Часть 2. Глава 3
14 августа 2023, 06:00Урок чародейства не так разочаровал Гарри, как Трансфигурация, по крайней мере, перо, которое предстояло левитировать, было визуально крупнее спички. И у многих пёрышко поднялось в воздух. Можно было слегка расслабиться и выполнить задание наравне со всеми. «Вингардиум Левиоса!» — раздавалось со всех сторон.
«Молча, шкет. Слова — костыли для слабых. И прекрати шевелить губами — левитировать надо так, чтобы никто не понял, что это делаешь ты». Очень сложно Гарри давались невербальные заклинания в восемь лет, но наставник был неумолим. Если не получалось, повторяй, повторяй, повторяй… День, неделю, месяц. Хоть сдохни, но пока не совладаешь с невербальной Левиосой, никакой поездки с наставником на летающем мотоцикле к родственнику в Германию.
А там кузен Хартман, младший сын кузена Энгеля Блэка. А у кузена Хартмана совершенно замечательный и прекрасный волшебный зверинец! «Замри, Гарри! Хартман, дракклы тебе дери, куда ты пустил ребёнка?!» Если бы не Сириус, Гарри бы и на драконе полетал, Хартман почти разрешил. Наставник молча отлеветировал шестилетнего Гарри обратно за ограду и влепил подзатыльник без всякой магии. Голова потом долго гудела, а в глазах двоилось, но Гарри считал, что ему, считай, повезло, смог подобраться прямо к гигантской морде, и никакую овсянку есть не пришлось.
И как тут не выучить ерундовую Левиосу, когда впереди новая встреча с добряком Хартманом и драконом? Хорошо, воришка Рассел помог повысить мотивацию. «Самый страшный колдун, Гарри — это молчаливый колдун, который палочку ещё не достал, а ты уже готов бухнуться на колени. Вот как твой опекун». «А если страшный колдун палочку достал?» «Тогда жопа, Гарри, аппарируй!» Гарри натренировал невербальное за пятнадцать дней, он очень захотел стать страшным колдуном. И очень хотел снова повидать дракона — у Хартмана он такой лапочка. Только Сириус заранее всё испортил. «Ещё раз увижу тебя возле дракона, шкет, выдеру так, что месяц сидеть не сможешь». «А если на драконе?» — решился на вопрос будущий страшный колдун. «Тогда овсянка, шкет, без вариантов».
Последний аргумент почти отрезвил, но Гарри тогда впервые крепко задумался, может, не такая уж она противная — эта овсянка? Вон, страшный колдун жрёт — и ничего.
И вот как теперь произносить заклинание вслух? Это же как обучение наоборот! Язык не поворачивается произнести это вслух. «Это как с первой любовью, шкет. Стоишь перед девчонкой дурак дураком, и молчишь».
Нет, не у всех, как оказалось, заклинание получилось — вполне себе чистокровные Уизли, Финниган и Нотт явно не справлялись. Но если у Рона перо просто не двигалось, то у Симуса оно взорвалось, а у Нотта перо взлетело совсем невысоко, но так дёргалось, словно его пытали Круциатусом.
Гарри невольно поглядел на Снейпа, змеёныш опять сидел неподалёку. Гаррет Антуан небрежно шевелил палочкой и заставлял пёрышко танцевать в воздухе. Здесь они спелись с Малфоем, их пёрышки вдруг составили танцевальную пару и начали лихо отплясывать быстрый танец. Позёры!
Флитвик, громко хваливший Гермиону, лишь мельком глянул в сторону безобразия. В воздухе мелькнуло зелёное: «20 баллов Слизерину!» и сразу исчезло.
Гарри шевельнул палочкой, и его перо, уныло зависшее в метре над партой, стрелой метнулось к пёрышкам-танцорам и принялось их избивать. Танец распался, а два встрёпанных пера дружно напали на пёрышко Гарри. Пришлось пёрышку спешно отступить и прятаться за припадочным пером Нотта.
— Брейк! — воскликнул Флитвик с восторгом, и все четыре пера вмиг оказались на партах учеников. — Браво, Гарри! Восемь баллов Гриффиндору. Семь баллов Слизерину. Можете отдохнуть.
«Отдохни, шкет. Я сказал, сел и заткнулся! Мне нужно подумать».
Сразу после «Чар» ускользнуть в подземелья, где находилась гостиная змеек, не получилось. За дверью первачков ожидал хмурый префект Перси Уизли.
— Гарри Поттер, — старший брат Рона недовольно оглядел его с ног до головы. — Заправь рубашку. Тебя директор ждёт, я провожу.
Вот это была засада. «Самый лучший легилимент в Англии, шкет — сидит в Хогвартсе на директорском кресле. Если возжелает тебя прочитать, никакие артефакты не помогут».
Рука Гарри невольно дёрнулась к уху. Но сумел удержаться. Мимо него протиснулись змейки, кто-то грубо его толкнул,
— Извини, Поттер, — развернулся к нему Снейп, отгораживая от Перси. И одними губами произнёс. — В бровь воткни. — И пихнул в ладонь Гарри что-то мелкое и горячее.
Сделал это змеёныш так быстро и изящно, что Перси не успел возмутиться, а слизеринцев уже след простыл.
Рон махнул Гарри рукой
— За ужином встретимся! Везёт же тебе!
Кисло улыбнувшись рыжику, Гарри двинулся вслед за Перси. Горячую штуковину он рассмотрел — крошечная серьга-гвоздик. Вряд ли Снейп собирался его подставить. Скорее наоборот, что-то такое знал о директоре и решил Гарри помочь. Была не была, Гарри поднёс серьгу к брови и закусил губу от пронзившей боли. Глаза тут же заслезились и начали разъезжаться в разные стороны. Сфокусировать взгляд стало невозможно. Правда, кое-как Гарри справился, один глаз зажмурил и мог с горем пополам различить дорогу.
«Это всё равно, что смотреть в глаза легилименту! Не раскрывайся, шкет! Щит ставь, уворачивайся!»
Гарри улыбнулся почти радостно. Ну, Снейп, если прокатит, Гарри ему скормит парочку тайн богатых и знаменитых. Будет, о чём посудачить со своими змеёнышами. А ещё брату его — книгу загадок, у Гарри как раз одна в чемодане завалялась. А сестре его — кубок, попросит Сириуса прислать самый симпатичный.
Кабинет директора Гарри рассмотреть не смог, потому что жмуриться перестал и глаза опять стали слезиться и разъезжаться. Хорошо, что сесть предложили.
