Глава 17.1

4 декабря 2024, 16:32
      Ее ум был таким же быстрым и блестящим, как всегда, Гермиона отреагировала в тот момент, когда они остались одни. Она резко взмахнула палочкой, наложив заглушающие чары, чтобы дать им уединение, которого они жаждали. Их желание, подпитываемое стрессом и отчаянием, было силой, с которой приходилось считаться. Гарри схватил Гермиону за талию и развернул, прижав к стулу позади нее. Ее дыхание было горячим, а руки забрались под его свитер и рубашку. От этого контакта у него сразу закружилась голова.       Гарри был сосредоточен на одном. На Гермионе. Ему нужны были ее губы. Он чувствовал, что она словно стакан воды, ожидающий его после многодневной жажды, утоляющий, обещающий жизнь.       Его поцелуй был крепким, провокационным и бесстыдно озорным. Он вновь чувствовал головокружение, пока его язык исследовал рот Гермионы, пробуя, касаясь и наслаждаясь моментом — секундами эгоистичного удовольствия.       Руки Гермионы ласкали его грудь. Он почувствовал ее улыбку под своими губами, а ее пальцы сжали его левый сосок.       — Ой! — Гарри отстранился, чтобы глотнуть воздуха и возмущенно нахмуриться.       — Ты большой ребенок, — ответила Гермиона, озорно улыбаясь.       Это возбудило Гарри еще больше.       — Ты чертова хитрая лиса, — сказал Гарри.       — Сам ты лиса, — сказала она, улыбаясь. — Точнее — лисичка.       Он рассмеялся.       — Никто меня так раньше не называл.       Они снова поцеловались, но на этот раз страсть сменилась желанием близости. Их прикосновения стали не жесткими и отчаянными, а мягкими и заботливыми. Вздохи освободили их от напряжения и страха, живших внутри них. Теперь Гарри и Гермиона точно знали: что бы ни случилось, они не будут одиноки, ведь они есть друг у друга.       Время потеряло смысл, мир сжался, оставив внутри их одних. Но, как часто случается со всеми хорошими вещами, это длилось недолго.       Громкий хлопок двери вернул их к реальности.       — Невилл! Что происходит? — донесся голос Джинни. — Малфой пропал, а ты… — Наступила секунда тишины. — Почему здесь палатка?       Гарри и Гермиона замерли посреди поцелуя. Они не двигались, глубоко дыша и крепко прижимаясь друг к другу.       — П-подожди… просто подожди здесь минутку, — голос Невилла был слегка испуганным.       — Это что-то новое, — сказала Луна.       Услышав ее голос, Гарри оттаял и отстранился от Гермионы, натягивая свитер обратно на обнаженный живот.       — Это произошло раньше, чем я думала, — тихо сказала Гермиона.       Гарри посмотрел на нее и снова поцеловал, заявив права на ее губы, наслаждаясь ощущениями Гермионы и потрясенным дыханием, которое ворвалось в его рот.       Они прервали поцелуй, глядя друг на друга и слушая.       — Палатка не создана Комнатой, — объяснял Невилл, — это… ну… у нас как бы гости. Из-за них школа была закрыта… и пропали Малфой, Крэбб и Гойл.       Гермиона положила руку на руку Гарри, поддерживая его.       — Она тебя выслушает, — сказала Гермиона, — и я думаю, что Джинни будет злиться на меня, а не на тебя.       — Я почти уверен, что испробую на себе летучемышиный сглаз.       — Защищайся, — сказала Гермиона, ее взгляд стал жестче. — Честно, Гарри, перестань вести себя, как виновная сторона. Ты не был помолвлен или что-то в этом роде. Ты расстался с ней. Ты ничего не обещал.       Гарри вздохнул, понимая, что она права, он также понимал, что Джинни все еще надеялась, что они будут вместе. Она была мечтательницей, всегда смотрящей вперед, тогда как Гарри прочно застрял в своем настоящем, его сны были полны одних кошмаров. Гермиона была его утешением, когда он бодрствовал.       — Разве Гарри не знал, что Комната может сделать ему кровать? — голос Луны проплыл сквозь холст.       Он напрягся при упоминании своего имени.       — Гарри? — повторила Джинни. Снаружи палатки послышалось какое-то движение.       — Подожди, Джинни, — твердо сказал Невилл. — Просто… подожди. Пожалуйста. Ты все поймешь. Позволь мне предупредить их, а потом ты войдешь.       — Думаю, нам стоит помочь Невиллу, пока его не прокляли, — тихо сказал Гарри. Он сжал руки Гермионы в своих.       Невилл выглянул из-за брезента, и они обернулись, увидев вопрос на его лице, прежде чем он его задал. Гарри прошел в зону отдыха, где мягко мерцал огонь. Он взял карту и сунул ее в карман. Проверил две палочки на поясе.       — Готовы? — спросил их Невилл.       — Э-э, да, — сказал Гарри, и Невилл отступил.       Направившись наружу, Гарри чувствовал себя более раздраженным, чем когда на него была направлена ​​палочка Малфоя. Он хотел бы спрятаться под своей мантией-невидимкой.       Что со мной не так? Наши жизни на кону, а я переживаю из-за ссоры? Возьми себя в руки, Поттер!       Внутренний диалог помог ему обрести уверенность. Он выпрямил спину и расправил плечи. Ему нужно было снова встать на место Мальчика-Который-Выжил, Избранного, того, кому поручена невыполнимая миссия — уничтожить самого могущественного волшебника в мире. У него был момент, когда он являлся самим собой, но сейчас пришло время вернуться к работе. Его вели вперед стремление к миру и счастью.       Невилл вернулся. За ним следовала светловолосая девушка, к которой быстро присоединились очень знакомые яркио-рыжие локоны. Прежде чем Гарри успел заговорить, рыжеволосая девушка метнулась к нему, и его крепко обхватили руки, обняв с такой силой, что он чуть не задохнулся.       — Гарри!       Его спина напряглась, грудь сжалась, как это бывало всякий раз, когда он чувствовал себя неловко в обществе. Джинни тут же отпустила его, почувствовав, что он испытывает дискомфорт. Она отступила назад, широко раскрыв карие глаза, окинула его взглядом, оценивая изменившуюся внешность. Он поймал ее взгляд, метнувшийся к его шраму, полностью выставленному напоказ из-за его новой стрижки. Затем она заметила Гермиону и снова вскрикнула, собираясь обнять ее. Гарри увидел, что Луна в ступоре и не знает, как реагировать. Она приблизилась к Невиллу, в ее больших глазах плескалось потрясение.       — Привет, Джин, — тихо сказала Гермиона.       — Мерлинова задница, как я рада тебя видеть! — воскликнула Джинни, отступая назад. Она закатила глаза. — Где Рон? В туалете?       Гарри подошел к Джинни и положил руку ей на плечо. Он взглянул на Невилла.       — Мне… нам… нужно многое рассказать, и время не на нашей стороне, — сказал Гарри. — Так что… короче говоря, Рона здесь нет, но он в безопасности, с Биллом и Флер.       Джинни была шокирована. Ее глаза изучали его лицо, ожидая, когда он улыбнется и скажет, что все это было шуткой.       — Здесь только я и Гермиона, — продолжил он, — и мы пришли сюда с Добби, но все пошло не по плану, когда Плакса Миртл рассказала обо всем Малфою. Мы одержали верх, но из-за блокировки не смогли уйти тем же путем, которым пришли сюда, так что… мы застряли.       — Да, — подтвердила Гермиона, неуверенно улыбаясь. Она подошла к Джинни и Гарри. — Нам нужна помощь, чтобы выбраться из школы, прежде чем Снейп или Кэрроу найдут Малфоя и узнают о нас. Особенно о Гарри.       