.
Берди откашлялась, привлекая всеобщее внимание. Она наклонилась вперед, и Гэнди запрыгнул ей на колени, пока она поправляла позу. — Послушайте, я не в том состоянии, чтобы драться, но я скажу вот что: уйти отсюда — значит отказаться от единственного стабильного места, которое у нас было за последние месяцы. У нас есть еда, вода и стены. Черт, даже электричество! Если мы уйдем, все будет напрасно.
— А если мы останемся, то будем сидеть как утки на воде, — ответил Отис, хотя теперь его тон был менее резким.
— Нет, если мы будем действовать с умом, — возразила Берди. — У нас здесь есть несколько сильных бойцов, и у нас есть варианты. Сегодня я застрелила по меньшей мере шестерых их солдат, они ослабли не только из-за сегодняшнего дня. Но и из-за спасательной операции.
Дэрил заговорил низким, но твердым голосом.
— Берди права. Если мы побежим сейчас, то будем бежать всю оставшуюся жизнь. Губернатор не отстанет от нас, куда бы мы ни пошли.
Мерл фыркнул, прислонившись к стене. — Так ты хочешь просто ждать здесь, пока он нас всех убьет?
— Не ждать, — резко сказала Мишонн. — Подготовиться. Заставить его заплатить за каждый шаг, который он сделает к нам.
— У нас есть люди, которые умеют сражаться, — добавила Кристен, кивнув. — А те, кто не умеет сражаться, могут помочь с ловушками.
Рик посмотрел на Берди со смесью скептицизма и любопытства. — У тебя есть еще какие-нибудь трюки в запасе?
Берди ухмыльнулась, небрежно прислонившись к столу. — О, ковбой, ты еще не видел меня во всей красе...
Мэгги раздраженно потерла лицо. — Пожалуйста, только не говори, что это еще одна бомба...
Берди насмешливо ухмыльнулась. — Нет, мы не хотим полностью разрушать тюрьму. — Она перевела взгляд на Кристен, которая сидела в другом конце комнаты и уже выглядела уставшей. — Но у меня есть кое-что, что может заставить тебя немного понервничать.
Кристен застонала и закрыла лицо руками. — О боже, только не это…
Мистер Алесон усмехнулся из своего угла. — Полагаю, это то, что спалило ей брови?
Тайриз посмотрел на Берди, наполовину забавляясь, наполовину беспокоясь. — Выжигание бровей не кажется мне надежным планом…
Берди выпрямилась, в ее глазах заплясали озорные огоньки. — Как насчет того, чтобы поджечь воздух?
Шейн откинулся назад и со вздохом покачал головой. — Похоже, это еще одна бомба.
Кристен выпрямилась с преувеличенно-усталым вздохом.
— Скорее, как кучка муки, парящая в воздухе и ожидающая, когда ее подожгут. Она чуть не взорвала нашу первую квартиру на втором курсе.
Карл, всегда такой любознательный, с любопытством посмотрел на нее. — Как мука заставляет воздух взрываться?
Кристен опустилась на стул, смирившись с тем, что ей снова придется выслушать это объяснение. Однако ее отец не смог сдержать смех. — Ну вот, началось…
Глаза Берди загорелись, она явно была готова просвещать группу, переключившись в «учительский режим».
— Ну, Карл, видишь ли, в муке содержится крахмал.
Аксель приподнял бровь и наклонился вперед. — Как картошка?
Берди ухмыльнулась. — Именно так, как картошка. Но, — она подняла палец, — крахмал немного сложнее. Это сложный углевод, состоящий из молекул, и эти молекулы легко воспламеняются.
Мэгги скептически посмотрела на нее. — И что, мы должны повсюду посыпать мукой?
Берди покачала головой. — Не совсем. Вы не просто рассыпаете муку вокруг, это было бы глупо. Вы создаете тонкую пыль, облако пыли в воздухе. Частицы летают вокруг, ожидая, что что-нибудь — что угодно — их воспламенит. — Она сделала драматическую паузу, оглядывая комнату, чтобы убедиться, что все еще с ней. — Когда они вступают в контакт с искрой, любым источником воспламенения — огнем, даже статическим электричеством, — они воспламеняются. Взрыв происходит не из-за бомбы, а из-за того, что сам воздух воспламеняется.
— Какой ущерб он может нанести? — спросил Гленн, скрестив руки на груди, хотя его любопытство было задето.
