Глава 15.2
14 ноября 2024, 14:03 Это должен был быть момент триумфа, но Волдеморт лишил Гарри даже ощущения победы над ним. Увидев разбитое стекло медальона, искореженный металл, не подлежащий восстановлению, Гарри должен был быть, как минимум, удовлетворен. Вместо этого он почувствовал себя опустошенным. Его руки были холодными в тех местах, которые касались Темной версии самого себя. Он чувствовал себя оскорбленным тем, что его страх был вырван из его сердца и выставлен напоказ, страх, о котором он даже не знал, пока не увидел. Теперь он знал, что, если когда-нибудь столкнется с боггартом, то это не будет дементор. Больше нет.
Гарри позволил себе на мгновение утешиться молчаливой поддержкой Гермионы. Не было нужды в словах. Действий и жестов было более чем достаточно. Он изгнал свое горе, дав ему вырваться, чтобы оно не разрывало изнутри. Каждая слеза была катарсисом, капля за каплей из него вытекала боль, пока он снова не смог чувствовать и не ощутил теплое тело Гермионы, обнимающие его руки.
Она помогла ему встать на ноги, и Гарри в последний раз взглянул на Тайную комнату. Возможно, однажды, если он преуспеет в своей войне с Волдемортом, он сможет вернуться, разнести каждый дюйм этой комнаты и навсегда похоронить василиска под камнями. Наследие Слизерина умрет вместе с его наследником.
Взявшись за руки, пара отправилась к домовому эльфу. За дверью было пусто. Гарри достал карту из кармана, но остановился, вспомнив, что это место на ней не обозначено.
— Добби! — позвал он.
Гермиона вытащила палочку, поймав его взгляд. Его сердце дрогнуло. После всей заварухи с крестражем он не вспомнил о Добби. Но наверняка в комнате теперь безопасно.
Может, он пошел к трубе?
Гарри шел впереди Гермионы, его шаги стали более быстрыми, он вытащил палочку из кармана.
— Гарри, не уходи… — Гермиона хотела притормозить его, но он впал в панику.
Пожалуйста, хоть бы с Добби ничего не случилось… не сейчас, не здесь…
— Люмос, — сказал он, шагнув в туннель. Его глаза тут же нашли Добби, прямо за дверью, рухнувшего на пол.
— Добби! — закричал он, тут же бросившись к нему.
Маленький эльф лежал на боку, закрыв глаза. Гарри замер, его разум помутился. Что случилось? Потеря магии заставила Добби потерять сознание? Гарри чувствовал себя ужасно. Как он мог его бросить? Почему эльф не позвал на помощь?
Все эти вопросы исчезли, когда Гарри почувствовал, как что-то твердое уперлось ему в затылок. Инстинкты включили сирену в его голове. Это было то, чего все волшебники и ведьмы опасались. Быть под прицелом чужой палочки.
Взгляд Гарри метнулся к Гермионе. Она увидела волшебника, держащего Поттера в заложниках, и ее глаза сузились и наполнились ненавистью. Она подняла палочку.
— Уйди от него! — зарычала она.
— Еще один шаг, Грейнджер, и Поттер будет корчиться на земле.
Малфой.
Гарри проклинал себя за глупость. Оказалось, он так легко поддался на манипуляцию. Его заманили, заставив ослабить защиту.
— Брось палочку, Поттер, — приказал ему Малфой, тыча собственной ему в шею.
Гарри не сделал этого. Его взгляд метнулся обратно к Гермионе в удивлении, почему она еще не разоружила Малфоя. Но затем он услышал, как снимаются заглушающие чары и раздаются тяжелые шаги. Малфой был не один. Конечно, нет.
— Я так понимаю, Миртл сказала тебе, где меня найти? — спросил Гарри. — Я забыл, что она сплетница.
— Я сказал, брось палочку.