— Вот и ты Гарри, — сказал размытый силуэт бородатого старика довольным тоном. — Как поживаешь, мой мальчик?
— Здравствуйте, профессор, — промямлил Гарри невнятно. — Нормально всё, только с глазами что-то. Сглазили, что ли?
— Когда это с тобой случилось? — забеспокоился директор.
— Да вот, как из класса выходил, — нахмурился Гарри, бессмысленно таращась на директора. — Хотел идти в больничное крыло, а тут Перси. А что случилось?
— Да ничего, ничего, — отмахнулся директор. — Иди в больничное крыло, мальчик мой. Хотел тебя только увидеть. Удивительно, как на отца похож! Джеймс мог бы тобой гордиться!
— Да, профессор! Конечно, — Гарри встал и по стеночке двинулся к выходу.
— Тебя проводить, мальчик мой?
— Нет, что вы, меня Рон ждёт.
— Вот и славно, вот и славно, — последнее, что услышал Гарри.
Только пройдя пару коридоров с одним прищуренным глазом, Гарри остановился, достал Дадлин складной ножик и уколол кончиком лезвия палец. Растерев кровь между пальцами, осторожно потянул с брови серёжку Снейпа. Способ наставника сработал, серьга оказалась в руке.
Зрение сразу восстановилось, а слёзы высохли. Гарри хохотнул и бросился бежать в подземелья.
Змейки терпеливо ждали его у самого спуска в подземелья, все трое. Нотт сидел на полу, скрестив ноги и привалившись к стене, и довольно умело тасовал засаленную колоду карт. Малфой и Снейп тихонько переговаривались, кажется, сравнивая размеры библиотек в своих домах. Гарри усмехнулся — они просто не видели блэковскую библиотеку.
При виде Поттера парни мигом к нему развернулись, а Нотт вскочил, весело щурясь.
— А вот и наш боец!
— Идём! — Снейп неодобрительно зыркнул на Нотта. — Сначала к нам, забрать надо кое-что.
Так Поттер оказался в слизеринской гостиной. Гарри прижался к стене у самого входа, обозревая вражескую территорию. Картина «Змейки на отдыхе» впечатляла. Боевиков он сходу насчитал аж четверых — сидели и лежали на диванах и креслах в ленивых позах, но это он не всех прочитал, могло быть и больше. Вообще, народу было прилично, а гостиная большая, даже больше гриффиндорской примерно на треть.
Были и девушки, но те устроились в дальнем конце гостиной у второго камина. Нотт сразу метнулся к одному из четверых боевиков. И что-то пробормотав, протянул руку. Боевик тут же перетёк в сидячее положение и за бёдра легко переставил Нотта в сторону, поглядев на Гарри в упор.
— Нас почтил вниманием сам Гарри Поттер! — издевательски произнёс он.
И, конечно, на него теперь пялились все.
— Просто дай мне ключ, Терри! — Теодор Нотт цедил слова мастерски.
Снейп и Малфой сопели рядом с Гарри, но не спешили вмешиваться.
— А это законно? Что забыл здесь львёнок? — манерно вопросил пижонистый тип из кресла у ближнего камина.
Второй боевик из прочитанных Гарри поднялся с пола и подошёл к первому, здоровый такой парень с рожей бандита. Флинт, что ли? Хорошая кандидатура для капитана слизеринской команды по квиддичу.
Наконец первый боевик по имени Терри, налюбовавшись на Гарри вволю, раскрыл рот и небрежно спросил:
— Зачем вам тренировочный зал, мелочь?
Гарри скромно потупился и чуть ссутулил плечи, хотя поздно было что-то из себя строить. Боевик Терри уж точно его прочитал. Но остальные цивиллы ведь нет.
— Драться будем, — мрачно выдал Нотт. — Не дуэль, так просто — на интерес.
— Скажи мне, что я ошибаюсь, Тео, — боевик Терри уставился на Нотта с изумлением. — Займёшься избиением младенцев? Ты и Поттер?
Гарри мысленно поморщился — а говорит, словно не прочитал. Или это выступление на публику?
— Он предложил, не я, — чуть смутился Нотт.
— Не верю, что я это говорю, но я хочу это видеть, — легко поднялся с дивана Терри, направляясь к выходу.
Флинт и оставшиеся два боевика двинулись следом, но и несколько цивиллов тоже. Или там тоже были не совсем цивиллы?
— Гарри Поттер будет драться! — взвизгнула одна из девчонок.
После чего к дверям заторопились ещё несколько старшекурсников и девочек.
Гарри слегка затосковал — зрители в его мечты никак не вписывались. Но ладно, пусть, лишь бы не вмешивались.
По подземельям шли совсем недолго, пара поворотов в полутьме. Терри открыл ключом дверь и включил там свет. Гарри шагнул в большой светлый зал и чуть не застонал от зависти. Какого хрена он делает среди львят?!
— Сумки бросьте здесь, — потянул его Снейп к ближайшим скамейкам, стоявшим вдоль стен зала для тренировок. Гарри зачарованно таращился на элементы полосы препятствий в дальнем углу, но послушно швырнул сумку на скамью.
Зрители, просочившись в зал, тоже степенно или поспешно рассаживались по скамейкам.
— Не покалечь его, Тео! — хлопнул Нотта по плечу боевик Терри и тоже пошёл к скамейкам у другой стены. Там уже устроились Флинт и те двое боевиков. А ещё парень с девчонкой, похожие на брата с сестрой — прибились к компании боевиков.
— Этот мордоворот — Теренс Уркхарт, — просвещал Снейп Гарри вполголоса. — Его приятель Маркус Флинт, ну тот, с жуткой рожей, капитан квиддичной команды. С ним Люциан Боул и Майлз Блетчли, тоже из команды по квиддичу и мордоворотов Нотта. И Перегрин Деррек с сестрой.
Гарри мотал на ус, хотя не очень понимал, зачем Снейп старается и его просвещает. По примеру Нотта Гарри уже скинул мантию и раздумывал, скинуть ли рубашку — ведь среди зрителей были дамы.
Сами зрители его уже мало волновали в предвкушении скорой драки.
«Плевать на зрителей, шкет, даже на меня плевать. Сейчас есть только ты и твой противник. Сделай его!»
