Часть 2. Глава 2

12 августа 2023, 06:00
Обедать Гарри закончил в рекордные сроки. С Сириусом иногда иначе и не получалось. «Бросай всё, шкет! Жутко пафосный мастер нас уже ждёт! Бегом в портальную». И Гарри срывался на бег в портальную комнату на третьем этаже, гадая, в какую дыру на этот раз берёт его наставник. Гарри не очень понимал, почему все дела Сириус предпочитал проворачивать в подпольных и полулегальных конторах, будучи достаточно состоятельным человеком. Та же повседневная одежда, что у Гарри, что у его наставника была только высшего качества, как бы просто она ни выглядела. Но в то время, в свои девять лет, Гарри ещё не знал, что Сириус так поступает ради безопасности своего ученика. И в тот раз он, Гарри, не ошибся, они оказались среди доков какого-то порта. Сильно воняло рыбой и промозглый ветер казался солёным. Место, куда они подошли, казалось давно заброшенным, а ржавой железной дверью, в которую Сириус побарабанил определённым образом, как будто не пользовались лет сто. Здесь вообще в округе не наблюдалось никакой недавней человеческой деятельности. Но Гарри ли не знать, как обманчив бывает вид жилищ волшебников или мест их работы. Вот и сейчас дверь распахнулась легко и без скрипа. Их впустили сразу, словно правда ждали. Привратником оказался морщинистый носатый гоблин в шапке русского танкиста, как показалось Гарри в полутьме. А нет, не показалось, такая и есть. На тощем теле засаленная майка и турецкие шаровары, а на боку болтается автомат Калашникова — эдак буднично и ненавязчиво. Либо пристанище русского мага, либо эмигранта из России, либо просто любителя русской культуры и истории. С грохотом захлопнув за посетителями железную дверь, гоблин заскрежетал мощными засовами, запирая её окончательно, и только потом неторопливо побрёл к пыльной бетонной лестнице, ведущей вниз, бережно придерживая на боку автомат. Ну да, Гарри помнил, что палочек у гоблинов нет, то ли не положено, то ли палочки их не слушаются, а защищаться чем-то надо. Палочка привычно скользнула в ладонь Гарри, из рукава высунулся лишь самый кончик. Сириус одобрительно кивнул и подтолкнул Гарри вперёд, к лестнице. Они долго шли по узким коридорам, еле освещённым непонятным образом. По полу и стенам змеились железные трубы, обёрнутые тряпками и покрытые вековой пылью, через равные промежутки на полу высились бетонные блоки и железные ящики, окрашенные красной краской и припорошенные той же пылью. Приходилось выискивать, куда среди этих труб и ящиков поставить ногу, чтобы её не сломать и не оступиться. Гоблин шёл очень быстро, то и дело ныряя в ответвления, ничем не отличавшиеся от первого коридора. Гарри несколько замедлился поначалу, пока не решил считать катакомбы полосой препятствий, и дело пошло веселее. Гоблин лишь один раз на них оглянулся и чуть поднял бесцветные брови на унылом серо-зелёном лице, оценив прыжки Гарри. Минут через пять они выпали в круглый игорный зал, пол и стены которого устилали темно-зелёные ковры. Мягкий приглушённый свет, богатая обстановка. Гарри сходу насчитал три игорных стола и рулетку. Гоблин кивнул им на столы, а сам юркнул в очередной проход, завешенный восточным ковром. Сириус крепко взял Гарри за плечо и повёл к одному из игорных столов, где как раз закончился раунд. Гарри тут же поскучнел, обиженно глянув на Сириуса, но тот лишь насмешливо ухмыльнулся. Знал ведь наставник, как Гарри это не любит. — О! Колдуны! — встретил их бородатый дядька в кожаном жилете, с голыми и мощными татуированными руками. На голове бандана, в золотых зубах зажата трубка, тёмные глаза как вишни смотрят весело из-под кустистых бровей. — Здорово, мужики! — Здорово, Саид, — послушно поприветствовал старого пройдоху-сквиба Гарри. А ведь он действительно обожал русскую культуру и историю. Гарри никого здесь не знал, кроме Саида, с которым Сириус встречался