Берди перечислила возможные последствия по пальцам, оглядывая комнату.
— Ну, если вы вдохнете слишком много муки до или во время взрыва, у вас будут необратимые повреждения легких. Кроме того, сам огонь — если он попадет на вашу кожу, у вас будут сильные ожоги. Взрыв может мгновенно ослепить вас, если вы окажетесь не в том месте. Или, что еще хуже, вы можете оказаться слишком близко, и это вас убьет.
Берди заметила, как на нескольких лицах промелькнуло беспокойство, но пути назад уже не было.
— Но в чем плюс? Это может быть очень эффективно для того, чтобы сразу остановить злоумышленников, не прилагая особых усилий.
Тайриз медленно выдохнул, явно взвешивая риски.
— Это чертовски серьезный потенциальный ущерб. Вы уверены, что мы хотим так рисковать? Мы говорим о наших людях.
— Да, я все еще не в восторге от того, что вдохну облако муки, — проворчал Шейн явно скептически.
Рик, который прислушивался к разговору, повернулся к Берди со смесью усталости и любопытства.
— Это лучшее, что у нас есть? Мы действительно сможем провернуть это, не усугубив ситуацию?
Берди слегка сдвинулась с места, взглянув на Дэрила, который стоял неподалеку, прищурившись, словно оценивая ситуацию.
— Если у нас будет подходящее место и подходящее время… мы сможем это сделать. Я могу сделать так, что нам даже не придется находиться рядом, когда она взорвется.
Она оглянулась на Рика, и ее голос стал немного тише, но по-прежнему твердым.
— Мы будем осторожны, у нас все получится, если мы будем действовать сообща. Никто не подойдет слишком близко, никто не вдохнет. Если мы убедимся, что в зоне взрыва будут только парни из Вудбери, у нас будет хороший шанс отбросить их назад.
Хершель, который молча ухаживал за Берди, оторвался от своей работы с обеспокоенным выражением лица.
— Мне это все равно не нравится, но у нас не остается выбора. Если это вопрос жизни и смерти… — Он замолчал, словно обдумывая серьезность того, о чем они говорили.
Лицо Берди смягчилось. — Мы позаботимся о том, чтобы все было под контролем. Я не хочу никого поджигать.
Кристен резко выдохнула, потирая виски. — Просто пообещай мне, что не спалишь все это чертово место дотла.
Берди одарила ее улыбкой. — Обещать не могу, но постараюсь сдерживаться.
Рик на мгновение замер, обдумывая варианты. Группа была измотана, нервы у всех были на пределе, и с каждым днем выбор становился все меньше. — Ладно. Гленн, Мэгги, вы не видели муку на своих маршрутах?
— Да, тонны. Просто выглядело это плохо, поэтому мы так и не взяли ее, — сказал Гленн, делая шаг вперед.
Дэрил подошел ближе, коснувшись рукой плеча Берди, и тихо, но уверенно произнес. — Я прикрою тебя, что бы ни случилось. Просто… будь осторожна.
Берди одарила его легкой ободряющей улыбкой. — Я бы сказала, что всегда. Но на прошлой неделе мне не везло.
— Ты живешь, чтобы раздражать меня, — пробормотал Дэрил, и его губы дрогнули в редкой улыбке.
Рик посмотрел на группу, и его взгляд стал твердым.
— Нам нужно быстро разобраться с этим. Гленн, ты готов пробежаться? — Он повернулся к Берди. — И, Птичка, не придумывай больше никаких «великолепных» планов, не посоветовавшись сначала с остальными, хорошо?
Берди подняла руки в притворном жесте капитуляции.
— Ладно, ладно. Я буду вести себя хорошо. Но мука никуда не денется.
Пока Рик, Гленн и Оскар готовились к пробежке, Берди наблюдала за их сборами, и ее охватывало чувство тревоги. Ее бок все еще болел после недавней схватки, но привычное чувство ответственности и желание помочь заставляли двигаться.
— Жаль, что у меня нет с собой набора инструментов... — пробормотала Берди, оглядывая общую комнату в поисках чего-нибудь полезного.
Кристен, которая рылась в ближайшей коробке, ухмыльнулась.
— Я так и думала, что ты это скажешь. — Она нырнула в свою камеру и через мгновение вернулась со старым поясом с инструментами Берди в руках.
