Глава 22
31 декабря 2025, 03:00 Стайлз бывал дураком только в тех случаях, когда искренне, осознанно не желал думать. Почти всегда это касалось строго определённого круга вопросов, касавшегося исключительно близких людей.
Все жертвы Дикой охоты остались по другую сторону бритвенно-острой черты.
Тот факт, что Стайлз не помнил ничего после звука трубы, не отменял простейшей логики. И как бы трогательно стая ни пыталась ненавязчиво, со всей грацией молодого слона, изолировать от своего эмиссара некоторые моменты, парень знал, сколько именно человек из всего Светлого убежища дожило до утра.
Не то чтобы Стайлз сожалел о содеянном, пусть и принял амнезию с откровенным облегчением. Честно говоря, он бы не обиделся, обнаружь на затылке следы от когтей. Но там оказалось чисто, а значит, потеря памяти стала либо побочным эффектом ритуала призыва, либо божественным даром Аруна. Как бы то ни было, Стайлз смутно радовался беспамятству: всё-таки догадываться о всяких ужасах и помнить их на самом деле – это очень разные вещи.
Стайлз не считал себя хорошим человеком, и случись ему попасть в такую ситуацию снова, сделал бы то же самое. Даже если отбросить личные эмоции, смерть Дерека должна была принести куче народу целую лавину проблем. Стае Хейл в частности и городу с сателлитами в целом сильно повезло, что вассальные клятвы подчинённых оборотней завязывались не лично на Дерека Хейла, а на альфу стаи Хейл! Повезло, что Хейлов на момент смерти Дерека оказалось достаточно, что альфой стал тоже Хейл, что клятвы не рухнули, что Неметон поддержал, что альфа-искра, ослабленная воскрешением, выдержала… Кстати, надо бы поискать, как её укрепить, а то не дай какой-нибудь бог Дерек снова влетит…
В общем, Стайлз считал, что всё сделал правильно, поэтому старался не мотать себе нервы, а занять голову насущными проектами.
Но у мира имелись на него свои планы.
Сначала до отца что-то там дошло. Подобный период тихих страданий Стилински-старшего они прошли лет пять назад, когда всё вокруг перестало напоминать бесконечную череду беличьих колёс и Ноа осознал, что однажды фактически бросил собственного сына на произвол судьбы, выполняя обязанности отца убого-формально, и то далеко не в полном объёме. В итоге Ноа ходил вокруг Стайлза чуть ли не на цыпочках, смотрел вслед больными глазами и в целом напоминал картину «Я не достоин, прости меня»: масло, кисть неизвестного художника. Стайлз с подачи Лидии сводил отца на терапию к миссис Мартин, они там пару месяцев поплакали на тему запущенности своих детей, пообнимались, на сём всё закончилось.
Теперь же Стайлз наблюдал вторую картину, увы, из той же серии: «Я опять, прости меня».
Отец решил, что своим самоустранением от ситуации с ранением (так гласила официальная версия) альфы Хейла подвёл Стайлза под тяжёлые решения и какие-то там моральные страдания, а всё потому, что опять посчитал возможным спустить вопрос на тормозах.
Стайлз уже начал задумываться по поводу второго захода к миссис Мартин, можно даже в компании с новой миссис Стилински, когда свалились сомнительные новости из бывшего Светлого убежища.
На полный обыск с освоением потенциального транзитного пункта выдвинулись почти все силы «дальнобойщиков». Трупов и крови на огороженной территории к тому времени не осталось от слова совсем, земля приняла всё, включая возможные нездоровые трофеи биологического происхождения, но зачем нервировать граждан? К тому же, от неприятных сюрпризов никто не застрахован, чего стоят одни картины в бывшей церкви.
Главным тревожным фактором в итоге оказалось не то, что нашли при обыске, а то, чего найти не удалось.