время от времени в других местах, куда брал с собой ученика. — Желаю здравствовать! — рявкнул Сириус, пожимая руки всем мужчинам за столом. — Чего рожица кислая, Хэрри? — добродушно хохотнул Саид. — Марух, дай карты молодому, пусть сдаёт. Но сначала палочки, сами понимаете. Вот за это Гарри и не любил подобные места. Палочку подвешивали в зажим, и она уплывала к потолку. Потом здоровенные громилы обыскивали – чтобы второй палочки или другого оружия не припрятали. Тоскливо проводив свою палочку глазами, Гарри мрачно уселся на указанный стул и забрал у тощего одноглазого парня карты, поспешно и небрежно их тасуя. Нет, не уважал Поттер эти подпольные игры. Но Сириус считал, что в жизни всё пригодится. И куда его только не таскал. «Ловкие руки, шкет — это ещё не всё, нужно учиться их применять». Карты Гарри раздал, поймал кошель, который швырнул ему через стол Сириус, севший на почётное место рядом с Марухом. Сириус не играл, придвинул себе бокал коньяка. Значит, экзамен лично для Гарри. Пришлось сосредоточиться и замереть с сонным видом — так было легче контролировать покер-фэйс и неосознанные реакции тела. Началась игра, пришла хорошая карта. Гарри мысленно ругал Сириуса последними словами — без палочки он чувствовал себя обнажённым. После очередного круга, Гарри заглянул в кошель и высыпал всё золото на стол, делая ставку. Игроки чуть оживились. В этот раз Гарри просто повезло, он даже играл почти честно. Никто и не заметил, что он прочитал карты всех сидящих за столом. Это и без палочки можно было сделать с его скромными очками-артефактами. Тогда он их уже не первый раз надевал и умел пользоваться. Выигрыш Гарри составил около десяти тысяч полновесных галеонов. Марух только крякнул довольно. Сириус отобрал мешок с деньгами и кивнул вправо. Это за Гарри пришёл помощник пафосного мастера. Сириус остался за столом, а Гарри привели в пещеру Шехерезады – так богато было всё украшено коврами и тканями в восточном стиле. Шахерезада тоже имелась — восточная девушка в белом платье и парандже. Она курила очень длинную трубку, а в другой руке изящно держала пиалу с кофе, и тот и другой аромат Гарри различил от двери, едва вошёл. Приятные ароматы, они что-то напоминали из глубокого детства. Гарри указали на скамейку, покрытую ковром. Он сноровисто сдёрнул рубаху и улёгся на скамью лицом вниз, гадая, где и какую татуировку захотелось набить Сириусу на этот раз. Оказалось — под правой лопаткой. Только и утешало, что все эти издевательства делались исключительно для пользы самого Гарри, для магической защиты и не только. «Потом оценишь, шкет! Отпадная штука!» Ритуал изменения внешности скрыл и все татуировки, но их дейстие никуда не делось. Из-за одной Гарри никогда не потеряет сознание, как бы его ни избивали и ни пытали. Нормальному сну это не мешало. Благодаря другой, Гарри никогда не утонет — разве что выкинут посреди океана, подохнет просто от голода и жажды, если быстро не спасут. Ещё одна татуировка за ухом, к примеру — одна из самых первых — способствовала быстрому освоению иностранных языков и любых текстов — от простых до сложных. А благодаря вшитому прямо в желудок беозару, большинство ядов для Гарри были безвредны. В тот раз ему не просто набили магическую татуировку, а ещё вшили под кожу тёмно-магический артефакт в виде тонкой мягкой пластины из драгметала, производимого только в России в засекреченной магической конторе. Даже название металла держали в секрете, так что Гарри его так и не узнал. Благодаря этой пластине Гарри мог больше не опасаться удара в спину, будь то физическая сила или атакующее заклинание. При опасности сзади невидимый щит вырастал за мгновение до удара. Собственно, при атаке, Гарри мог теперь просто повернуться к противнику спиной. «На крайний случай, шкет. Не стоит никому показывать свои козыри без крайней нужды». А это значило в