Часть 20. Эрл Грей
22 апреля 2026, 22:02***
Первая попытка Тома убить ее провалилась. Впечатляюще. Ужасно. Великолепно. Как ему это сделать? Если его предположения верны, она могла учуять яд или иным образом почувствовать его. Он мог бы попытаться убить ее магией, но это спровоцировало бы долгую, кровавую дуэль, которую он, скорее всего, выиграл бы, но которую также было бы невозможно провести незаметно. Том мог бы попытаться заколоть ее, но Гермиона выглядела обученной боевым искусствам, в отличие от него. Хотя он все равно был крупнее. Полагаться на грубую силу было бы неразумно, решил он; нож может соскользнуть, и он сам истечет кровью. Том мог скормить ее василиску, ее кости были бы осквернены в Тайной Комнате, где никто не смог бы ее найти, и тогда его руки останутся чистыми. Но тогда не его руки прикончат ее. Том был слишком эгоистичен. Он хотел убить ее и нести на себе эту отметину. Его ожерелье-голубка могло бы стать крестражем. Был вечер, к которому Гермиона уже была бы синей и безжизненной, если бы впустила яд. Том последовал за ней на расстоянии. Он смотрел на ее затылок, когда они спустились в подземелья, одни, и не мог остановить свой шаг от ускорения, свою руку от того, чтобы потянуться, пока не стало слишком поздно. Он схватил ее за руку, и они замерли в темном, узком коридоре. Гермиона развернулась к нему лицом. Том шагнул вперед и прижал ее к каменной стене. Он слышал взлеты и падения ее дыхания, как если бы они были его собственными, настороженная резкость искажала ее черты. Она прищурилась и выдернула руку. — Чего тебе надо, тупица? — вздохнула она. — Если ты здесь, чтобы снова не суметь меня убить, валяй. — Отдай мне мое кольцо, — потребовал Том. Гермиона тонко улыбнулась. — Если не хочешь, чтобы люди брали твои вещи, не оставляй их где попало. — Оно было на моем пальце. — Какие мы педантичные. — Она закатила глаза, и Том схватил ее за руки, движение было небрежным, но костяшки пальцев контрастно побелели. Гермиона замерла. Ее свитер был теплым, согревал его ноющие суставы. — Что ты готов мне за него дать? — спросила она. — Ничего. Оно и так мое, идиотка. — Тогда почему ты не сказал Диппету? Я уверена, он смог бы вернуть украденные вещи любого из своих учеников, — подначивала Гермиона, откидываясь на каменную стену. Том попытался разгадать выражение ее глаз в темноте. Она знала, что он не может пойти к Диппету. — Ладно, скажу, — проверил он. — Уверен? — Гермиона подняла бровь, холодный свет фонаря отбрасывал контуры на ее лицо. — Я бы не хотела, чтобы они слишком внимательно рассматривали наше кольцо. «Наше кольцо»? Том скрипнул зубами. Ее дыхание оставляло мимолетный отпечаток на его шее. — Что ты знаешь? — Кое-что да знаю, — ответила Гермиона. Она наклонилась вперед, а Том отклонился назад, все еще удерживая ее за руки. — Я спрошу снова, — сказала она. — Что ты готов отдать, если я подарю его тебе? Тому хотелось бить ее голову о камень, пока она не станет неузнаваемой. Он мог бы попробовать. Он был сильнее ее. Его пальцы дернулись. Гермиона, казалось, заметила перемену в его поведении. — Давай, попробуй и снова провались. Я волнуюсь за твое эго. — Я волнуюсь о том, какой переполох устроит твой большой мозг, когда размажется по полу, — пригрозил Том. Его руки переместились на ее плечи, обхватив их. — Где мое кольцо, Гермиона? — Он подавил желание затрясти ее как куклу. — В доме твоей мамочки. Его сердце упало. Как она узнала, откуда он его взял? Гермиона, похоже, поняла значение только что сказанного и попыталась оттолкнуть его. Том грубо толкнул ее обратно к стене. — Откуда ты знаешь, кем была моя мать? — прошипел он. — Это была шутка! Ну знаешь, подколка про твою мать, просто детские штучки, — затараторила Гермиона. Брови Тома нахмурились, и он медленно покачал головой. — Ты слишком много знаешь. Как? Как она всегда была на шаг впереди? Ему хотелось прямо сейчас вскрыть ей череп и перебрать кусочки. — Или, может, ты параноик, — пробормотала она. — Не пытайся манипулировать мной, Гермиона. Она засмеялась. Действительно засмеялась. Позвоночник Тома дернулся. Каждый обнаженный зуб, каждую мелкую дрожь ее плеч он запечатлел в памяти. Звенящий звук эхом разнесся по нему, раздражая его кости. Гермиона вздохнула, улыбаясь ему сверху вниз, как будто он был особенно забавным питомцем. Том не совсем знал, что с этим делать, так как вообще-то стремился запугать ее. Глаза его непроизвольно скользнули к ее изогнутым губам. Когда он снова встретился с ее карими глазами, в них не было меда, не было света, проникающего сквозь, чтобы осветить мягкие крапинки цвета. Они были темными, обжигающими каждую пору его тела, которой касались. Ее рот открылся, полные губы разомкнулись. — Я думаю, ты хочешь, чтобы я манипулировала тобой, Риддл. Знаешь, что я думаю? — задумчиво произнесла она, а он не двигался. — Я думаю, ты позволил бы мне делать с тобой все, что я захочу. Сейчас она определенно манипулировала им. Том сглотнул, пальцы ослабили хватку на костях ее плеч. — Все, чего я хочу, — чтобы ты умерла, — солгал он. — Как предсказуемо с твоей стороны. Манипуляция. Она манипулировала им. Глаза Тома двинулись, по собственной воле, к нежной, пульсирующей коже ее шеи. Такой податливой под ним. Ему хотелось вонзить зубы в ее горло и запутаться руками в ее волосах. Услышать, какие звуки она издаст. Вот какой Гермиона была по-настоящему злобной. Это была иная форма колдовства, иная форма ведения войны. Его собственные желания были обращены против него. Том отпустил ее, потому что, если бы он держался слишком долго, то обязательно сделал бы неверный шаг в их танце. Его руки мгновенно похолодели, когда он отступил назад, наблюдая, как Гермиона откидывает голову и делает глубокий вдох. Злая девчонка, подумал он, пока различные ее образы, безостановочно, проносились в его сознании. Том развернулся и оставил ее стоять в коридоре, резкий стук его туфель был медленнее его учащенного сердцебиения. Когда он добрался до своей комнаты, на его подушке трепыхалась маленькая голубка.***
Мой занимательнейший Немезис,
Неспособность чувствовать — это серьезный недостаток. Мне искренне жаль, что ты от этого страдаешь. У людей всегда должен быть выбор — любить, если они хотят, а у тебя его отняли. Интересно, как бы выглядели твои глаза, полные света.