— Я услышал тебя и игнорирую твой приказ, — сказал Гарри, глядя на Гермиону, пытаясь наладить с ней связь. Она встретилась с ним взглядом и подняла палочку.
— Только попробуй его проклясть, я сделаю из вас троих жаб, прежде чем ты успеешь моргнуть глазом!
Моя девочка.
— Что ты сделал с Добби? — возмутился Гарри.
Палочка Малфоя обожгла его затылок, заставив зашипеть.
— Сделай это, Драко, — раздался сзади странный, тихий голос.
Гарри взглянул налево, увидев мантию и ноги Крэбба или Гойла. Он не узнал голос, и понял, что он не может вспомнить, как звучали их голоса.
— Или я это сделаю.
— Отвали, Винсент, — процедил Малфой. — Темный Лорд не захочет, чтобы слуга без метки прикасался к его собственности.
Затем Гарри почувствовал, как кто-то подошел справа и тянется за его палочкой. Он посмотрел на Гермиону и кивнул ей.
Они двигались одновременно. Гермиона одержала победу. Кончик ее палочки вспыхнул, и раздался громкий крик: Гойла, как предполагал Гарри, как будто схватили за лодыжку и рывком подняли вверх. Гарри успел увернуться, когда его атаковал Малфой:
— Круцио!
Проклятие ударило в стену, не попав в Гарри, который вскочил на ноги. Он поднял палочку, направив ее на Малфоя, чье бледное лицо исказилось от ярости. Гарри заметил, увидев Малфоя впервые за несколько месяцев, что слизеринец выглядел ужасно. Но у него не было времени полностью рассмотреть произошедшие перемены. Гойл рухнул на землю, а Гермиона пошла навстречу Малфою, который успел вовремя выставить защиту. Гарри хотел помочь Гермионе, но тоже был вынужден защищаться — Крэбб бросил в него какое-то мерзкое проклятие. Оно ударило в созданный Гарри щит, проявившись как черная молния.
Гарри отступил, его внимание было приковано к Крэббу и дуэли между Гермионой и Малфоем. Он увернулся от еще одного проклятия, прежде чем прийти в себя и перейти в наступление.
— Депульсо! — крикнул Гарри, отбрасывая Крэбба.
Он взмахнул палочкой вверх, посылая невербальное заклинание Ступефай. Крэббу удалось защититься, что удивило Гарри. Он действительно не ожидал, что эти парни научатся дуэли, ведь у них не было мозгов.
А затем произошло последнее, чего Гарри ожидал от такого болвана, как Крэбб.
— Круцио!
— Гарри!
У него была доля секунды, чтобы защититься, но Непростительное не могло быть заблокировано. Оно разбило его чары, чистое зло ударило в грудь. Он издал сдавленный крик боли, его ноги подкосились, и он перекатился на спину. Его конечности сжались, мышцы онемели от спазма, и Гарри застыл, как будто его ударило током.
Все было именно так, как он помнил. Раскаленные кинжалы пронзали его по всему телу, огонь хлынул сквозь него, обнажая каждое нервное окончание. Он не кричал. В отличие от реакции на проклятие, которое послала ему палочка Волдеморта, эта боль не полностью уничтожила его. Он видел, как Крэбб подошел к нему с широкой садистской ухмылкой на лице.
— Вот именно, Поттер… это просто привкус грядущей боли…
Его голос был таким мягким, жутким. Гарри стиснул челюсти, глядя мимо своего мучителя туда, где он видел вспышки света сквозь дымку боли. Он смог бороться с этим, цепляясь за немногие мысли, которые остались с ним, пока самая главная мысль не пронзила его.
Гермиона.
Немыслимо, но Гарри поднял вверх скрюченную от спазма правую руку, подняв палочку, которую все еще крепко сжимал. Глаза Крэбба расширились, он не отреагировал достаточно быстро, когда Гарри заговорил сквозь стиснутые зубы.
— Экспеллиармус!