Глаза Берди загорелись от восхищения. — Вот почему ты — Джинджер Спайс.
Кристен закатила глаза, но улыбнулась, ее тон был сухим. — Твой разум — вот почему ты Страшная специя.
София, которая тихо слушала, в замешательстве склонила голову набок. — Что такое «Страшная специя»?
Берди и Кристен ахнули и переглянулись, широко раскрыв глаза. — Ты не знаешь, кто такие Spice Girls? — спросила Кристен, приподняв бровь.
Кэрол, которая стояла рядом, тихо рассмеялась. — Они говорят о поп-группе, дорогая.
— В колледже у нас было еще три очень близких подруги, — начала Кристен, бросив взгляд на Берди, чтобы та продолжила. — Мы впятером часто гуляли вместе, и после особенно неудачного вечера караоке…
Берди вмешалась, ее улыбка стала шире.
— Люди вокруг нас начали называть нас Spice Girls, хотя наш Малыш Спайс был парнем.
Кристен рассмеялась, качая головой.
— Да, но Карлос был таким милашкой.
Берди слегка усмехнулась, но София все еще была явно озадачена.
— Я все равно не понимаю, — сказала она, хихикая.
Берди подтолкнула младшую девочку, игриво улыбнувшись.
— Я объясню тебе позже.
Веселый момент был прерван твердым и сосредоточенным голосом Рика.
— Ладно, мы выдвигаемся. Это будет долгая ночь, но постарайся сделать здесь как можно больше. Если что-нибудь случится, свяжись с нами по рации.
С этими словами Рик, Гленн и Оскар вышли за дверь, а Берди повернулась к остальным.
Она хлопнула в ладоши, чтобы привлечь всеобщее внимание.
— Ладно, все. Давайте приберемся и перенесем наши припасы в более уединенную часть тюрьмы. Мы оборудуем эту комнату.
Настроение быстро изменилось, когда все принялись за дело. Люди начали собирать еду, оружие и любые материалы, которые могли им понадобиться. Это было хорошо отрепетированное действие — каждый знал свою роль, и под угрозой со стороны Губернатора они работали быстро и эффективно.
— Я знаю, куда нам идти, — сказал Шейн, и его голос дрогнул от тяжести предстоящего решения.
Прежде чем Шейн успел уйти, Берди схватила его за руку. Он напрягся под ее хваткой, но не отстранился. Его взгляд был устремлен в землю, а не на нее.
— Шейн... — начала Берди мягким, но твердым голосом. — Я знаю, что ты стараешься изо всех сил. Но мне нужно, чтобы ты меня выслушал. Это нечто большее, чем просто то, что ты считаешь правильным. Теперь мы команда. Не отдаляйся от нас.
Шейн резко выдохнул, стиснув зубы.
— Я знаю, Берд. Я стараюсь. Я просто… — его слова затихли, и на мгновение между ними повисла тяжесть всего, что произошло. — Я стараюсь.
Берди медленно отпустила его руку, и ее взгляд смягчился.
— Я знаю. Просто… не забывай, что мы все в одной лодке.
Шейн сухо кивнул и повернулся к остальным, громко сказав:
— Давайте, все за мной.
Дэрил подошел к Берди, с легкостью неся их припасы.
— Готова? — спросил он спокойным голосом, не сводя с нее глаз.
Берди вздохнула, медленно выдыхая.
— Всегда.
Она дважды щелкнула языком, и Гэнди с тихим мяуканьем запрыгнул ей на спину, устроившись на привычном месте у нее на плечах. Берди поправила пояс с инструментами на талии и затянула его. Она почувствовала его тяжесть и знакомый уют, который он ей давал. В такие моменты, когда казалось, что мир рушится, инструменты, которые когда-то служили ей в мелких, обыденных делах, были для нее спасательным кругом. Это было все, за что она могла ухватиться.
Быстро оглядевшись, Берди жестом позвала остальных за собой. Группа начала продвигаться по темным коридорам тюрьмы, ночь надвигалась на них со всех сторон. Казалось, каждый шаг отдавался эхом в тишине, груз их миссии давил на них.
— Значит, вот что представляли собой Spice Girls, — сказала Кристен, и в ее голосе все еще слышалось веселье, пока они с Софией работали над последней выдумкой Берди.
София рассмеялась, отрезала полоску скотча и приклеила ее к устройству.