Обыск проходил тщательно, с сортировкой на опасное, нужное и мусор, а по завершении сего мероприятия выяснилось, что в ряду трофеев зияет подозрительный пробел в виде мощной винтовки, из которой местные покойники подстрелили Дерека. В убежище не нашли вообще ничего убойнее кустарно модифицированного дробовика, если не брать в расчёт подозрительную химию, с которой ещё предстояло разобраться профильным специалистам.
– То есть ты хочешь сказать, что мы кого-то упустили? – с сомнением переспросил Стайлз.
Хотя спросить хотелось о другом. Какого чёрта все подряд решили, что мастерская Стайлза – лучшее место, чтобы побазарить с ним о чём попало?
А, точно. Потому что поймать Стайлза где-нибудь в другом месте надо ещё умудриться.
– Я тоже сомневаюсь, – кивнул Джордан, с опаской поглядывая на корзину спелой кукурузы, которой в лаборатории сумрачного гения, простите, штатного мага города, делать было нечего. Отчего присутствие вызывающе-золотистых початков будило смутную тревогу.
Именно Джордан принёс неоднозначную весть, потому что как бывший помощник шерифа, опытный «дальнобойщик» и нынешний член стаи, именно он руководил зачисткой нового плацдарма.
– Это можно как-то проверить?
– Я маг, а не чудотворец, – сварливо буркнул Стайлз, который чувствовал, как очередной перспективный эксперимент делает ему ручкой. – Но, – глубоко вздохнув для самоуспокоения, сразу же добавил младший Стилински, – это вряд ли. В смысле, вряд ли кто-то ушёл. Дикая охота опасна в первую очередь не оборотнями, адскими гончими и прочей чертовщиной в своих рядах, и не поддержкой какого-нибудь бога, хотя я сомневаюсь, что там дело именно в боге… Скорее всего, дело в существовании некой энергии, или там закона правил, которые интерпретировали…
– Стайлз.
– Бывали случаи, когда Дикую охоту уничтожали, – как ни в чём не бывало, продолжил молодой человек, вертя в руках кукурузу, – но не зафиксировано ни одного случая, чтобы от неё уходили. Неотвратимость, вот её главная черта!
Джордан с подозрением покосился на возведённый к потолку початок.
– Тогда я могу предположить два варианта: либо мы не нашли какой-то схрон, либо я ошибся насчёт пули.
– Либо снайпер сбежал до нашего прихода, – подсказал Стайлз.
– Либо так, – кивнул Джордан. Вряд ли, конечно, снайпер решил мигрировать сразу после своего триумфального выстрела, но мало ли, вдруг в Светлом убежище было принято, чтобы убийца аскетично уединялся где-нибудь подальше? Этакий божий суд: раз выжил в изгнании, значит, Бог посчитал правым. – Стоит проверить все варианты. Ты можешь обратиться к Киплингу, чтобы он провёл экспертизу осколков пули?
– Вы их нашли? – Стайлз даже голову к плечу склонил от удивления. Он об этом не слышал.
– Металлоискатели творят чудеса.
– А какого лешего ты тогда сам не обратишься к Киплингу? – молодой человек аж выпучил глаза. – Я-то тут при чём?
– Так я же… – замялся Джордан, – могу сам?
– Джо, – Стайлз не глядя швырнул кукурузу в общую корзину и, положив руки Пэрришу на плечи, проникновенно заглянул ему в глаза, – ты не поверишь, но ты умеешь говорить. А ещё твой статус выше статуса подавляющего большинства жителей этого города и вообще всех жителей наших сателлитов. Джо, ты можешь подойти почти к кому угодно и отдать распоряжение.
– Я думал, мне требуется разрешение кого-то в стае, – старательно давя неуверенность, признался Джордан. – Дерек в плену у Лидии, ты вроде как второй в иерархии.