Я околдовала тебя, да? Поэтому ты только что попытался отравить мой чай? Это было довольно умно с твоей стороны, признаю. Я восхищаюсь тем, как ты использовал противоядие с ингредиентами, которые я не употребляю. Возвращаешься к своим корням сталкера, значит — выслеживаешь, как я пью. Как тебе это удалось?
Я вслух рассмеялась, когда ты назвал себя морально превосходным за то, что «не бьешь меня в спину». Я всегда испытываю целую гамму эмоций, когда читаю тебя на бумаге. Ты забавный. Наверное, я единственный человек в истории мира, который так считает.
Ты пишешь о насилии с таким жаром, что твое перо нажимает чуть сильнее, и слова изгибаются острее. Насилие — единственное, что ты понимаешь? Его я тоже могу понять. Тебе не нужно чувствовать, чтобы постичь его тяжесть — его причину и следствие. Можно быть онемевшим и все равно чувствовать трепет от причинения боли и от того, что боль причиняют тебе. Это то, что делает нас людьми. Наш вид построен на этом обмене болью. Это гораздо проще, чем любовь. Иногда я понимаю, что предпочитаю насилие. Может быть, это просто то, к чему я привыкла.
Ты играешь на пианино? (Ты сказал, что хочешь отрубить мне пальцы и использовать их как клавиши). Я играю. Играю с самого детства. Было бы печально, если бы мы оба лишились пальцев. Возможно, нам пришлось бы научиться играть ногами. Музыка во многом похожа на насилие, она превращает нас во что-то осязаемое.
Наше «лучшее время» было до нашей встречи. До того, как я встретила тебя. Мы только состарились, потому что ты нанес первый удар. Думаю, мы могли бы стать отличными друзьями, если бы ты не пытался убить меня дважды.
Прими мои соболезнования по поводу той метафорической пробки в твоей груди. Есть ли способ заставить тебя чувствовать себя еще хуже?
Ты написал, что мы с тобой одинаковы. Какая ужасная фраза. Ты становишься лучше в оскорблениях, Риддл.
Наполовину отравленная,
Грейнджер
***
В ту ночь он сидел в библиотеке, пользуясь привилегиями старосты, чтобы оставаться после закрытия. Том перечитывал заметки, нацарапанные в своем дневнике (он взял его в руки впервые за несколько недель), и книги, разбросанные по столу. На одной странице черными чернилами было написано следующее: Владеет чужеродной, темной магией. Лгунья. Мучима. Массовый убийца — но тем не менее как-то попала в Хогвартс. Использует странные фразы и слова, очень разговорный диалект и ругательства. Знает контрпроклятие к заклинанию, которое только что было создано. По-видимому, знает, что такое крестраж. Использовала термин «эйдетическая память», которого нет ни в одном словаре, ни в маггловском, ни в каком-либо еще. Ничто не имело смысла, особенно если собрать все вместе. Том делал новые заметки и анализировал письма, которые все еще были у него. Он писал и обдумывал каждое их взаимодействие, от странного шквара загадочных книг, ее всезнающих взглядов, каждой странной реакции. Том думал и думал. Он пришел к разным выводам о том, кем она могла быть. Шпионка из другой страны, собирающая разведданные, была единственным правдоподобным вариантом. Но она, казалось, не была ничем мотивирована, а скорее стремилась быть всезнающей занозой в заднице. Тусклый свет библиотеки привел к головной боли, и он провел запачканными пальцами по своим растрепанным волосам. Гермиона появилась так внезапно, так тревожно и случайно. Она смотрела на него, как на дементора, когда впервые узнала его имя. «Я думаю, если бы я была честна, ты не хотел бы убить меня так сильно, а этого мы не можем допустить, не так ли?» Был один вариант, который мог бы объяснить эту фразу. Сделать ее ценной каким-то жизненно важным, невообразимым образом. Возможно ли это? Том провел рукой по рту. Его голова закружилась, металл скрежетал и визжал в черепе. Все это можно было объяснить одним выводом. Но могло ли это быть правдой? Должно быть. Может быть. Том чувствовал себя глупо от того, что думал об этом, но как только он это сделал, уже не мог остановиться. Гермиона Грейнджер была из будущего.Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!