— Теперь это имеет гораздо больше смысла.
Берди слегка улыбнулась, услышав их разговор, но у нее не было времени на то, чтобы зацикливаться на этом.
— Ладно, хватит воспоминаний. Давайте сосредоточимся. — Она вытерла руки о штаны и посмотрела на устройство, над которым они работали.
Тайриз, держа в руках собранную установку, посмотрел на потолок и пошевелил громоздкое устройство в своих руках.
— Так напомни мне еще раз, для чего это нужно? — спросил он с любопытством в голосе, осторожно подходя к месту, на которое указала Берди.
Берди отступила назад и указала на большую, почти чудовищную установку, которая теперь занимала все пространство маленькой, затхлой кладовой в тюремном подвале. У нее все еще болел бок, и от тупой пульсирующей боли в ране она морщилась, но она ни за что не позволила бы кому-то другому руководить планом.
— Эта дверь, — сказала она, указывая на тяжелую металлическую дверь, ведущую из комнаты, — станет нашим приветственным комитетом для всех, кто попытается проникнуть сюда.
Мишонн, всегда спокойная и рассудительная, обмотала проволоку вокруг тонкого крючка в верхней части устройства.
— Когда они откроют ее, — добавила она холодным и методичным голосом, — ножи наверху прорежут муку, и она разлетится повсюду. Мука создаст густое облако пыли.
Берди ухмыльнулась, ее глаза опасно сверкнули.
— И когда они попытаются уйти, их ждет сюрприз. — Она кивнула в сторону автомобильного аккумулятора, подключенного к двери. — Мы подключим автомобильный аккумулятор, и когда они потянут за ручку, их ударит током — ровно настолько, чтобы воспламенить муку и превратить эту комнату в ад. — Она отступила назад, уперев руки в бока, и осмотрела их работу. — По крайней мере, таков план.
Тайриз все еще смотрел на устройство, переводя взгляд с него на уверенную позу Берди. Он рассмеялся, качая головой.
— Ну, это что-то новенькое. Черт, если они не погибнут от взрыва, я бы сказал, что они будут слишком напуганы, чтобы что-то предпринимать после этого.
Кристен и София усмехнулись при виде этого, одновременно забавляясь и восхищаясь изобретательностью Берди.
Саша, которая помогала расставлять мешки с мукой, бросила взгляд на Берди.
— Ты не против конструктивной критики? Потому что я просто говорю... — она замолчала, оглядывая хаос из проводов и муки, — этот план... ты чертовски сумасшедшая.
Берди рассмеялась, сверкнув глазами.
— Это не конструктивная критика. — Она ухмыльнулась, подсоединяя провода к аккумулятору и тщательно закрепляя каждый из них. — Я не сумасшедшая, я изобретательная.
Саша коротко рассмеялась и покачала головой, явно впечатленная, но все еще скептически настроенная.
— Я просто говорю, что тебе лучше надеяться, что это сработает.
Кристен и София закончили приклеивать последнюю часть хитроумного устройства, и София вытерла руки о джинсы, глядя на Берди.
— Это сработает, — уверенно сказала она, ее голос был легким, но твердым. — Мы собираемся заставить это сработать.
Берди одарила ее улыбкой, а затем переключила свое внимание на последние детали.
— Хорошо, мы почти готовы, — сказала она, взглянув на оборудование. — Все, очистите территорию — давайте подготовим эту штуку. Если они попытаются пройти сюда, мы хотим, чтобы они запомнили это.
Мишонн, сохраняя спокойствие, еще раз проверила провода и отошла назад.
— Если мы все поняли, давайте готовиться. Но будьте начеку — это может сработать в любой момент.
— Понял, — сказал Тайриз своим низким ровным голосом, осторожно опуская устройство на место.
Берди огляделась, вглядываясь в лица тех, кто работал вместе с ней. Все они тихо, но решительно готовились к надвигающейся буре.
— Помните, — твердо сказала она, собирая свои вещи, — мы сделаем все правильно и не просто остановим их. Мы позаботимся о том, чтобы они никогда больше не приблизились к этому месту.
— Ладно, никто не трогает эту дверь, — сказала Берди резким и властным голосом и жестом велела всем выйти из комнаты. Она убедилась, что помещение опустело, и аккуратно закрыла за собой дверь. Аккуратным, отточенным движением она подключила аккумулятор к системе сигнализации на двери. Когда она соединила провода, вспыхнула небольшая искра. — Ладно, посмотрим, как они справились с той, что в тюремном блоке, и с другими комнатами, которые мы выбрали, — пробормотала она себе под нос, осматривая обстановку.