Крэбб отшатнулся — заклинание ударило его с огромной силой в грудь. Его палочка вылетела из руки, с влажным стуком ударившись о камень. Затем ярость Гарри вырвалась наружу, и он вскочил на ноги.
— Инкарцеро! — закричал он.
Веревки вылетели из палочки и обвили Крэбба, который тут же рухнул на мокрый камень.
Гарри увидел Гермиону, стоящую лицом к Малфою и Гойлу: ее лицо сияло, она двигалась без усилий, защитные чары, невербально посылала в противников зачарованные предметы в качестве отвлекающих факторов, пока она насылала Ступефай и дробящие чары.
Перешагнув через Крэбба и пнув его в живот, Гарри двинулся на Малфоя и Гойла.
— Круцио! — прошипел Малфой.
— Экспеллиармус! — рявкнул Гарри одновременно с ним.
Когда кончик палочки Малфоя вспыхнул красным, она выскочила из его руки. Акцио. Гарри призвал свою палочку без слов. Малфой смотрел, широко раскрыв глаза, в ужасе, как его палочка метнулась к Гарри. Он направил свою палочку и палочку Малфоя на него и Гойла.
Гермиона шагнула в дверной проем, войдя в туннель. Словно почувствовав, что обитатели покинули комнату, дверь со змеями захлопнулась, погрузив их всех во тьму.
— Люмос, — сказали Гарри и Гермиона вместе, направляя палочки на своих пленников.
Гарри встретился взглядом с Гермионой. Каким-то образом она знала, чего он хочет. Ее Ступефай ударило Гойла в лоб. Он комично рухнул, потеряв сознание.
— Ты действительно думал, что сможешь одолеть нас с такими помощниками? — спросил Гарри у Малфоя, подтолкнув Гойла ботинком.
— Это неважно. Школа закрыта, Поттер. Никто не может войти и никто не может выйти.
Гарри засунул палочку Малфоя за пояс, а затем схватился за рукав мантии Пожирателя смерти и задрал его вверх. Он почувствовал отвращение от прикосновения клейма к своей коже, но череп и змея были красными, а не черными. Он посмотрел на младшего Малфоя в замешательстве.
— Если ты знал, что я здесь, почему ты Его не позвал? — спросил Гарри. Лицо Малфоя исказилось от гнева.
— Потому что он хотел сам доставить тебя к Нему и вернуть свой статус, — ответила за Малфоя Гермиона. — Если бы он активировал метку, Снейп и Кэрроу тоже бы узнали. Это же Малфой, жаждущий прославиться.
Разъяренный тем, что все не так просто, Гарри потер лоб, его шрам слегка покалывал.
— Нам нужно выбираться отсюда как можно скорее. Гермиона, ты можешь оживить Добби?
Малфой рассмеялся.
— Ты не слышал меня, Поттер? Никто не может войти и никто не может выйти. Включая домовых эльфов.
Гермиона выпрямилась, бросив на Гарри встревоженный взгляд. Он покачал головой, отказываясь верить, что они в ловушке.
— Я сделаю дырку в замке, если придется, — прорычал Гарри разгневанно. — Тебе повезло, что у меня нет времени разбираться с тобой, Малфой. Мне следует запереть тебя здесь, чтобы ты сгнил. Только я и твой Лорд можем открыть это место — как ты прекрасно знаешь.
Он прижал палочку ко лбу Малфоя, ненависть и гнев волнами прожигали его. Он слышал, как Гермиона разбудила Добби и тихо заговорила с ним, но он смотрел только на Малфоя, глядя в его бледно-голубые глаза, видя темные круги под ними, желтизну его кожи. Его волосы были мягкими, растрепанными. Неприятное чувство скрутило внутренности Гарри, когда он вспомнил Малфоя на астрономической башне, охваченного страхом, как он медлил с выполнением порученного ему убийства.