– Синдром новенького, – Стайлз понимающе похлопал его по плечу и вернулся к своему столу. – И не второй, а сбоку, это тебе так, на будущее. И Киплинг в целом относится к отделу безопасности, то есть к моему отцу, спроси у него, раз Дерек вне зоны доступа. Сам понимаешь, прыгать через голову прямого начальства можно, конечно, только это нарушение этикета. А так иерархия в стае есть, но точно так же есть стая, а есть все остальные. Про своё место в стае ты всё и так прекрасно знаешь. Если тебя интересует твой статус относительно города в целом, то ты, если ещё не забыл, относишься к капитанам «дальнобойщиков».
– Я думал, что, когда присоединился к стае… – Джордан замялся, пытаясь подобрать слова.
Стайлз его прекрасно понял. Вздохнул, взял за локоток и вывел в гостиную. Раз чёс языком затягивался, стоило перенести его в более удобное помещение.
– Стая – это одно, твоя профессия – это другое, – рухнув в деревянное кресло с мягкими подушками, изрёк Стайлз. – Тебя никто не увольнял, ты вообще с точки зрения бухгалтерии числишься как отправленный на курсы повышения квалификации, не знал разве?
Джордан смутно припоминал, как ему обещали сохранить за ним местечко. То есть это было всерьёз? Он-то в тот момент посчитал, что его просто подбадривают.
– Ну и как член стаи ты ещё…
Джордан ушёл только через полчаса. Стайлз же, доверив Фрэнку проводить гостя, подумал, что Питера очень неслабо переехало последними событиями. Иначе с чего бы это именно Стайлзу пришлось читать подобную лекцию, если это прямая обязанность самого доброго дядюшки всея стаи?
***
Дерек с неприязнью посмотрел на тонкую стопку листов на своём рабочем столе. Он знал, что у Ноа, Грейс и всех остальных членов Совета стопки больше, но легче от этого не становилось. Альфа предпочёл бы малодушно сделать вид, что вообще ничего не заметил, вот только над душой стояла очень полезная и совершенно неотвратимая Лидия в деловом брючном костюме. Стихийно образовавшийся личный помощник, который как сконденсировался несколько лет назад, так больше обратно и не рассосался. Бежать было некуда, но альфа не мог сдаться без хотя бы символической попытки. – Почему на моём столе столько мусора? – произнёс он ровным тоном. – Эти запросы требуют твоего личного утверждения, – бодро сообщила мисс Мартин. – И скажи мне спасибо: я проверила и отсеяла всё, что следовало отнести к деятельности любого из существующих отделов, – она со значением постучала алым ноготком по скромной пачке. И всё было бы прекрасно, не знай Дерек по опыту, что каждый листок в стопке был отдельной проблемой, а то и несколькими сразу. Если бы дела приносили с подробностями, у стола не выдержали бы ножки. Слава Луне, на такое расточительство банально не хватало мощностей свежезапущенного бумажного производства. – Почему их столько? – Вот что бывает, если отсутствовать на рабочем месте больше недели, – сладко улыбнулась Лидия. Дерек с неохотой поднял верхний лист, бегло пробежался взглядом по тексту, набранному десятым кеглем с единицей в межстрочнике. Ничего особенного, обычное решение о новом направлении исследований: задача по конструированию грузового дирижабля на основе комплекса уже существующих разработок, перечень разработок прилагается. На листе уже стояли печати всех прочих членов Совета, Дереку осталось только добавить собственную. Тут всё понятно, документ оказался у него на столе исключительно из-за масштабности направления, требующего крупных материальных и человеческих ресурсов. Дерек, не задумываясь, разобрался с этой формальностью, бодро взял следующий лист и залип на титуле. Через несколько секунд, пробежавшись взглядом по строчкам, недоверчиво уставился на Лидию. – Олимпийские игры реднеков? Серьёзно?! – Людям нужна психологическая разгрузка, – Лидия невозмутимо пожала плечами с таким видом, словно параллельно подумывала