В том клубе собралось не самое презентабельное общество. От табачного дыма было не продохнуть, пока кто-то не очистил воздух заклинанием. Против Гарри встал детина года на три старше и насмешливо скалился, поигрывая своей палочкой. Это у Гарри вызвало толику презрения, так обращаться с палочкой — это же варварство. Драка была короткой, Гарри атаковал первым и выбил парня из нарисованного круга. Не успел тот палочку взять правильно. Зрители были разочарованы, Гарри тоже — все надеялись на длительный бой. А ещё многие потеряли деньги, потому что на Гарри, похоже, поставил только Сириус и его приятель Саид.
С Саидом Сириус познакомился ещё во время войны. Правда, кто там кому жизнь спас, Гарри так и не просветили. Но хотелось верить, что наставник.
Зато второй бой в том подвале затянулся. Против Гарри встал шестнадцатилетний тощий пацан, который уже не так легкомысленно отнёсся к малолетке. Пришлось и покувыркаться, и побегать, и на земле поваляться, и кровью блевать, а потом запулить в доходягу фамильной хренью, не удержался. «Светить фамильные заклинания — не лучшая идея, шкет, — отчитывал Сириус, самолично штопая его раны, обрабатывая царапины и заливая внутрь противные зелья. — Мог и без этого его выбить, но расслабился. Каши мало ешь!»
Кашу Гарри не ел вовсе, если речь шла об овсянке. Другое дело — пшённую, жёлтую, наваристую с тающим кусочком масла и щедро посыпанную сахаром. Эту Гарри обожал, а вот Сириусу она не слишком нравилась. Конечно, если без сахара, то это совсем не то. Наставник даже кофе пил без сахара и переубедить его не удавалось.
Круг на полу чертить не пришлось, он уже был начерчен белой краской. Нотт без рубашки смотрелся весьма собранным и тренированным. Гарри со вздохом тоже обнажился под свист ушлых Слизеринцев — и понятно, под иллюзией Гарри выглядел непрезентабельно. Эдакий изнеженный задохлик. Очки пришлось отдать Снейпу, не хотелось их лишиться.
— До первой крови! — скомандовал Снейп, когда оба заняли место в круге. — Начали!
И понеслось.
Так славно Гарри давно не отрывался. Он даже не заметил, как несколько Слизеринцев повскакивали со свои мест и подошли ближе. Нотт оправдал первое впечатление на все сто — Гарри не мог расслабиться ни на секунду, от летящих в него атакующих заклятий. Приходилось крутиться, как заведённому и совершать акробатические трюки. Нотт его ранил первым — Гарри не смог увернуться, да и то, целый месяц не тренировался.
Из круга он выползал с блаженной улыбкой — не потому, что не было сил, просто оказался на коленях к концу боя, да и ногу слегка подвернул. А Нотт держался молодцом, только дышал тяжело, привычный.
Гарри не ожидал только, что его тут же вздёрнут на ноги. Флинт и Укхарт смотрели в упор с неверием во взглядах.
— Мелкий! — рявкнул Флинт. — Тебя, что, Блэк натаскивал? Руку подними, шкет, повязку наложу.
Гарри даже рот раскрыл от удивления, ничего фамильного он не применял, вроде бы. И как вычислил? Но руку послушно поднял.
— Что с ногой? — куда мягче спросил Терренс. — Сильно болит?
— Подвернул немного, ерунда, — проворчал Гарри. — Костероста выпью.
— И это чудовище воспитывали магглы? — скрестила на груди девица Дерек, стоявшая неподалёку рядом с братом. Её имени Гарри не запомнил.
Подошёл Нотт, уже в рубашке, и пожал руку Гарри на полном серьёзе.
— Славно размялись, — выдал он кривую усмешку.
Снейп с Малфоем тоже подошли. Гаррет Антуан протянул рубашку, и Гарри поспешно её надел. Очки на нос нацепил неохотно.
— Со мной будешь драться? — спросил Снейп спокойно.
Старшие боевики нахмурились, но не вмешивались.
Гарри с сожалением поглядел на свою ногу, не уверенный, что сможет самостоятельно сделать шаг. В угаре боя это не мешало.
— Не сегодня, — вздохнул с огорчением. — Парни, — взглянул на старших умоляюще. — Сдохну без тренировок. Можно, хоть раз в неделю?...
— Директорский выкормыш хочет тренироваться со змеями? — холодно спросил боевик Терри, скрестив на груди руки.
Гарри опустил взгляд и похромал к скамейке, горько осознавая, что так как Терри думают многие, если не все. Это не Снейп, который взял и поверил его словам, даже серьгу дал…
— Дай посмотрю! — Снейп оказался перед ним на коленях, стоило Гарри опуститься на скамейку. Старшие парни уже разминались посреди зала и как будто вообще забыли о существовании героя. Ему смотреть на них тоже не хотелось. Гарри позволил Снейпу снять с него сапог и носок. Лодыжка распухла и посинела, неприятное зрелище. Но костеростом Гарри запасся, жаль, не прихватил с собой. — У меня есть хорошая мазь от гематом и от всего такого, сам варил. Позволишь?
Гарри воззрился на Снейпа круглыми глазами. А на флакон с жёлтым содержимым — с недоверием.
— Сам? — повторил он. — Добровольно? А проверял на ком-нибудь?
Снейп шкодно усмехнулся.
— На тебе и проверю. Да не дёргайся, я этой мазью своих мелких сто раз мазал, отлично действует.
— Ладно, — согласился Гарри, стараясь не нервничать. Лодыжку жгло и неприятно дёргало. Снейп нанёс свою отраву на опухшее место, и Гарри чуть не застонал от блаженства — холодненькая! Он откинулся на стенку и прикрыл глаза, позволяя втирать в себя чудо-средство.
Отвлёк его от приятных ощущений подбежавший Малфой, протянул флакон.
— Костерост, — заявил торжественно. — Качество получше, чем в аптеке.
— Сам варил? — покосился на него Гарри, с подозрением принюхиваясь к зелью.
— Крёстный, — весело фыркнул Драко и мотнул головой в сторону сосредоточенного Снейпа. — Его отец.
Гарри зелья не то чтобы не умел варить, он просто их тихо ненавидел. Не понимал, как можно такое полюбить. А главное — зачем, ведь всегда можно купить готовое в аптеке. «Это обязательный предмет в любой из школ! Лучшим быть не обязательно, шкет, но Костерост варить даже я умел в твоём возрасте».
Костерост от Снейпа старшего Гарри выпил, поразился приятному вкусу, но эффект от втираемой холодненькой мази почти сошёл на нет: кости в лодыжке затрещали самым натуральным образом. Вправлялись, срастались и нещадно зудели. Значит, не просто вывих. Хорошо, Снейпу ещё не надоело с ним возиться, и это реально помогало — заказать у него, что ли, эту мазь? Литра два! Деньги у Гарри были.
