Глава 2
8 декабря 2025, 00:20Пока все члены ордена были заняты различными делами и поручениями, Гермиона и Фред, которого оставили следить за самочувствием девушки, отправились на беседу к Крюкохвату. Ловлен внимательно выслушал молодых людей, немного помолчал, после чего заговорил с очень серьёзным выражением лица.
— Я согласен оказать Вам эту услугу, мисс Грейнджер, но я должен убедиться в том, что вы оба понимаете, что делаете. Знаете ли вы, что брак, подтверждённый гоблином, имеющим на это право, не расторгается ни в каком случае и считается аннулированным лишь в случае смерти одного из вас?
— Да, мы знаем об этом, — синхронно ответили молодые люди.
— О том, что измена в таком браке карается десятью годами жизни и дальнейшим половой несостоятельностью вы тоже в курсе?
— Да, я изучил всё тщательнейшим образом, после чего рассказал всё Гермионе, — без намёка на улыбку ответил Фред. — И, мистер Крюкохват, мы хотели бы Вас попросить, чтобы то, что сейчас произойдёт, осталось в тайне.
— Об этом Вы могли бы и не просить, мистер Уизли, — усмехнулся гоблин. — Это тот момент, который не описан нигде. Гоблин, совершающий обряд бракосочетания, не имеет право никому рассказывать о том, что стал «клятвосвидетелем».
Крюкохват щёлкнул пальцами, и перед ним в воздухе повисла огромная книга в мерцающем кожаном переплёте. Гоблин открыл книгу на пустой странице, велев Фреду и Гермионе повторять за ним слова клятвы. После принесения клятвы молодые люди поочерёдно прикоснулись своими волшебными палочками к странице книги, на которой сразу же стали появляться витиеватые записи. Затем Крюкохват снова щёлкнул пальцами, и книга исчезла.
— Теперь вы супруги, — кивнул гоблин. — Я знаю, что у людей принято произносить поздравления в такие моменты, но мой народ после таких обрядов произносит не поздравления, а советы. Я тоже хочу дать вам один совет. Всегда слушайте своё сердце, даже если оно подсказывает вам совершить то, что кажется невозможным.
Гоблин замолчал, Фред и Гермиона поблагодарили его и вышли из комнаты.
— Пойдём, жена, покажу тебе одно место, — улыбнулся Фред.
Молодожёны вышли из Ракушки и пошли к скалам, расположенным вдоль берега.
— Фред, мы не слишком далеко уходим?
— Нет, не беспокойся, родная, с этой стороны ещё действуют чары фиделиуса, — ответил Фред. — Я нашёл там потрясающий грот, где мы сможем побыть вдвоём.
— Вы соблазняете меня, мистер Уизли? — рассмеялась Гермиона, прекрасно понимая намёк своего мужа на уединение.
— А Вы имеете что-то против, миссис Уизли? — улыбнулся Фред, но моментально посерьёзнев, сказал. — Нет, звучит это как-то странно, словно я к матери своей обращаюсь. Лучше чем Миа, не звучит ничего.
— Ты прав, мне тоже так больше нравится, — ответила Гермиона, обвивая шею мужа руками и даря ему нежный, но в то же время страстный поцелуй.
Через некоторое время молодожёны вышли из грота, который Фред накрыл различными куполами, чтобы никто не смог их случайно потревожить. Гермиона на ходу пыталась привести в порядок взъерошенные волосы и поправить наспех надетую кофту.
— Любимая, прекрати дёргаться, ты прекрасно выглядишь, — улыбнулся Фред, обнимая жену за талию и незаметно пряча невербальным заклинанием ярко-алый засос на нежной шее девушки. — Знаешь, когда всё это закончится, мы обязательно устроим громкую свадьбу, позовём всех родных и друзей и поделимся с ними нашей радостью!
— Вашей радостью? Свадьба? О чём вы говорите? — раздался голос за спиной молодых людей.
— Перси, — воскликнул Фред, теснее прижимая к себе жену. — Что ты здесь делаешь? И Мерлина ради объясни, почему ты подслушиваешь?
— Я искал вас вообще-то, — сказал Перси, упрямо качнув головой. — А найдя, узнал очень интересные новости. Ничего не хотите рассказать? Что за танцы на костях?
— Перси, ты всё неправильно понял… — начала говорить Гермиона.
— Любимая, дай я объясню, — Фред решительно подошёл к брату. — Ни о каких танцах не идёт речи, Перси! Мы любим друг друга, а вчерашний день в очередной раз показал, что сейчас всё вокруг настолько непрочно и зыбко, что возможности совершить то, чего очень сильно хочешь, может и не быть. Каждого из нас в любой момент может не стать. И я не хочу думать, что мы могли быть счастливы, но упустили свой шанс!
— Крюкохват? — только и спросил Перси.
— Да, — кивнул головой Фред.
— Вы же знаете все нюансы такого брака? — не унимался Перси.
— Да, братец, мы всё знаем.
— Тогда я вас поздравляю, — наконец улыбнувшись, произносит Перси, обнимая сначала брата, затем невестку.