шкале ценностей Сириуса — смертельную опасность. Гарри вынырнул из воспоминаний и дёрнул рыжика за плечо. — Я в комнату забегу, — шепнул он Рону, который как раз набил чем-то рот и только вращал глазами. — Встретимся на Чарах! В башню гриффиндорцев Гарри бежал во весь дух. Предвкушение хорошей драки будоражило ум и воспламеняло кровь. Наконец-то сможет как следует оторваться и запастись на некоторое время терпением. В комнате первым делом Гарри бросился к сундуку, достал из него бархатную коробочку, раскрыл и торопливо приложил два чёрных колечка к задне-верхней части правого уха. Мгновенный импульс боли — и кольца сами защёлкнулись на своём законном месте. Гарри выдохнул и улыбнулся — теперь посредственные легилименты ему не так страшны. Вздыбленные волосы хорошо прикрывали артефакты. Следующий артефакт — фамильное колечко Блэков на мизинец левой руки — снимать иллюзии с вещей или с людей. Гарри надеялся, что оно не пригодится, ведь есть же очки. Но наставник велел носить. Последний штрих — вставить палочку с пером феникса в чехол на предплечье, а родовую положить на самое дно сундука. Приготовившись, Гарри забежал в душевую, оценил, что выглядит сносно, и быстрым шагом направился разыскивать библиотеку. Хорошо, увидел Гермиону в пустующей гостиной. — Ты не знаешь, где библиотека? — перехватил он её у диванов. Девочка с копной каштановых кудрей и кукольным личиком поглядела на него с некоторым превосходством. — Я как раз туда направляюсь, Гарри, — чопорно заявила она. — Можешь пойти со мной, я уже всё разузнала. — Мне бы побыстрее, — попробовал он увернуться от чести её сопровождать. Что подумают слизеринцы, увидев, что он не один? А с другой стороны — плевать. Сразу ясно, что девочка — не боец, и служить серьёзной защитой не может. — Вечно вы, мальчишки, куда-то бежите, — осуждающе сказала Гермиона, подхватила сумку и направилась к выходу. — Палочка! — страдальчески кивнул на диван Гарри. Гермиона подняла аккуратные брови в недоумении. — Что палочка? — Ты забыла её на диване! — А! — Гермиона вернулась, взяла с дивана палочку и сунула в свою сумку. — Спасибо, Гарри. Теперь мы можем идти? Гарри открыл было рот, чтобы напомнить, что сумка — не лучшее место для ношения палочки, но тут же выдохнул. Да кто он такой, чтобы учить магглорождённых носить палочки?! — Конечно, — кивнул он покорно. К библиотеке они подошли неспешным шагом. Гарри с трудом скрывал своё нетерпение и поспешил открыть перед девочкой дверь. Она царственно кивнула и зашла внутрь. Гарри вошёл следом, сканируя столы и отмечая, что библиотекарь занята двумя мальчишками, а Снейп с друзьями устроились за дальним столом в углу. Мысленно потирая руки, Гарри направился к слизеринцам, решив, что миссия по сопровождению Гермионы подошла к концу. — Привет, Гарри! — как обычно, первым поздоровался Снейп. Нотт глядел с прищуром, словно чувствовал намерения Гарри. А Малфой — с любопытством. — Здорово, парни, — небрежно поздоровался Гарри, обернулся и бесшумно приманил себе стул от другого стола. Он сел перед парнями и внимательно поглядел на каждого. — Прежде, чем вы озвучите, что вам от меня нужно, позвольте мне тоже обозначить свой интерес. — Прошу! — согласно кивнул Снейп, слегка удивившись. — Что желает Гарри Поттер? Поттер дёрнулся, вспомнив, что они тут не одни, и наколдовал заглушки на весь стол. Снейп и Малфой почти одинаково подняли брови, поняли, что он сделал. А вот Нотт, кажется, догадался, что хочет Гарри Поттер, судя по тому, как хищно подался вперёд. — Руки чешутся кому-нибудь морду набить, — не стал ходить вокруг да около Гарри и скосил взгляд на ухмыльнувшегося Нотта. — Хоть с палочками, хоть без. Парни вдруг ощутимо напряглись, глядя ему за спину. — Гарри Поттер! — голос Гермионы звенел от любопытства. — Что вы тут делаете?! Гарри сделал вдох-выдох, уничтожил незаметно заглушки и