— А мне намажешь? — небрежно спросил Нотт, плюхнувшись рядом с Гарри на скамейку.
— Ты чего молчал? — взвился рядом Малфой. — Где? Показывай!
— Да тише ты, — поморщился Нотт, закатывая штанину.
Гарри присвистнул — колено боевика распухло и посинело не хуже его лодыжки. А как держался! И кто после этого герой?
Малфой умчался за вторым флаконом Костероста, а Снейп, наложив ещё слой приятной штуки на лодыжку Гарри, с усмешкой перешёл к приятелю, щедро нанося мазь и на его колено.
— Охренеть! — выдохнул Нотт, расплываясь в улыбке. — Это чума! Сваришь мне пару баночек?
— И мне, — пошевелил Гарри стопой. Уже почти не болело. И отёк практически сошёл на нет. Мазь приятно пахла чем-то цветочным. — Я заплачу, сколько надо.
— Не шевели ногой, — одёрнул его Снейп, втирая мазь в колено Нотта. — Если отец варил Костерост, то ещё минут двадцать потерпеть надо. А мазь я вам продам, по одному флакону. Его надолго хватает обычно, по галеону будете должны, ингредиенты дорогие. Запас есть, но небольшой. Пока не уверен, что мне позволят здесь что-нибудь варить.
Хорошо, старшие их не гнали, хотя почти все девочки и большая часть парней уже ушли. Осталась только та, Дерек, да две первогодки, которых Гарри помнил по занятиям. Кажется, одна из них Паркинсон, но какая именно — не уловил пока. Ну и все боевики из компании Флинта и Уркхарта.
— Ну что, Гарри, — лениво спросил Нотт. — Дашь на себя посмотреть?
Гарри проверил, что рядом нет посторонних, и стянул с себя очки. Обещал ведь.
— Помоги встать, — поглядел он на Малфоя.
Снейп с Малфоем тут же его подняли и поддержали, помогая повернуться к Нотту лицом.
— Отпускайте, стою, — велел Гарри. — Надень очки, Тео. Это родовые, других таких нет, имейте в виду. Иллюзия не совсем простая.
Теодор с опаской взял очки и надел. Посмотрел на Гарри, на приятелей и снова на Гарри.
— Зашибись! — выдал наконец ошарашено. — Вы со Снейпом одного роста! Рубашку поднимешь?
Гарри фыркнул и задрал рубашку.
— Одно радует, — проворчал Нотт мрачно. — В реальном виде ты не такой смазливый красавчик. Татуировки зачётные. А на рожу — натуральный Блэк, прав был Флинт. И глаза синие!
— Подожди садиться! — взмолился Малфой. — Можно и мне посмотреть?
Гарри зажмурился, но кивнул. «Какое наказание предпочитаешь, шкет? Месяц без сладкого или ремень?» Понятно, что выбирал Гарри — потерпеть удары ремня — плёвое дело, хотя унизительно, больно и обидно, но ведь честно заслужил. А вот без сладкого прожить целый месяц — врагу не пожелаешь. Хорошо ещё, овсянку не предлагали выбрать.
— Смотри, — поглядел он на Малфоя. — Только сядь, не привлекай внимания.
— Ты не Поттер, — выдохнул Малфой ошарашенно, пялясь на него в очках. — Ты Блэк и мой кузен. И Тео не прав, пусть и не смазливый, но симпатяга, только жутковато от тебя, почти как от Нотта. А мне татуировки покажешь?
— Что подумают ваши… как там… мордовороты? — засомневался Гарри.
— Сними её вовсе, — предложил Снейп. — Я повязку сниму и рану обработаю мазью — заживёт как на книззле.
Конечно, Гарри согласился, тем более девочки сидели далеко.
— Маленький боевой маг, — с грустью произнёс Малфой, пока Снейп сматывал повязку. — Что мой дядька с тобой сотворил?
— Сам ты маленький! — фыркнул Гарри и прикрыл глаза, ощутив прикосновение мази. — Снейп, это чума. За одно это можешь мной полюбоваться без всякой драки.
Гаррет добродушно усмехнулся, забрал у Малфоя очки, но продолжил втирать мазь в царапину.
— Хорош! — одобрительно произнёс он.
«Слишком хорош, шкет! Где наивный восторженный взгляд?»
— Достаточно! — Гарри отобрал очки у Снейпа и поёжился. — Хватит уже, Гаррет, дай одеться.
На ногу опираться было уже терпимо. Гарри молча и сосредоточенно натянул носок и сапог. Настроение несколько упало, перед парнями стало ужасно неловко — красовался, как девица! Тьфу! Захотелось, чтобы оценили? Ты жалок, Гарри!
Подхватив сумку, он встал и пошёл к выходу, чуть прихрамывая, оберегал ещё не до конца зажившую лодыжку.
— Эй, Поттер, — перед ним вырос Терренс Уркхарт, придирчиво оглядывая. — Вторник и пятница в шесть утра. Только ты один. Проспишь или кого-то притащишь, предложение отменяется, твои проблемы. Других вариантов предложить не могу.
— Спасибо! — выдохнул Гарри. — Что я буду должен?
«На Слизерине, шкет, никто ничего не сделает за просто так».
— Молчать, Поттер! Клятву не возьму, но как только поползут слухи, о зале можешь забыть.
— Понял, не дурак, — проворчал Гарри.
— Можно мне с Гарри заниматься? — влез Снейп.
Терренс глянул на Нотта и Малфоя, а потом опять на Снейпа.
— Нет! — произнёс жёстко. — Один Снейп — ещё ладно. А у вас, парни, есть всё остальное время. Зал — для дела, а не для дружеских посиделок. Не хватало ещё, чтобы все заговорили о вашей дружбе с героем. Имейте ввиду, директор этого не допустит. Так что засунули мечты подальше и не отсвечивайте. И ты, Гарри, не подставляй моих парней, если не желаешь им зла.
— Понял! — хмуро повторил Гарри. Уркхарт был кругом прав. И как жаль, что Гарри не попал на Слизерин. Или хотя бы Снейп попал бы к львятам, могли бы ведь подружиться нормально.
Парни проводили его до лестницы, ведущей наверх, в холл.
— Если что, кабинет Зельеварения — там, — махнул Снейп в сторону, противоположную той, откуда они пришли. — Гарри, ты здорово дрался, необычно, но круто!