Гарри пожалел его. Закрыв глаза, Гарри отступил на шаг. Гермиона подняла Добби на ноги, но он выглядел очень бледным и неуверенным.
— Гарри, нам нужно бежать — сейчас же. Добби… ему нехорошо. Это место его истощило.
Он посмотрел на домового эльфа. Тот ответил грустным взглядом.
— Это место плохое, Гарри Поттер.
— Это действительно так, Добби… ладно, иди вперед. Вот… — он вытащил из-под свитера мантию-невидимку и протянул ей. — Я догоню. Выбраться будет сложно.
Гермиона поджала губы, глядя на него, зная, что после этого ему предстоит выслушать лекцию… если они выберутся отсюда. Она вздохнула, кивнула и накинула мантию на себя и Добби.
Он отвернулся от них, услышав, как они уходят по мокрым ступенькам, и снова обратил внимание на Малфоя, окинув его взглядом с головы до ног.
— Насколько хороша твоя окклюменция? — спросил его Гарри.
— Лучше, чем у тебя, Поттер.
— Лучше бы так и было, — Гарри не сводил с него глаз. — Я не практиковался в заклинаниях памяти, и у меня нет времени читать теорию. — Он поднял палочку. — Ступефай.
Малфой рухнул на землю у ног Гарри. Гарри выдохнул и указал на него.
— Инкарцеро!
Верёвки обвились вокруг туловища, рук и ног Малфоя, связав его так, что, когда он стряхнет с себя оглушающее заклинание Гарри, он все равно будет обездвижен. Гарри связал Гойла таким же образом.
— Ты умрешь, Поттер, — раздался жуткий голос Винсента Крэбба, когда Гарри собрался уходить. Он замер, чувствуя, как вспыхивает гнев, развернулся и направил палочку на связанную, извивающуюся фигуру.
— А тебе нужно немного попрактиковаться в Круциатусе… тебе действительно не хватает чувства, — сказал он, склонив голову набок. — Спокойной ночи, принцесса.
Его оглушающее заклинание озарило туннель ярко-красным светом. Все трое слизеринцев были оглушены и связаны у его ног. Гарри глубоко вздохнул, давая себе секунду передышки, прежде чем броситься за Гермионой и Добби.
Гарри не ошибся, когда сказал, что выбраться через трубу будет непросто. Должен был быть более простой способ. Его ботинки скользили по слизи, и он прижался спиной к крыше, чтобы не упасть. К тому времени, как он догнал Гермиону, у него все болело. К сожалению, он не заметил ее, пока не столкнулся с чем-то твердым, спрятанным под его плащом.
— О чёрт! Гермиона… Я… Эй! — Гарри чуть не поскользнулся и не скатился обратно вниз по склону. Он уперся ногами в землю и вытянул руки, останавливая своё падение.
— Прости, Гарри, не сообразила предупредить, что я здесь.
— Все в порядке… как Добби?
Гарри ухватился за плащ и залез под него, присоединяясь к ней. Он заметил, что она левитировала Добби перед собой, так что ее руки были свободны.
— Добби чувствует себя лучше, Гарри Поттер. — Эльф посмотрел на него большими глазами и улыбнулся.
— Я рада, что ты догнал меня. У меня есть идея, как быстрее подняться наверх. — Гарри в замешательстве нахмурился. — Заклинание подъема.
Его брови взлетели вверх.
— Ты думаешь, это сработает?
— Что ж, если ты поднимешься наверх, я смогу смягчить наше приземление, — сказала Гермиона. Он достал из кармана карту и посмотрел на нее при свете волшебной палочки.
— В туалете пока никого нет, так что ты права насчет Малфоя, который хочет, чтобы я сдался сам. Я предполагаю, что он поднял тревогу, а потом спустился за нами, прежде чем Снейп или кто-то другой успел его остановить.
Гермиона кивнула, соглашаясь с его доводами.