обернулся к девочке с лукавой улыбкой, кляня себя за то, что спросил у неё дорогу. — Просто разговариваем, — ответил он вежливо. — Но я ничего не слышала, вы сидели и молчали! — понизила голос девочка, в руках она держала три тяжеловесных томика. Спас всех Малфой. — О, это же «Трансфигурация» Брамса? «От простого к сложному», — воскликнул он с интересом. — Да, — удивлённо ответила Гермиона, поглядев на блондина. — Мне рекомендовала эту книгу профессор Макгонагалл. Малфой вскочил и вышел из-за стола. — Я могу вам посоветовать, милая леди, гораздо более понятную книгу по этой теме. Там и примеры гораздо интереснее, и даже есть небольшой раздел по анимагии. Если у вас, конечно, серьёзный интерес к теме, а не простое любопытство. — А вы… — Гермиона явно растерялась. — Драко Малфой, — блондин коротко поклонился. Парень разве что ножкой не шаркнул, представляясь Гермионе. — Очень приятно, — впечатлилась девочка. — Я — Гермиона Грейнджер. И я с удовольствием почитаю книгу, которую вы советуете. — Пойдёмте, — деловито кивнул Драко. — Я покажу, где она лежит. Как только они отошли, Гарри снова активировал полог тишины вокруг их стола. — Насчет твоего желания, герой, всё понятно, — тут же лениво сообщил ему Нотт. — После занятия по чарам спустишься в подземелье, только никого с собой не приводи. Он повернул голову в ту сторону, куда Малфой увёл девочку. — А сейчас? — спросил Гарри, несколько раздосадованный. — И не называй меня героем. — Да что успеешь за пятнадцать минут? — подал голос Снейп. — Тебе конкретно Теодор нужен или я сойду? Гарри ещё раз оценивающе оглядел расслабленного Снейпа и пожал плечами. — Сами решайте, хоть оба — по очереди, — пожал он плечами. — Но тогда начать хотелось бы с Ноттом. Нотт довольно хохотнул и откинулся на спинку стула, вертя в руках перо. Гарри глянул на него с предвкушением — не думал, что змеёныши так быстро согласятся. Теодор улыбаться перестал и снова прищурился. — Ладно, — Гарри тоже откинулся на спинку своего стула и поглядел на Снейпа. — Что хотели? Ваша очередь. — Какие у тебя дела с Дамблдором? — огорошил его вопросом Снейп. — Это он твой… наставник. Гарри прямо видел, что Снейп хотел сказать — покровитель, и это почему-то покоробило. Гарри не мог простить директору Хогвартса, что поездка в Дурмстранг сорвалась. Да и Сириус попался в сети директора из-за какой-то мутной клятвы. — Я ни разу до поступления в Хогвартс не встречался с директором Дамблдором, — сухо ответил он Снейпу. — Да и после поступления видел его лишь мельком за преподавательским столом — в первый и последний раз. Прошу не приписывать мне несуществующих сомнительных связей. Нотт со Снейпом переглянулись. Гарри нахмурился. Что-то ему не хотелось больше отвечать этим двоим. — Ну хорошо, — Снейп явно обдумывал, что ещё спросить или как лучше сформулировать свой вопрос. — Ты ведь рос не у магглов, правда? — Вы уже это поняли, — проворчал Гарри, отвернувшись к окну. — Можете растрепать всем, мне фиолетово. — И кто твой наставник, ты не скажешь? — спросил Нотт, но скорее это был не вопрос. Гарри тяжело вздохнул, с этими парнями почему-то ссориться не хотелось. Но и открывать свои тайны им преждевременно. Его удивляла их настойчивость — что им даст имя наставника? — А если не станем трепать? — спросил Снейп серьёзно. — В доме Слизерина? — насмешливо фыркнул Гарри. — Вы же там все помешаны на родословных, да кто кому и когда дал. Нотт, поганец, заржал искренне и весело. А Снейп поглядел укоризненно, но прятал улыбку. — Воспитание такое себе, — отсмеявшись, заметил Теодор Нотт. — А на внешность… И не скажешь, короче. — Побьёшь меня, — загорелись глаза у Гарри от новой мысли. — И я сниму иллюзию на пять минут. Всё равно вы уже поняли больше, чем нужно. — Иллюзию? — Снейп выглядел потрясённым. — Серьёзно? И ты так просто об этом говоришь? Гарри насупился, понимая, что