— Подтверждаю, — хмуро сказал Нотт. — Хорошая школа, Гарри, только не представляю, через что тебе пришлось пройти. Говорят, в войну, когда Блэк появлялся на поле битвы, все сваливали. Связываться с психом дураков не было. Палил, сволочь, одними фамильными заклинаниями и скалился весело. Поговаривали, что даже свои его побаивались, недаром упекли в Азкабан. Не пойму, как ты выжил, если он тебя младенцем забрал. Ведь не один месяц провёл в тюрьме. И какой из него воспитатель, тоже представляю слабо. Но ты, вроде, адекватный.
— Домовик кормил, учил ходить и говорить, — пожал плечами Гарри. — Я этого почти не помню.
«Всё, шкет, всё, я вернулся, не реви!» Гарри всё равно отчаянно ревел, обнимал за шею заросшего бородой Сириуса и никак не мог отцепиться. Наставник гладил его вздрагивающую спину, вздыхал и таскал на себе весь день. Даже в ванную взял с собой. «Только сиди смирно, шкет, мне надо побриться! Страшный у тебя дядька, да?» Гарри мотал головой и смотрел на бритьё сияющими глазами — Кричер рассказывал.
— Всё, парни, ужин скоро, — Гарри махнул им рукой и поплёлся в Гриффиндорскую башню.
Стало ли ему легче после драки? Определённо, только вот проблем добавилось по самое горлышко. Теперь все слизеринцы знают, что он боевой маг, воспитанный Блэком. Слова Флинта многие слышали. И дружить нельзя, дракклы всё раздери. Свои же львята заклюют, вражда факультетов, твою Моргану! Зато хотя бы тренировки будут, мало, но в другие дни он и на квиддичном поле побегать может. Или на верхних этажах, если не врут, что там почти никого не бывает. Но это опасно — у стен есть уши.
В гостиной Гриффиндора почти никого не было, многие уже ушли в Большой зал. Гарри скинул в комнате сумку, пригладил кое-как волосы — безуспешно — и поспешил обратно в гостиную.
— Где ты был, Гарри? — оказывается куколка Гермиона его караулила. — Не говори, что в библиотеке, там я тебя не видела.
— Это важно? — устало спросил Гарри, падая в кресло. Пустая гостиная вызывала желание остаться и никуда не ходить.
— Рон тебя искал, — Гермиона почему-то всё не уходила. — Даже в совятню бегал и на Астрономическую башню.
— И в больничное крыло? — приоткрыл Гарри один глаз.
Девочка смотрела на него как будто с сочувствием, но и с некоторым осуждением.
— И туда тоже, — кивнула она спокойно. — А он ведь считает тебя другом!
— Ты — мой друг, Гермиона, — подхалимски улыбнулся Гарри. Не нравилась ему бурная деятельность Рональда, и спасибо Герми, что предупредила. — Дождалась.
— Я сказала, что ты был со мной в библиотеке, — отчеканила Гермиона, но карие глаза потеплели. — Имей в виду! Но больше прикрывать тебя не стану.
— Никогда? — спросил он огорчённо, восхитившись девочкой уже по-настоящему.
Гермиона нахмурилась, задумавшись. Дёрнула плечиком. Гарри тоже задумался — что, если её поцеловать? В щёчку, конечно, кожа у неё, на вид, гладенькая, нежная, как мороженое с персиковым вкусом.
— Иногда можно, — выдала девочка, наконец. — Но не слишком часто. Но тебе придётся меня предупреждать.
— Можно я тебя поцелую? — вырвалось у Гарри помимо воли.
— Нельзя! — Гермиона не смутилась и не покраснела. Да и понятно, маленькая ещё. Но в итоге всё же улыбнулась. А улыбка делала её ещё симпатичней. — Гарри Поттер, ты идешь на ужин?
— Друзья? — спросил он, всё ещё лениво утопая в кресле. — Я дрался с Ноттом и немного устал, только это очень секретная информация. Поможешь мне подняться?
Глазки Гермионы зажглись любопытством.
— Поединок был дружеским? — она реально протянула ему руку.
Гарри уцепился за нежные пальчики и вылез из кресла.
— Да!
— Я согласна с тобой дружить при одном условии, — заявила эта пигалица, когда они покинули гостиную.
— Не целоваться? — спросил Гарри весело, чувствуя, что условие ему не понравится.
— Доверять, — поглядела Гермиона серьёзно. — Я же вижу, что тебе никто не нужен. Ты сам по себе такой… отстранённый. Все хотят с тобой дружить, но ты никого не подпускаешь, даже Рона, ты его только терпишь. Как взглянешь иногда, мурашки по коже.
— Но с тобой-то я не против дружить.
— Да, и мне это странно, — Гермиона шла рядом очень серьёзная и озабоченная. — У меня никогда не было друзей. И я не уверена, что подхожу для дружбы такому как ты. Но я буду стараться, обещаю.
— Какому такому? — Гарри очень хотелось перевести всё в шутку.
— Самодостаточному, — принялась перечислять девочка. — Драчуну, магу, скрывающему свои умения — я про спичку-иголку и пёрышко. Ты ни разу не произнёс заклинание Левитации, а я читала про невербальные заклинания. Они даются на пятом-шестом курсе и то не всем. Умеешь наводить чары тишины — я не дура, вы разговаривали с ребятами, а ничего не было слышно, и я говорю всё это…
— Где твоя палочка? — перебил её Гарри, которому стало неловко слушать о себе всё это. А ещё очень поразила наблюдательность девочки. Такую точно лучше держать в друзьях.
— … потому что мы друзья. Палочка? — она немного растерялась. — Оставила в комнате, конечно. Уроки закончились, а в коридорах и гостиных колдовать запрещено.
— Гермиона! — выдохнул Гарри с тоской. — Настоящая ведьма никогда не расстаётся со своей палочкой.
— Я вижу тебя очень беспокоит этот вопрос, — проницательно сказала Гермиона и улыбнулась. — Она в сумке. Я быстро учусь, Гарри, и теперь всегда проверяю, где палочка.
Он засмеялся, оценив её шутку. Какая умница! Он обязательно подарит ей чехол на предплечье. Будет единственной девочкой из цивиллов, которая правильно носит палочку и может быстро ее достать.
— Смотри! — задрал он рукав, демонстрируя чехол, миг — и палочка уже в руке. Ещё миг — и скользнула обратно в чехол. — Хочешь, научу?
Гермиона смотрела так внимательно, что он умилился.
— Где взять такой чехол? — спросила серьёзно. Она вообще редко улыбалась.