Джинни молча посмотрела на них обоих, явно раздумывая над крайне сокращенной версией событий, изложенной Гарри. Гарри воздержался от взгляда на Гермиону и вместо этого решил привлечь к разговору Невилла и Луну.       — Привет, Луна, приятно видеть тебя… когда я не замаскирован под маггла, — сказал он с грустной улыбкой.       Луна улыбнулась. Гарри заметил, что теперь она полностью отказалась от своих странных украшений, а ее длинные светлые волосы были собраны в хвост, скрепленные палочкой.       — Да, так определенно лучше, — Луна тепло улыбнулась Гермионе. — Мне интересно, как тебе удалось проскользнуть в школу. Есть ли какой-то проход, о котором мы не знаем?       Гарри покачал головой.       — Нет. Добби привел нас, но он не мог аппарировать из школы, пока действовала блокировка. Мы могли бы спуститься на кухню и найти его… — задумчиво сказал Гарри, глядя на Гермиону, — если он еще там.       — Он, вероятно, вернулся в «Кабанью голову», — предположила Гермиона. — К тому же, появление Добби на кухне не вызовет подозрений, если он уже приходил к Винки. А вот наше… подозрительно.       — Хорошее замечание, — откликнулся Гарри, потихоньку расслабляясь. — Мне не хочется снова попасть в засаду разгневанных домовых эльфов.       Он вспомнил эпизод, когда Гермиона попыталась сподвигнуть домовых эльфов на революцию, но их решительно выгнали из кухни.       — Подожди, дай переварить информацию, — запротестовала Джинни, сжав переносицу.       Гарри посмотрел на нее. В отличие от Невилла, она, похоже, не страдала от последствий Круциатуса. Но хоть она и казалась невредимой, он мог видеть последствия сильного стресса. Под глазами были темные мешки, как будто Джинни давно не спала. В остальном она осталась такой же, какой была, когда Гарри видел ее в последний раз. На свадьбе… когда он танцевал с ней, и накануне, в свой день рождения, когда они целовались…       Она подошла к нему, и на мгновение он подумал, что Джинни собирается его поцеловать. Жесткий, пылающий взгляд, который когда-то его возбуждал, был устремлен на него, карие глаза казались почти янтарными.       — Так… ты планировал пробраться в школу и выйти из нее и даже не подумал, что, может быть, мы захотели бы тебя увидеть? Что это может дать всем надежду — узнать, что ты жив!       Гарри почувствовал, как будто по его спине катится кубик льда. Он не ожидал, что искры полетят так скоро после их встречи.       — Я навряд ли смогу появиться и произнести вдохновляющие речи, Джин. — Это было неправильно, но он не успел сдержать сарказм. — Конечно, тебе было бы слишком тяжело выкроить время из своего плотного графика. — Вот она, горькая нотка в ее голосе, которой он так боялся. — Но ты хоть представляешь, как много это будет значить для всех? Для меня?       — Джинни… — Невилл двинулся к ним, но Гарри бросил на него взгляд через плечо Джинни, останавливая его.       — Ты вообще думаешь о нас, находясь в своем личном крестовом походе? Тебя волнует, что все мы находимся под контролем Пожирателей смерти? Что каждый день мы сталкиваемся с угрозой пыток или чего-то похуже. И все это время ты прячешься в этой палатке или крадешься по школе со своей «такой секретной миссией».       Гарри сжал кулаки, сдерживая себя. Именно из-за его отпора Рон и ушел. Он не мог совершить эту ошибку снова. Наступила очень тяжелая и неприятная тишина.       Гермиона подошла к Джинни, ее лицо было каменным.       — К твоему сведению, Гарри не скрывался. Он охотился, и это все, что я могу сказать. Мы наносим удар из тени, потому что есть ордеры на арест с нашими именами. У меня есть билет в один конец в Азкабан, который ждет нас с Гарри… в отличие от тебя.       