Группа, ожидавшая снаружи, понимающе кивнула. Они сделали все, что могли, чтобы подготовиться. Теперь оставалось только ждать. Берди в последний раз взглянула на установку, прежде чем отвести группу обратно наверх.
Воздух был пропитан усталостью, и группа двигалась медленно, когда сквозь щели в стенах тюрьмы начал пробиваться первый свет зари. Звуки шагов исчезли, но все понимали, что опасность еще не миновала.
— Осторожнее со стеклом, — предупредила София, когда они поднимались по лестнице. Они разложили битое стекло по всему главному залу, покрыв пол смертоносными конфетти. Это была простая, но эффективная ловушка. Если кто-то упадет, ему будет трудно подняться, а травма станет серьезным препятствием.
Полумрак коридора мерцал в утреннем свете, обманчиво тихий. Они сделали все возможное, чтобы укрепить свои позиции.
— Вы, ребята, закончили? — голос Акселя донесся из-за угла. Его лицо было усталым, но довольным, и он взмахнул рукой, разбрызгивая кровь ходячих, чтобы земля стала еще скользче. Остальные быстро кивнули и заняли свои позиции.
— Да, коридор выглядит неплохо, — крикнула Берди, подойдя к Акселю и показав ему большой палец вверх. — Вы двое действительно постарались. Отличная работа.
Аксель ухмыльнулся и пожал плечами.
— Мы с Хершелем позаботились обо всем. Мы надеемся, что это даст нам преимущество.
Берди улыбнулась в ответ, но ее мысли уже были устремлены к следующему заданию.
— Мы закончили здесь? — спросил Тайриз низким, но настойчивым голосом. Он огляделся, выискивая изменения, которые могли произойти в последнюю минуту.
— Почти. Нужно только оснастить сторожевые вышки и забор этими батареями, — ответил Аксель, не прерываясь и продолжая свою работу, проливая все больше крови на пол.
Берди кивнула, давая добро.
— Хорошо, все, занимайте позиции. — Ее голос звучал твердо, но она все еще думала о потенциальной опасности. Она повернулась в сторону тюремного блока. Они не могли больше терять время.
Проходя по коридору, она почувствовала, как бешено колотится сердце, и громко спросила, немного расслабившись после ночной работы.
— Что поднимается вверх, но никогда не опускается вниз?
Рик, Мерл и Дэрил слегка вздрогнули, испугавшись ее голоса. Их взгляды метнулись к ней, когда она появилась в поле зрения, и они расслабились, увидев, кто это.
Рик приподнял бровь, и его губы дрогнули в усталой улыбке.
— Ты привносишь в мою жизнь столько усталости, — сказал он, и в его голосе смешались раздражение и нежность, пока он продолжал закреплять мучную насадку.
Берди закатила глаза, но не смогла сдержать улыбку, которая растянула ее губы.
— Это и благословение, и проклятие, Рик. Ты привыкнешь.
— Скорее, проклятие, — пробормотал Дэрил, бросив на нее косой взгляд, но в его глазах было что-то — возможно, облегчение, что смягчило его комментарий.
Мерл громко фыркнул и хлопнул Дэрила по спине.
— Черт, весь этот проклятый план — это проклятие. Но если он сработает, смеяться будем мы.
Берди посмотрела на установку, чтобы убедиться, что все на своих местах.
— Если это сработает, — сказала она, и серьезность предстоящей задачи снова навалилась на нее, как тяжелый плащ.
Рик бросил на нее косой взгляд и понизил голос.
— Если это сработает, — повторил он, и между ними промелькнуло взаимопонимание.
Группа снова распределила роли, и каждый занялся своим делом, но Берди не могла избавиться от ощущения, что они находятся на пороге чего-то гораздо большего, чем все они вместе взятые. Момент был напряженным, воздух был наполнен предвкушением. Каждое движение казалось усиленным, пока они готовились к тому, что принесут следующие несколько часов.