— Я тебе подарю в знак дружбы, — заверил Гарри. — Мой детский как раз подойдёт на твоё тоненькое запястье. Он такой мягкий, натуральный, ты даже замечать не будешь. А призывать палочку — плёвое дело, такая умница, как ты, освоит эту науку за месяц.
— Так долго? — удивилась Гермиона.
— Чтобы выработать привычку, — пояснил Гарри. — Однажды эта привычка спасёт тебе жизнь. Но придётся тренироваться каждый день по многу раз.
— Хорошо, — она доверчиво ему улыбнулась. — Если тебе так спокойнее, я научусь.
— Камень с плеч, — заверил её Гарри, удивляясь сам, что говорит чистую правду.
В Большом зале они сели рядом, напротив Рона и Невилла Лонгботтома. Там как раз оставались места. Прямо за его спиной сидели трое слизеринцев, которым нельзя с ним дружить, но они все сделали безразличный вид, когда Гарри шёл по проходу. Он и сам поступил так же, только не удержался и встретился взглядом со Снейпом, моргнул и отвернулся. Из всей троицы, Снейп его интриговал больше других.
Вроде бы всё как на ладони — о семье рассказал так, что позавидуешь хорошо подвешенному языку. Никаких, мол, тайн, вот он я какой. А на деле — сплошная загадка. И разгадать её тянет, как магнитом. Зелья варит, надо же. И очень неплохие зелья. Уркхарт, опять же, только ему разрешил тренироваться с Гарри. Мазь втирал, как профессиональный целитель. И подраться готов… Но Гарри готов был спорить на что угодно, что это только вершина айсберга по имени Гаррет Снейп. Вон как оба приятеля заглядывают ему в рот, фигурально выражаясь. Однозначно лидер. А он готов ему в рот заглядывать?
Гарри поморщился, заглатывая всё, что лежало поблизости.
— Что? — посмотрел он на Рональда. Тот явно ему что-то говорил.
— Где ты был? — понизил голос рыжик. — Я тебя везде искал.
— Не надо меня искать, — ответил Гарри. — Я не терялся. Вон, Гермиона знала.
— Но мы же друзья! — Рон выглядел озадаченным.
— Разве? — рассеянно спросил Гарри, поняв, что ничего интересного Рон не говорил. — Не помню, чтобы я предлагал тебе дружбу. Или ты мне. А сейчас я хотел бы поесть.
Рон смотрел на него в таком удивлении и неверии, что стало его жалко. Даже Лонгботтом поглядел неодобрительно.
«Жалость, шкет, самое непродуктивное чувство. Пожалеешь врага — и он воткнёт тебе нож в спину. Поддашься жалости — и утонешь в ней, как в болоте. Можешь и не выплыть».
Гарри вздохнул и продолжил есть, опустив глаза. Что-то ему подсказывало, что дружба с Роном всё равно его не минует. Интрига, затеянная директором, явно просчитана, как по нотам, и Гарри великого мага не переиграть, опыта маловато. Если даже наставник не смог. Получается, так же, как ему нельзя дружить со слизеринцами, так и нельзя не дружить с Роном. Засада. Впору задуматься над двойной жизнью.
Маленькая ручка внезапно погладила его по колену. Гарри выдохнул и заставил палочку убраться в чехол. Опустил руку под стол и чуть сжал тоненькие пальчики. Рука сразу исчезла. Ещё один плюсик в пользу девочки с карими глазами.
Ладно, с Роном как-нибудь надо наладить дружбу, но не прямо сейчас. Гарри предвидел, что врагом рыжик станет очень неудобным и хлопотным, другом — тоже, но это поможет скрыть дружбу со Снейпом и остальными. Или только со Снейпом. Гарри почувствовал себя очень коварным и усмехнулся. «Друзей, шкет, надо держать близко, а врагов — ещё ближе». Прописные истины, но какие же они точные, порой.
Тренировки с Гермионой начались уже тем же вечером. Гарри сбегал в комнату и достал из сундука свой детский чехол. Отменного качества из мягчайшей кожи с расширенным пространством под палочку, дорогой и любимый — Гарри никак не хотелось от него избавляться. Он оказался прав, девочке чехол пришёлся впору. Гарри сам закрепил его на руке подруги. Немного сомневался, что её палочка поместится в чехле, но обошлось, вошла идеально.
Гермиона покрутила рукой, улыбнулась, и вдруг быстро поцеловала его в щёку. Гарри оценил, приятно, что ни говори. Труднее было научить извлекать и убирать палочку.
— Просто тряхни рукой, — терпеливо объяснял Гарри. — Вот так, видишь? А потом вот такое движение — смотри!
Гермиона пробовала, и у неё не получалось. Но не злилась и вообще была очень спокойна.
— Не волнуйся, я научусь, — сказала она, когда Гарри готов был опустить руки. — Раз тебе это так важно.
— Кто вообще так носит палочку? — громко спросил Рон, нависнув над их диваном. — Что ты с ней возишься, это же девчонка, Гарри?
— Да? — спросил разозлённый герой и пристально оглядел Гермиону. Всё портила она сама — глаза девочки лучились весельем. — Слушай, Гермиона, ты девчонка?
— Да, Гарри, — серьёзно ответила малышка, но губы у неё чуть подрагивали от сдерживаемой улыбки.
— Ты понимаешь, почему я с тобой вожусь?
— О да, Гарри! — ответила она чуточку укоризненно. В глазах так и читалось: «Эта тема с ношением палочек беспокоит тебя, а не меня, Гарри, но я, так и быть пойду навстречу». — Понимаю.
— Ты хочешь, чтобы я перестал с тобой возиться?
— Нет, Гарри, ты вполне можешь продолжать. Но я совсем немножечко устала.
— Расклад ясен? — поглядел на раскрасневшегося Рона чуть раздосадованный Гарри. — Это, Рон, девочка Гермиона, я это вижу и осознаю. И да, я с ней возился и буду возиться. Короче, найди себе другую девочку, эта занята.
Он выдохнул, потёр ладонью лоб и улыбнулся серьёзной Гермионе.
— На сегодня всё, Герм, отдыхай, завтра продолжим.
— Могу я снять чехол на ночь? — очень вежливо спросила Гермиона. Всё это время она ни разу не бросила взгляда на Рональда, смотрела только на Гарри с толикой беспокойства.
— Нет, — тут же страдальчески вздохнул Гарри. — Через месяц, когда привыкнешь, сможешь снимать, а пока нет. Увидишь, тебе он мешать не будет.