не просто сболтнул лишнее, а свалял круглого дурака. Сириус его прибьёт и будет прав. — Эй, — позвал Нотт серьёзно. — Мы никому не скажем. Хочешь поклянёмся? Но, дракклы, если так, очень хочется посмотреть. Так что я в деле, и я тебя точно побью. — Снейп! — Гарри в упор поглядел в зелёные глаза этого странного парня. Точнее парня со странным интересом к его скромной персоне. — Ты никак на меня не воздействовал? Я себя не узнаю рядом с тобой. Что за херня? Почему я готов тебе всё выболтать? Вроде же веритасерум не глотал. Чёрт, я даже имени твоего не помню! — Влюбился в Снейпа? — хохотнул Нотт. — Ничего такого я не делал! — нахмурился Снейп, укоризненно глянул на Нотта и серьёзно на Гарри. — Моё имя — Гаррет Антуан Снейп, старший сын Северуса Снейпа, главы гильдии Зельеварения. У меня чудесная мать, Сандра Снейп-Райс, артефактор. Два младших брата и сестрёнка. Томми помешан на картах сокровищ и обожает любые загадки. А ещё мечтает найти Дары Смерти, только это секрет. Полишинеля. Ника, его двойняшка, бесподобно рисует и собирает коллекцию кубков — у неё в комнате уже целый стеллаж забит кубками с разных точек земли — поэтому ей все время хочется денег, чтобы купить ещё. Ричи младший и самый любимый в семье, растёт вундеркиндом, тот ещё умник. Что ещё хочешь про меня узнать? Гарри захлопнул рот и помотал головой. — Да я и этого спрашивать не собирался, — нахмурился он, стараясь не показать и капельки зависти. То, как Снейп говорил о своей семье, всколыхнуло в Гарри какую-то ненормальную тоску. Хотел бы и Гарри, чтобы Сириус женился и настругал ему пару братьев. Девчонок не надо, слишком беспокойный народ. — Не могу похвастаться тем же. У меня был всегда только наставник и один домовик, старый и вредный. Но простите, имя наставника я назвать не могу. — А Поттеры? — прищурился Снейп. — Кто они тебе? Гарри встретил его испытующий взгляд. Он действительно чувствовал себя странно рядом со Снейпом. Необъяснимое доверие к парню по-настоящему пугало. И Нотт зря скалится, если Гарри кто и нравился в окружении именно в смысле возможности влюбиться, так это, пожалуй, Гермиона, несмотря на все её закидоны. Хорошенькая куколка и вроде умненькая, ещё бы палочку волшебную нигде не оставляла и научилась правильно носить. — Поттеры были моими родителями, — наконец выдал он дозированную информацию. — Джеймс и Лили. Это правда. Их могила находится в Годриковой Впадине, на могильном камне выбита их фотография. Я их совсем не помню, так что не скорблю и что там ещё. Так что сочувствия не нужно. — У Джеймса Поттера было трое приятелей ещё со школы, — медленно произнёс Снейп, не сводя с Гарри пристального взгляда. — Ремус Люпин, Питер Петтигрю и… Сириус Блэк. — Какие интересные познания, — равнодушно отреагировал Гарри, хотя внутренне он похолодел. Вычислить наставника оказалось слишком просто для этого ушлого Снейпа. — И где они все? Что-то ни один из них не спешил поинтересоваться, где я и что со мной стало. Гарри мысленно попросил у Сириуса прощения. — Вроде бы психованный Блэк убил Петтигрю и несколько магглов, — лениво процедил Нотт. — Но его отпустили, потому что не смогли ничего доказать. — Понятия не имею, о чём ты, — фыркнул Гарри, решив поспрашивать наставника, действительно ли он прибил Петтигрю. — Ладно, — поднялся Снейп из-за стола, смахнул в сумку пергамент и учебник. Перо же аккуратно убрал в футляр и бережно положил в отдельный кармашек сумки. — Пора на Чары идти. После ещё пообщаемся. Гарри ухмыльнулся — подарок важного ему человека, это перо. Он убрал полог тишины и руками поставил стул на место. Только теперь к ним подошли довольный Малфой и очень вдохновлённая Гермиона. — Пойдёмте на урок, мальчики, — сказала она, поправляя сумку на плече. — Скоро уже занятие начнётся. Продолжение утром в понедельник

Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!