о покупке новой помады. – Дурацкий отдых перезагружает массы гораздо лучше, чем культурный. – Что ещё за «фактор оборотня»? – Дерек с неприязнью подчеркнул ногтем большого пальца нужную строчку. Лидия спокойно смотрела на своего альфу, наматывая на палец легкомысленный светло-рыжий локон. – Обычные спортивные игры при наличии оборотней и прочих сверхъестественных существ превращаются в фарс, – невозмутимо пояснила она. – Поэтому для увеличения количества участников все призовые категории постарались сделать универсальными. – Самый эффектный прыжок животом в грязь, – Дерек начал зачитывать вслух. – Серенада подмышкой. Обыск мусора, примечание в скобках: вонючего. Товарищеские матчи без призовых мест: метание ободка унитаза, лузганье семечек на скорость, ловля яблок зубами в бочке с водой. Лидия, – оборотень сурово посмотрел на девушку, – ты издеваешься? – Дурацкий отдых, альфа, – напомнила та, повесив на лицо привычную пластиковую улыбку. – Здесь нет подписей других членов Совета. То есть именно я должен решать, дать ли зелёный свет проведению этих… Олимпийских игр реднеков? – уточнил Дерек, сам не веря тому, что произнёс. – Да, – бодро кивнула Лидия. Альфа с трудом удержался, чтобы не поморщиться. Взгляд, направленный на прошение, был полон отвращения. Отложив лист в сторону для дальнейшего обдумывания, Дерек потянулся к следующему, надеясь на что-то поадекватнее. – Выделить больше мощностей для производства кружева, в том числе для нижнего белья? – альфа снова поднял взгляд на Лидию. – И много тут такого? – почти рыкнул он. Девушка загадочно улыбалась, с интересом разглядывая потолок. Судя по её поведению, у креативного населения на прошлой неделе случилось обострение. А разбираться с этим Дереку. – Так вот для чего вы меня воскресили.***
Джереми Киплинг попал в город четыре года назад. Изначально они с дочерью проживали в Сан-Франциско, откуда благополучно сбежали по воде вместе с семьями нескольких знакомых полицейских. Сам мистер Киплинг работал старшим криминалистом, и слава Богу, что эта должность помогла ему вовремя понять, насколько всё плохо, иначе побег из густонаселённого города мог оказаться неразрешимой проблемой. К сожалению, нервная обстановка в тесном пространстве трёх небольших моторных лодок вкупе с заметным количеством огнестрельного оружия сыграли с их случайной командой злую шутку. Мистеру Киплингу с женой и дочерью пришлось в темноте выпрыгивать из лодки и добираться до берега вплавь. Сделанный в спину выстрел оборвал жизнь Кимберли, жены мистера Киплинга. Он не смог даже похоронить её тело, которое навсегда осталось на дне бухты Родео. Неизвестно, что бы после этого сделал мистер Киплинг, но в тот момент у него на руках оставалась его двенадцатилетняя дочь. Джейди Киплинг нуждалась в нём как никто. Какое-то время отец и дочь пытались найти безопасное место, прошли через три стихийных, наполненных хаосом лагеря, в итоге выбрав держаться подальше от мест скопления людей. Мистер Киплинг решительно двигался в Орегон, в сторону старой дедовой фермы, но подобранный на обочине седан не выдержал тягот пути, на полдороге оставив отца с дочерью посреди нигде, да ещё вблизи хоть и мягкой, но всё-таки зимы. Оба давно голодали и почти выбились из сил, когда их подобрали рекрутеры города. Вот таким образом маленькая семья криминалиста из Сан-Франциско нашла новый дом за четыреста с лишним километров от прошлого. Оба Киплинга признавали, что им сильно повезло. Искать мистера Киплинга Джордану пришлось на фабрике боеприпасов, где тот трудился директором. Основной специализацией мистера Киплинга как криминалиста оказалась именно баллистика. – Экспертиза по моему профилю? – изумился мистер Киплинг, с первого же рукопожатия предложивший звать его просто Джереми. Они встретились в пустующем в этот час кафетерии фабрики, устроившись