— А в душ? — глаза подруги блеснули почти лукаво.
— Ну хорошо, перед душем снимешь, а потом сразу наденешь, — позволил Гарри.
Рон вдруг заржал.
— Ой не могу, она как твоя комнатная собачка!
Гарри с холодным бешенством скинул в руку палочку, а Гермиона тут же схватила его за локоть и умоляюще заглянула в глаза.
На шум к ним тут же поступили несколько старших парней во главе с Вудом, капитаном квиддичной команды.
— Что за шум, мелочь? Гарри, ты как?
— Никакого шума, мальчики, — шагнула к ним Гермиона, чуть загораживая Гарри. — Мы спорили о том, как лучше носить палочки. Рональд считает, что это глупая тема. Я же пробую умные советы на практике.
Она смело продемонстрировала свой чехол на запястье, подняв руку. Для тренировок с палочкой, Гермиона закатала рукав свитера до локтя.
— А-а, — Оливер уставился на её тонкую ручку как-то плотоядно. — Так и надо носить, что тут спорить. Только у первачков обычно всё не как у людей. То за пояс заткнут, то вообще в сумочку сунут, ещё и оставляют повсюду.
— Зачётный чехол, — подмигнул Гермионе приятель Вуда и охотник команды, семикурсник Адам Стюарт. Он задрал свободный рукав рубашки и показал своё запястье. — Я на такой два года копил. Только на четвёртом курсе смог купить. Но у меня попроще малехо. Как ощущения? Прикольные, правда? Помню, что чуть не по потолку бегал от счастья.
— Прикольные! — подтвердила Гермиона чопорно.
Вуд заржал, подошедшие близнецы Уизли его поддержали.
— У меня с третьего курса такой, — Оливер тоже задрал рукав рубашки, показывая чёрный немного агрессивный чехол.
Близнецы тут же продемонстрировали свои — чуть попроще, но тоже неплохие.
— Откуда магглорождённая знает про такие вещи? — весело осведомился то ли Джордж, то ли Фред. Гарри их не различал и не собирался. — Обычно маглорождённые до седьмого курса таскают палочки за поясом.
Адам Стюарт удивлённо присвистнул.
— Да? — поднял он брови, уставившись на Гермиону. — А я думал… С таким-то чехлом! Ну вы поняли!
— Адам, — Вуд вальяжно обнял его за плечи — хоть и пятикурсник, а был чуть выше крепыша Стюарта. — Иногда маглорождённые поумнее чистокровных будут. Помнишь Дэни Маккарти?
— Так Маккарти вроде же полукровка? — спросил другой Фред или Джордж. Он тоже обнял своего брата близнеца, но как будто для хохмы.
Гарри заметил, что Рональд, слушая трепотню придурков, вытащил палочку из-за пояса и спрятал её за спину. Лицо его раскраснелось и выглядело зачарованным и несчастным.
— Вот-вот, — покивал Вуд многозначительно. — Великолепный вратарь, десять Тритонов сдал блестяще, префект школы на седьмом курсе. Магглорождённый. Сейчас в болгарской сборной рассекает. У него отец болгарин.
Гарри чуть по лбу себя не хлопнул, ну конечно, Маккарти! Охотник из болгар. Так он учился на Гриффиндоре? Чума!
— А ну да, — Адам Стюарт вдруг потянулся и погладил Гермиону по голове. — Удачи тебе, девочка!
— Пойдём, покажу тебе фотку сборной позапрошлого года, — Вуд его уволок, близнецы тоже утопали вслед за капитаном. Рыжие на брата и не взглянули. Да тот и не отсвечивал.
Гермиона отмерла и осторожно потрогала свои волосы, где их коснулся Стюарт.
— Могу ли я принять от тебя такой дорогой подарок? — с сомнением поглядела она на Гарри, и с новым интересом посмотрела на своё запястье.
— Если не примешь, какие же мы друзья? — Гарри решительно опустил её рукав, закрывая обновку. — Мне что, бросить его обратно в сундук — и пусть там пылится?
— Я могу! — вдруг выкрикнул Рон, словно проснулся. — Ты можешь отдать его мне.
— Ну уж нет, — Гермиона строго поглядела на Рона и спрятала руку за спину. Гарри даже показалось, что рыжик может напасть на девочку. — Я не отказалась, Рон. Это уже мой чехол, и я очень благодарна Гарри.
— Тебе не подошёл бы, Рон, — примирительно вставил Гарри, ему не по себе стало от такого поворота событий. За девочку стало страшновато. — Это мой детский чехол был. Он и мне уже не подходил год назад, а у тебя вон какие руки. Тебе и мой новый не подойдёт.
Гарри заметил краем глаза, как Герми кончиками пальцев нежно погладила его подарок. Впечатлили придурки? А он пока не авторитет? Да какая разница, главное — прониклась.
Рон пыхтел и сжимал в руках палочку — надо сказать, жутко потрёпанную, словно ей вся сотня лет. Даже родовая у Гарри не выглядела так жалко. Наоборот, новенькая с пером феникса смотрелась на фоне родовой из тёмного кедра, как дешёвка. Хотя конечно, ничего подобного, просто видимость.
Рон посмотрел на Гарри отчаянно и убежал в комнату. Гарри выдохнул и улыбнулся к Гермионе.
— Пойдём, провожу тебя до лестницы, — галантно предложил он, выставляя локоть. — Отдохни сегодня, завтра потренируемся.
— Конечно, Гарри, — Герми с улыбкой положила пальчики на его руку.
Возле лестницы Гарри её отпустил, но проводил взглядом. Если кто и таращился, ему было начхать. Пусть завидуют.
Утром во вторник Гарри был возле подземельного тренировочного зала ровно в шесть утра. Встал он ещё раньше, в пять, полный замечательного предчувствия — пусть два раза в неделю, но сможет заниматься полноценно. Правда, пока ожидал, не стал терять время и сделал разминку прямо в пустой гостиной. Для разминки особые условия были не нужны.
Вчера Гарри всё же подступил к Вуду с вопросом, когда отправил Гермиону в комнату.
— А есть какое-нибудь помещение, где можно тренироваться?
Вуд, восседавший на кресле в кругу своих сокомандников — кажется, разрабатывали стратегию — поднял глаза на Гарри и улыбнулся.
— Тебе квиддичного поля мало, Поттер? Бегай там, сколько хочешь.
Его команда дружно хохотнула.