— Тогда давай сначала выберемся отсюда, а потом… будем планировать, когда не будем карабкаться по трубе.
Гарри убрал карту в карман.
— Ладно, садись позади меня… как будто мы на горке в аквапарке.
— Ты был в аквапарке? — ошеломленно спросила его Гермиона.
— Э-э… нет, я смотрел рекламу, — он пренебрежительно махнул рукой. — Я подержу Добби.
Вскоре они втроем оказались в самой странной позе: Гарри в центре с Добби на коленях, Гермиона у него за спиной, ноги по обе стороны. Ноги Гарри были единственным, что удерживало их от падения. Он напрягся от усилий.
— Готова?
— Да!
— Три… два… один, — Гарри взмахнул палочкой, придерживая Добби левой рукой. — Асцендио!
Они вылетели как пробка из бутылки. Гермиона не смогла сдержать крик, вырвавшийся у нее изо рта. Гарри и Добби тоже закричали.
Мантия развевалась вокруг них, пока они продолжали подниматься, напряженно вглядываясь в темноту, чтобы понять, когда наконец-то доберутся до места, снова грязные и скользкие. Вскоре показался свет в ванной. Гермиона поспешно приготовилась наложить смягчающие чары. Они выскочили наружу. Ее чары вспыхнули, и все с глухим стуком упали на кафельный пол, как будто приземлились на матрас, а не на очень твердую поверхность.
Гарри выкатился из-под них вместе с Гермионой, прижимая Добби к груди. Мантия валялась на полу бесформенной кучей. Гермиона схватила ее и быстро стряхнула слизь, чтобы они могли пройти под ней незамеченными.
Добби немного покачивался, расхаживая взад-вперед. Гарри присел рядом с ним.
— Добби… школа закрыта, так что ты не сможешь нас аппарировать… но я не хочу, чтобы ты пострадал. Как… как думаешь, ты мог бы присоединиться к другим домовым эльфам на кухне, пока не снимут блокировку?
Добби посмотрел на Гарри, широко раскрыв глаза.
— Гарри Поттер хочет, чтобы Добби ушел?
— Гарри Поттер хочет, чтобы Добби жил, — тихо сказал он, взяв эльфа за руки. — Ты действительно помог нам. Без тебя мы бы никогда не прошли так далеко, но дальше нам нужно идти самим. — Гарри задумчиво улыбнулся ему. — Хотел бы я, чтобы мы тоже могли спрятаться на кухне, но нас будет немного видно.
Огромные глаза Добби были мокрыми от слез.
— А… Гарри Поттер придет навестить Добби и мистера Дамблдора?
Эмоции исказили лицо Гарри, он выдохнул, пытаясь сохранить контроль.
— Я… постараюсь, — затем он взял Добби на руки и обнял его. — Я обещаю, что сильно постараюсь.
Он отпустил эльфа, который все еще немного покачивался и плакал, вытирая лицо свитером. Гермиона тоже присела и обняла Добби. Когда она выпрямилась, Гарри начал рыться в своей сумке. Он вытащил осколок зеркала.
— Следи за зеркалом в гостиной, Добби. Аберфорт сказал, что если нам понадобится помощь, я должен сообщить, — сказал ему Гарри. — Учитывая, сколько неприятностей я создаю, помощь может понадобиться!
Добби кивнул, и его шапка едва не слетела.
— Я так и сделаю, Гарри Поттер.
— Хорошо, теперь… нам нужно двигаться. Иди на кухню и передай привет Винки от меня… Эээ… нет… не упоминай меня… наверное, так будет лучше. — Гарри потер затылок.
В последний раз помахав рукой и кивнув головой, Добби с громким треском исчез. Гарри и Гермиона уставились на место, где он только что стоял.
— Ученики, оставайтесь в своих гостиных. Чтобы очистить коридоры от злоумышленников, дементоры приступают к патрулированию школы через пять минут. Если вы не будете находиться в указанной зоне, мы не несем ответственности за вашу безопасность.