Гарри горько рассмеялся позади Гермионы.       — Азкабан меня не дождется. Скорее всего, меня ждут пытки от Пожирателей смерти и очень унизительная казнь от рук Сами-Знаете-Кого.       Глаза его бывшей девушки потеряли часть своего праведного огня, она смотрела на него с опаской, словно ожидая, что он сейчас накричит на нее. Гарри понимал, почему она расстроилась. Из-за того, что он не хотел вовлекать ее или других. Гарри чувствовал бы то же самое на ее месте, но ему нужно было, чтобы она поняла реальность войны. Невежество и безрассудство не были оправданиями. Не когда ставки были так высоки.       Он собрался с мыслями, обуздав свой гнев, и выдохнул:       — Слушай, я знаю, что ты злишься на меня за мою скрытность, но то, что я затеял, то, что мы затеяли, — он указал на Гермиону, — никто не должен знать об этом. Если до Него дойдут слухи, я могу сдаться, потому что потеряю свой единственный шанс победить его.       — Вот что ты затеял, — тихо сказала Джинни. — Твоя цель — Он.       — В каком-то смысле да, — Гарри почувствовал облегчение теперь, когда ее голос перестал быть ледяным. — Нам нужен был яд василиска, и единственное место, о котором мы знали, где он точно есть, это…       — Тайная комната, — глаза Джинни расширились, кровь отлила от ее лица при упоминании этого места.       — Верно. — Гарри взглянул на Гермиону, увидев встревоженное выражение ее лица. Они тратили время впустую. — Малфой, Крэбб и Гойл сейчас там, где мы их оставили, но это лишь вопрос времени, когда их обнаружат. Либо кто-то увидит, что комната открыта, либо Миртл расскажет всем… хотя, если она это сделает, она расскажет им и обо мне. — Его плечи опустились. — В любом случае, нам нужно быстро убраться отсюда, — он посмотрел на Невилла. — И нам нужна твоя помощь.       К Невиллу присоединилась Луна, встав рядом с Джинни.       — Что тебе нужно, Гарри? — тут же спросила она.       Он почувствовал благодарность к Луне за ее безусловное доверие и готовность помочь. Она не задала ни одного вопроса. Ее преданность была поразительной.       Он вытащил карту из кармана. Джинни сразу узнала ее. Гарри заметил, что ученики все еще находятся в Большом зале, заканчивая ужин.       — Идеи… все, что угодно… — сказал он, изучая карту. — Я знаю, что выходы из школы перекрыты, но надо как-то незаметно выбраться из замка.       Он увидел, что Кэрроу тоже находятся в Большом зале, но Снейпа там не было. Ужас наполнял внутренности Гарри, пока он искал его имя.       — Главная дверь запирается на ночь, — объяснил Невилл. — И другие входы и выходы тоже… патрулируются дементорами. Для нашей «безопасности».       Паника снова вспыхнула, когда Гарри продолжил искать имя Снейпа.       Где этот скользкий ублюдок?       — Но они открывают их днем? — спросила Гермиона. — Для занятий… или просто для прогулок на свежем воздухе?       — Да, но не раньше девяти утра, и я думаю, к тому времени Снейп заподозрит, что что-то не так, раз трое слизеринцев всю ночь отсутствуют… и наше отсутствие, скорее всего, тоже будет замечено, — подсказала Луна.       — Хм… если уже не заметил, — тихо добавил Невилл. Он встретился взглядом с Гарри. — Обычно мы становимся главными подозреваемыми, когда что-то происходит, просто потому, что это мы. Запереть Малфоя, Крэбба и Гойла под землей — это похоже на нас.       — О нет, — внезапно ахнула Гермиона. Гарри резко посмотрел на нее. Ее глаза расширились, и она тут же повернулась к нему. — Гарри, раковина… мы оставили ее открытой.       — Да, я знаю, у нас не было времени…       — Кто еще мог открыть проход, Гарри? — Она положила руки ему на плечи. — Если Снейп пойдет туда, ему не понадобится Миртл, чтобы сказать ему, что ты в школе.       — Ему даже не понадобится видеть Малфоя… черт возьми. — Гарри отвернулся от друзей, не на шутку запаниковав. Он изучал карту, ища женский туалет. И все же, карта высвечивала только имя Миртл. Снейп пока не обнаружил доказательств присутствия Гарри.       — Думаю… должен быть выход из замка. Это не тюрьма.       — Это ты так думаешь, — сказал Невилл. — Но это тюрьма. Мы здесь пленники. Ценные заложники, которых можно использовать для контроля наших семей.       — Мы — золотое будущее, — горько сказала Джинни, — следующее поколение чистых ведьм и волшебников, незапятнанных… — Она уставилась на свои туфли. — Они пытаются промыть мозги, чтобы мы переняли их образ мышления, но это не работает, поэтому они просто терроризируют нас.       Гарри обменялся взглядом с Гермионой, покусывая губу. Ее взгляд был понимающим, она знала, что он не хотел покидать школу таким образом, но что они могли сделать? Им нужно было уйти до того, как их присутствие обнаружат.       — Должен быть выход. Хотя бы через окно, — вырвалось у Гарри, теперь уже разъяренного и запаниковавшего.       — На них заклятия, они не откроются до начала занятий, — мрачно сказала Луна в ответ.       Голова Гарри начала кружиться. Они не могли ждать до утра, времени не было!       — Ну… как насчет того, чтобы взорвать чертову стену? Не так уж и тонко, но это сработает. — Он начал терять самообладание. — А еще лучше, почему бы не улететь с Астрономической башни!       Гермиона ахнула, поднося руки ко рту.       — Точно, Гарри! Ты можешь улететь оттуда. Ты попал в школу таким образом в прошлом году!       Он уставился на нее, и в голове щелкнуло. Он улетел с Дамблдором из Хогсмида. Джинни ошеломленно уставилась на Гермиону. Она повернулась к Гарри.       — У тебя есть твоя Молния? — спросила она его.       Он грустно вздохнул, покачав головой.       — Нет… Я потерял ее, когда мы бежали с Тисовой улицы, — сказал он, и боль снова пронзила грудь — ведь метлу ему подарил Сириус.       Он увидел сочувствие в карих глазах Гермионы.       — Значит, нужна метла, — сказала она, взглянув на Невилла. — И тогда можно улететь с Астрономической башни. Мы не сможем пролететь сквозь чары на метле, — сказала Гермиона, — нам придется приземлиться и выйти за пределы чар пешком, прежде чем аппарировать. — Она обхватила себя руками, глядя на Гарри. — Но это хорошая идея.       Гарри ухмыльнулся. Последнее, о чем ему нужно было беспокоиться, это то, что Гермиона упадет с метлы на высоте. Он успокоился и изучил карту. Астрономическая башня была на другой стороне замка, и им нужно было раздобыть метлы. Гарри поднял глаза, быстро соображая. Как они могли заполучить метлы? Он знал, что есть запасные, те, которые использовались для летной практики.       — Ну… Я с трудом могу придумать что-то еще, — сказал он, затем посмотрел на Джинни. — Есть идеи, как нам раздобыть метлы так, чтобы никто не заметил?       — Есть шкаф мадам Трюк, — сказала она и начала ходить взад-вперед. — Мы могли бы попытаться заставить Комнату предоставить вам одну метлу, но мы уже заметили, что когда выносишь вещи из Комнаты, они исчезают. Магия работает только пока находишься внутри.       Гарри вспомнил место, которое Комната создала для него, когда он должен был спрятать копию «Расширенного зельеварения» Снейпа. Эта вещь не была создана Комнатой, она была помещена туда для сохранности.       