— Зачем тебе тренироваться, мелкий? — удивился Стюарт. — Вы же, и так, целыми днями носитесь по лестницам. Куда ещё тренировки?
— Не скажи, — лениво выдал Вуд. — Я пока в команду не попал, тоже тренировался. Это потом времени не осталось.
А Гарри вдруг понял, что Оливер Вуд тоже боевой маг. Тощий, но жилистый. Мускулы бугрились на плече под тонким свитером. И то, как он двигается… Правда, Гарри к старшим раньше и не присматривался.
— То есть, помещения нет, — всё же уточнил он.
— Есть куча заброшенных классов, — сказал близнец Уизли.
— На верхних этажах почти все, — добавил второй
— Спасибо, — кивнул им Гарри, отходя к незанятому пуфику.
— Надо срочно объявить отбор ловцов, — продолжила прерванный Гарри разговор охотница Спиннет. — Вуд, ты чего тянешь? Нам же сработаться нужно.
— Не спеши, Алиссия, — отмахнулся Вуд. — У меня уже есть кое-какие соображения, скоро вопрос решу.
— Ладушки, — ответила ему темнокожая красотка Анджелина Джонсон. — Если на этом всё, я пойду полетаю.
— Мы с тобой, — тут же вскочили близнецы.
Гарри только головой тогда покачал — ему бы их проблемы. Следовало подумать, как дальше вести себя с директором. Второй раз трюк с глазами не прокатит. Дамблдор — кто угодно, но не дурак. С другой стороны, какие у Гарри тайны? Что его Блэк воспитывал, директор знает, что Гарри не тот Гарри, которого увёз Хагрид из дома в Годриковой Впадине, из которого сделали музей — предположительно не знает. А если и узнает, что сделает? Н-да, вопрос.
«Почему меня и брата назвали одинаково?» «Видишь ли, шкет, сам был в шоке. Джейми попросил, а потом я узнал, как они назвали второго. Они как будто знали, что один из вас не выживет». «Или от дурного ума». «Полегче, шкет, Джейми был отличным парнем!»
Несмотря на то, что Гарри прибежал в подземелья вовремя, Снейп его уже ждал вместе с Флинтом, который зевал так, что, казалось, вывернет челюсть.
— Явился! — удовлетворённо оскалился Флинт. — Что рожа кислая? Я только посмотрю разок, что творить будешь. А потом уже сами. Уркхарт велел.
Гарри подумал и понял, что это логично. Это они идут навстречу его желаниям, могли бы и запретить.
Капитан слизеринской команды повернулся к двери и принялся возиться с замком.
Снейп за спиной Флинта пожал ему руку, как взрослый. Гарри не стал ломаться, ответил тем же, не сильно сдавливая кисть Гаррета.
В зале сразу зажгли свет, а Гарри поспешно избавился от свитера и рубашки, покрываясь мурашками — в зале было прохладно. Но всё равно взмокнет, а бежать обратно в мокрой одежде — то ещё удовольствие. Высушивающие чары ему пока не давались.
Гаррет Антуан по его примеру рубашку тоже стащил, и Гарри едва не присвистнул — хорош! В одежде смотрелся худощавым, а на деле тело тренированного парня. И чехол для крепления палочки ничуть не хуже, чем у Гарри. Приятно посмотреть!
Пока Флинт устроился на скамье, продолжая зевать, они побежали вокруг зала для разминки. Гарри ничего нового не придумывал, комплекс был разработан Сириусом уже давно, если что и менялось, то скорее в количестве подходов к тому или другому упражнению.
Полоса препятствий, конечно, здесь была сильно урезанная и самодельная, но и то хлеб. Гарри её прошёл назад и вперёд десяток раз и остался довольным. Были и брусья, и турник, вот на них он покрутился дольше обычного, отрабатывая сразу несколько упражнений. Снейп не отставал, легко повторял всё за Гарри. Только на брусьях несколько замедлился, а потом и вовсе спрыгнул и отошёл. Сел на скамью, но продолжал следить за Гарри глазами. И что уж таить, Гарри повыпендривался вволю перед таким благодарным зрителем.
«В циркачи готовишься, шкет?» «В наездники дракона!» «А я тебе не сказал, что на завтрак овсянка, Гарри?» «Да какого дьявола, сэр?!» «С этого дня слово «дракон» под запретом в моём доме, шкет!»
— Какой ты вертлявый, Поттер! — покрутил головой Флинт, который, казалось, всё время тренировки блаженно дремал. — Чисто обезьянка. Занимайся, что ли. А ты, Снейп, присмотришь.
«Пять часов медитации, шкет! Освобождай разум! А ты, Кричер, присмотришь!»
Гаррет Антуан подал ему мокрое полотенце, шепнув:
— Оботрись, что ли.
Гарри с благодарностью взял, привычно вытираясь. «На душ времени нет, шкет». Натянул после сухую рубашку и свитер, подумал, что всё равно сходит в душ, время ещё оставалось до завтрака.
— А что в остальные дни? — спросил его Снейп, проводив до лестницы, как и раньше.
Гарри повернулся и поглядел насмешливо:
— Составишь компанию?
— Подумаю, — Снейп шкодливо улыбнулся. — Квиддичный котлован?
— Шесть утра.
— И что в тебе, Гарри Поттер, что не даёт мне покоя? — Снейп глядел прямо в глаза, отчего и у Гарри мурашки поползли по затылку. — Может, в предыдущей жизни мы были братьями?
У Гарри внутри что-то ёкнуло и расплылось теплом. Ему такая безумная идея в голову не приходила.
— Ты ещё больший псих, чем я, — выдал он с кривой усмешкой. — Не забудь, мы не друзья там, наверху. Лучше даже, если будет холодная война. Меня куда-то втягивают, но ты не лезь, не нужно.
— Я сам решаю, что делать и как, — холодно ответил Снейп. — Но ты не волнуйся, брат, будет тебе война, ещё пощады запросишь.
— Может ещё и побрататься хочешь? — хохотнул Гарри, не впечатлившись. — Кровь, раны, клятва, все дела? Тайный союз, шифровки… Не зови меня братом, у меня от этого несварение начинается. Ты Снейп, я Блэк… То есть Поттер. И всё на этом.
— А что в метрике?
— Я в неё не заглядывал.
— Так загляни! А что хотел Дамблдор?
— Ты никогда не угомонишься, да?
— Тайна за тайну! Что хочешь узнать?
— До встречи наверху, мой враг! И ты должен быть чертовски убедителен, Снейп, потому что у меня нахрен пока ничего не получается.
Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!