Гарри вскипел, услышав этот голос, сразу узнав Снейпа. Его руки сжались в кулаки, а сам он уставился на карту.
Дементоры. Конечно, это должны быть дементоры.
Он отчаянно пытался придумать выход.
— Я могу с тем же успехом сдаться, если дементоры загонят нас в угол, — сказал Гарри, взглянув на Гермиону. — Пять минут… это все, что у нас есть…
— Гостиная…
— Мы не знаем пароля, — тут же сказал Гарри.
— Проход…
— Он будет запечатан. Они запечатывают его, когда происходит блокировка, — помнишь, как это случилось, когда появился Сириус? — напомнил ей Гарри.
Он яростно изучал карту, его палец исследовал каждый этаж. Затем он щелкнул пальцами.
— Выручай-комната… это наш шанс, — сказал он, разворачиваясь, чтобы схватить ее за плечи, его зеленые глаза сияли. — Нам нужно идти… хотя это достаточно далеко от вестибюля, мы не должны встретить дементоров по пути.
Она накинула плащ им на плечи, и вместе, взявшись за руки, они побежали.
— Прикрывай наши спины, если это понадобится, Гермиона, — сказал Гарри, ведя их по коридору. Он был пуст, как и все коридоры до тех пор, пока дементоры не проведут зачистку. Он ускорил шаг и потащил ее за собой.
— Где Снейп и Кэрроу? — шепотом спросила его Гермиона, когда они проходили через гобелен, сокращая путь.
Они обогнули урны и вазы, которые по неизвестным причинам хранились в заброшенном коридоре.
— В вестибюле. Интересно, часто ли это случается… ты помнишь… что говорили Тед Тонкс и Дин? — он с трудом произносил слова, потому что они бежали. — Джинни и Невилл доставляют им неприятности…
— Где они? — спросила его Гермиона.
— Э-э, не знаю, но сейчас нам следует сосредоточиться на нас, — мудро сказал он. — Подходим к лестницам. Хитрая ступенька…
— Я знаю, Гарри, ты в курсе, что я тоже неплохо знаю замок? — парировала она, немного раздражившись.
Они выбежали на Главную лестницу и посмотрели с балюстрады вниз, на другие этажи. Гарри уже чувствовал, как холод поднимается с первого этажа. Он был таким сильным — должно быть, там много дементоров.
— Черт… сколько их там? — прохрипел Гарри.
Обменявшись взглядом с Гермионой, они снова двинулись вперед. Им нужно было пробежать несколько пролетов, чтобы подняться на два этажа.
К тому времени, как они добрались до пятого этажа, их одежда обледенела и колола им ребра. Промчавшись по еще одному короткому пути, Гарри ускорил темп, его шаги стали длиннее. Гермиона не протестовала. Холод усиливался, леденя внутренности.
Наконец, они добрались до коридора и резко остановились. Гарри убрал карту, его взгляд заметался по стене. Он ходил взад-вперед рядом с Гермионой, отчаянно пытаясь сосредоточиться.
Мне нужно где-то спрятаться.
Мне нужно место, где они не смогут нас найти, место, которое невозможно нанести на карту, недостижимое.
Ничего не происходило. Стена все еще была стеной.
— Я… я не понимаю, это должно работать… — Он выдыхал пар. Гарри повернулся, лицо было напряжено от страха. — Гермиона…
Ее глаза внезапно загорелись.
— Гарри… мы не можем войти, потому что там уже кто-то есть!
Она залезла в его карман и вытащила карту. Он наблюдал, как Гермиона быстро изучила ее.
— Это Невилл, Гарри… Я не вижу Невилла.
Когда он понял, что говорит Гермиона, то снова повернулся лицом к стене и сосредоточился на другой мысли.
Мне нужно найти укрытие Отряда Дамблдора.
Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!