Берди быстро поцеловала Дэрила и вышла на улицу, чувствуя, как прохладный утренний воздух обдувает ее кожу. Она прищурилась, подходя к забору, где разговаривали Хершель и Гленн. Их голоса звучали громче, чем звон инструментов, которыми остальные устанавливали ловушки с шипами. Большой Крошка, Отис и Мэгги усердно трудились, устанавливая тяжелые шипы на место.
— Говорю тебе, это идеально! — донесся до нее голос Гленна, когда она приблизилась.
— Что такое? — спросила Берди, приподняв бровь, когда подошла к забору и посмотрела сквозь металлическую сетку на двух мужчин.
Они переглянулись, прежде чем Гленн наконец заговорил.
— Я собираюсь попросить Мэгги выйти за меня замуж.
Глаза Берди расширились от удивления, а губы растянулись в улыбке.
— Что ж, поздравляю вас обоих, — сказала она искренне, но с намеком на поддразнивание.
Гленн пнул землю, на его лице отразилось смятение.
— Я просто… хочу, чтобы она знала, что я всегда рядом. Пока не вернулся губернатор. — Его голос смягчился, в нем звучала тихая решимость.
Берди подошла ближе, положив руку на ограду.
— Я уверена, что она уже знает это, Гленн, но я тебя поддерживаю. — Она понимающе улыбнулась ему.
Хершель, который молча слушал, указал на мертвого ходячего, лежащего у кустов.
— Мы нашли кольцо, которое нравится Гленну. Проблема в том, что оно по другую сторону забора.
Берди присвистнула, глядя на ходячего.
— Это просто персик, — пробормотала она.
Прежде чем они успели продолжить, к ним подошел Шейн, его ботинки хрустели по земле. Выражение его лица было серьезным, он был полностью сосредоточен на задаче.
— Мы сажаем детей, Патрицию и Бет в машину и отправляем их обратно в хижину. Твоего кота мы тоже погрузили.
При упоминании о детях у Берди в животе образовался небольшой комок, но она отогнала его, сосредоточившись на текущей задаче.
— Сколько дней ты им дал? — спросила она, глядя на Шейна.
— Два, — сказал Шейн, глядя ей в глаза. — Рик говорит, что его друг Морган все еще в округе Кингс. Он велел им ехать туда, если мы их не заберем.
Берди нахмурила брови.
— Вот черт, я этого не знала, — пробормотала она, потирая подбородок, когда до нее дошла серьезность ситуации.
Шейн кивнул, и между ними повисла тяжелая тишина, прежде чем он перевел взгляд на мужчин.
— Что вы делаете?
Гленн откашлялся и слегка поерзал.
— Я хочу попросить Мэгги выйти за меня замуж, но кольцо, которое я хочу ей подарить, находится за ограждением.
Шейн опустил взгляд, и выражение его лица на мгновение стало отстраненным. Он молчал дольше, чем ожидала Берди.
— Нам все равно нужно немного дров. Давай попрощаемся с детьми, а потом пойдем за кольцом.
На лице Гленна появилась легкая улыбка, когда он подумал о помощи.
— Спасибо, Шейн.
Группа направилась к внедорожнику, куда грузили детей. Рик присел на корточки перед Карлом и тихо заговорил с ним.
— Я знаю, но ты должен быть рядом со своей сестрой, Карл. Если с нами что-нибудь случится, ты должен ее защитить.
На лице Карла отразилось нежелание, он нахмурился от беспокойства.
— Я не хочу идти, — пробормотал он тихо.
Шейн, подошедший к внедорожнику, ласково погладил Карла по голове.
— Где она? — спросил он.
Бет, стоявшая в стороне, передала Джудит Шейну с выражением, в котором смешались грусть и решимость.
— Прямо здесь.
Шейн взял малышку на руки, и его взгляд смягчился, когда он посмотрел в ее большие невинные глаза.
— Я люблю тебя, — прошептал он, целуя ее в макушку.
Джудит издала тихий звук, похожий на бульканье, и моргнула, глядя на него, вцепившись крошечной ручкой в его рубашку. Выражение лица Шейна смягчилось еще больше, а в груди что-то сжалось.
— Я люблю тебя, — повторил он, и эти слова показались ему тяжелее, чем когда-либо.
Берди, стоявшая чуть поодаль, наблюдала за тем, как Шейн и Джудит проводят время вместе. Она не могла не почувствовать острую боль в груди. Именно такие моменты — хрупкие, мимолетные — напоминали ей о том, как много они все могут потерять.
Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!