за столом. Прозрачная коробочка с осколками пули стояла между ними на весёленькой скатерти в цветочек. – Вот прямо нормальная криминалистическая экспертиза, по всем правилам? В нашем тихом-спокойном городе, где последней кражей оказался шарфик из ателье, который пятилетний обалдуй прихватил маме в подарок, и об этом написали на главной странице городских новостей? Это что же у нас такое крупное сдохло в лесу? «Дерек», – подумал Джордан. Озвучивать свою мысль он не стал. – Если нет подходящей лаборатории, её можно организовать, – Пэрриш сразу перешёл к делу. – Мы готовы предоставить все необходимые инструменты, ты только дай список. – Что, даже газовый хроматограф? – не поверил Джереми. – Даже хроматограф, что бы это ни было, – кивнул Джордан. – Если есть – найдём, если нет – постараемся сделать. – Сделать – это сильно, – ошеломлённо покивал Джереми. – Но вообще, он может найтись у химиков. – Скинь общий список нужного на мой планшет, я организую помещение и оборудование. – На это потребуется время, – задумчиво протянул Джереми. – Я могу вообще… ну… увидеть место преступления? Ты же сам понимаешь, – развёл он руками, – мало ли что. Тебе ведь нужно… хм… – Всё, что получится вытащить из этой пули, – подсказал Джордан, кивнув на стеклянную коробочку. – Именно. Я бы осмотрелся на местности: что там есть, откуда стреляли, да хрен ли, даже роза ветров может что-нибудь дать. Ещё бы гильзу найти, вообще зашибись получится. – Гильзу не искали, – Джордан досадливо скривился на откровенный промах. Отвык он от работы помощником шерифа. – В принципе, ничему не противоречит, составь список, а я организую поездку. – У нашего преступления есть свидетели? – Джереми деловито перешёл к следующему пункту. – Я не следователь, конечно… – Но мало ли что, – понимающе кивнул Джордан. – Свидетель есть, я. Если понадобится, приведу второго. – Из члена стаи должен выйти хороший свидетель, – оптимистично решил Джереми. Джордан кивнул, задумываясь, что можно рассказать, а что нельзя. В принципе, рассказать можно почти всё, кроме собственно смерти альфы. Об этой подробности знала только стая, даже присутствовавшие на месте «дальнобойщики» считали, что Дерек Хейл был ранен, очень серьёзно, но всё-таки не смертельно. Гражданские вообще остались не в курсе произошедшего, в новости это событие не уходило. Так что версия о неизвестном стрелке, который предположительно знал, в кого стреляет, а только ранил исключительно потому, что альфа сильнее обычного оборотня… эта версия вполне сойдёт для грядущего расследования. – Тогда мне понадобится чемоданчик с… Этот список я тоже пришлю, – решил Джереми. – Это ведь не в городе, я правильно понял? Положим, день туда, день обратно, сутки на месте, итого три дня отсутствия. – Или быстрее, – кивнул Джордан. – Скорее, два дня, если не быстрее, маршрут накатанный. – Я на всякий случай беру по максимуму, – Джереми поморщился каким-то своим воспоминаниям, – неожиданности бывают сильно неожиданными. Надо будет подбить срочные дела на фабрике, озадачить Ричи, чтобы присмотрел за делами, пока я буду в командировке, а потом в лаборатории. Не думаю, что мне понадобится отдельная, можно на время отжать помещение у тех же химиков. – Лаборатория химиков нужна самим химикам, – не согласился Джордан. – Найти и обставить пустующее помещение проще, чем бороться за уже готовое с занятыми людьми. – Тебе виднее, – вскинул руки Джереми, – тебе виднее, не буду спорить. А если мне понадобится лаборант? – Лаборанта действительно можно отжать у химиков, – хмыкнул Джордан. – Это просто прекрасно, – обрадовался Джереми, – не придётся натаскивать с нуля. Обговорив ещё пару моментов, мужчины пожали друг другу руки и разошлись каждый по своим делам, но с общей целью: подготовиться к небольшому расследованию.Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!