Могут ли здесь быть метлы? Он ломал голову, пытаясь вспомнить, видел ли он их. Он смутно припоминал бюст с париком, но это было не совсем то, что надо.       — В прошлом году мне нужно было кое-что здесь спрятать, и Комната превратилась в огромный зал, полный хлама. Там могут быть и метлы.       — Нам придется выйти отсюда, чтобы Комната изменилась, — сказала Гермиона.       — Да… так каков план? Мы проверим наличие здесь метел, если найдем, отправимся в Астрономическую башню, если нет… пойдем к шкафу Трюк, а затем в башню. — Гарри посмотрел на Невилла. — Что ты думаешь? Если только у кого-то из вас нет запасной метлы, которую вы не против отдать нам.       Джинни наклонилась над картой, задев волосами Гарри.       — Я могла бы отдать тебе свою, сходив в Гостиную, но это может показаться подозрительным, если меня увидят несущей метлу по замку ночью.       — Согласен… и я не хочу брать твою метлу, Джинни, — сказал ей Гарри, — лучше придержи ее на случай, если тебе самой понадобится быстро сбежать.       Он поймал взгляд, полный обиды из-за того, что отклонил предложение. Гермиона тихонько ахнула, глядя через его плечо на карту.       — Смотри, Гарри, гостиная Гриффиндора. Снейп там, — сказала она, указывая.       Конечно же, там были Северус Снейп и Минерва Макгонагалл. Других имен не было. Гарри обменялся взглядом с Невиллом, лицо которого приняло решительное выражение.       — Думаю, это значит, что он знает о моем отсутствии, — небрежно заметил Невилл.       — Нам пора двигаться. — Гарри по очереди оглядел каждого. Взгляд остановился на Джинни, и его пронзило чувство вины. Он сказал Гермионе: — Давай приготовимся.       Она кивнула, собираясь взять свою бисерную сумку. Гарри протянул карту Невиллу.       — Хочешь присмотреть за Снейпом и Кэрроу? Я помогу Гермионе убрать палатку. Плюс мне нужно захватить кое-какие вещи. — Он обратился к Джинни и Луне: — Встретимся снаружи?       — Мы подождем, — отозвалась Луна, затем улыбнулась. — Мне нравится твой дом. Он очень уютный. Я рада, что у тебя хотя бы есть теплое место, где можно отдохнуть, пока ты в бегах.       Она вышла из палатки, напевая себе под нос, с широкой улыбкой, которая согревала Гарри, несмотря на панику из-за страха подвергнуть опасности еще больше дорогих ему людей. Невилл ободряюще похлопал его по руке и ухмыльнулся.       — Мы вытащим тебя отсюда, Гарри. Мы, члены Отряда Дамблдора, заботимся друг о друге, — сказал он, затем бросил обеспокоенный взгляд на Джинни.       Гарри видел, что она задерживается. Он чувствовал, что ей есть что сказать ему, но если она собирается поговорить, ей придется сделать это, пока он собирается. Плечи Невилла поникли, и он направился вслед за Луной.       Джинни подняла глаза на Гарри, как только Невилл ушел.       — Гарри, я…       — Мне нужно разобрать свои вещи, — прервал ее Гарри, указав на одежду. — Мне понадобится пальто, если я полечу. Будет холодно.       — О, точно, — улыбнулась она.       Гарри отвернулся от нее, заметив взгляд Гермионы в его сторону, и вошел в спальню, откинув полог.       Он резко вздохнул и пошел к трансфигурированному шкафу, в котором висела его одежда. В углу комнаты он заметил маленькую кровать Рона, и его сердце слегка сжалось.       Я был несправедлив к Джинни?       Он покачал головой, схватил черное пальто с вешалки и повернулся, чтобы уйти, но замер.       Джинни последовала за ним.

Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!