— Перси, только мы пока не хотели никому говорить, — смущённо сказала Гермиона. — Безопасность превыше всего.
— Я понял, сестрёнка, могла бы и не говорить, — так же улыбаясь ответил Перси. — А сейчас идём в дом, Элиза с Малфоем смогли убрать его тёмную метку. И Малфой кое-что попросил у Ордена.
— Он хочет к нам примкнуть? — не веря тому, что говорит, спросила Гермиона.
Все крестражи были уничтожены, Гарри сражался с Волдемортом, и вокруг по всему замку шли непримиримые бои. Молли, Дора и Римус отбивали атаки Беллатрисы, которая, похоже, абсолютно обезумела, пытаясь выпустить что-то похожее на адское пламя. Когда Сириус увидел это сразу же бросился наперерез заклинанию кузины, смог отразить огонь, мадам Лестрейндж вспыхнула как лучина и рассыпалась пеплом. Но и Блэк пострадал, получив ожоги рук и лица. В отдалении спина к спине атаки Нотта старшего отражали Драко и Невилл. Рон успел спасти от гибели Лаванду, вовремя обездвиживая Фенрира Сивого.
Фред, Джордж и Перси сражались с несколькими наёмниками из армии Пожирателей. Когда во Фреда летело очередное проклятье, парень уже просто не успевал увернуться, тогда на помощь подоспел Перси, закрывая брата собой. Перси дёрнулся и повис на вовремя подставленных руках младшего брата.
— Зачем, Перси? Зачем? — Фред видел, что из старшего брата утекает жизнь, но ничего не мог сделать, он уже видел когда-то такое проклятье.
— Ты нужен ей… им обоим… она не сможет одна с ним… без тебя… — прохрипел Перси. — Просто живите… любите… а я искупил свою вину перед семьёй за моё предательство…
И Перси закрыл глаза. Фред посмотрел вокруг, осторожно опустил брата на пол, нашёл глазами своего близнеца, который сорвался в погоню за убийцей Перси. Фред побежал следом. У Чёрного озера близнецы догнали Пожирателя, им оказался Макнейр. Резко развернувшись, слуга Тёмного лорда бросил во Фреда проклятье, которое лишило парня сознания, а затем левитирующим заклинанием отправил того в середину озера.
— Нет! — с надрывом закричал Джордж, после чего впервые в жизни послал убивающее заклятье во врага.
Макнейр пал, а Джордж с разбега бросился в воду, чтобы помочь своему близнецу. Пять минут Джордж безуспешно пытался найти в толще воды того, с кем всё и всегда делил пополам. Когда парню всё же удалось вытащить брата из воды, Фред уже не дышал. Живой близнец держал на руках мёртвого и шёл к замку. Джордж видел, что всё закончилось, причём для всех. Тёмный лорд и его слуги повержены, а семья Уизли сегодня уменьшилась на двух человек.
Джордж, держа на руках своего близнеца, входит в большой зал, остановившись, смотрит на девушку брата, и, роняя слёзы, отрицательно качает головой.
— Нет! — крик Гермионы, кажется, заставляет замолчать всех, кто находится в зале.
Не смотря под ноги, девушка подбегает к близнецам, хватая безжизненную ледяную руку Фреда ладонями. К ним уже спешат Гарри, Рон и Джинни.
— Фред, очнись, пожалуйста, не пугай меня, — глотая слёзы просит Гермиона, прислонясь своим лбом к мокрому виску любимого. — Ты обещал, что мы вместе станем героями войны и будем везде получать бонусы. Ты говорил, что всю жизнь будешь смешить меня, и не дашь заработать аллергию на книжную пыль, выгоняя меня из библиотек. Открывай глаза! Слышишь?
— Эми, не надо, — Джордж снова качает головой. — Фреда больше нет.
— Нет! Я не верю! Не верю!
Гермиона чувствует, как сзади за плечи её обхватывают чьи-то ладони. Джинни что-то шепчет подруге, пытаясь оттащить её от мёртвого брата, но Грейнджер не шевелится. Мир вокруг замер и обрушился, как карточный домик. Его больше нет, значит и её тоже! Разрывающаяся от боли оболочка, тень Гермионы Грейнджер, которая только что умерла вместе с тем, кого любила…
Но в следующий миг глаза девушки распахиваются, она смотрит на близнеца мужа почти безумным взглядом.
— Джордж, почему он мокрый? Почему Фред весь мокрый?
— Он утонул в озере, Эми, — не скрывая слёз ответил Джордж.
— Когда? — Гермиона выжидающе смотрела на Уизли.
— Что? — Джордж начал думать, что девушка сошла с ума. — Что значит когда? Сегодня Эми! Несколько минут назад!
— Я об этом и спрашиваю! Сколько минут назад это произошло? Десять? Двадцать?
— Около десяти минут…
— Клади его на пол, живо! — командует Гермиона. — Гарри, помоги мне!
Поттер наконец понял, о чём говорила подруга, прокручивая в голове знания, полученные от маглов об оказании первой помощи. Гарри сложил ладони, рывками надавливая на грудь Фреда, а Гермиона через определённые промежутки времени прислонялась к губам любимого, выдыхая в его рот воздух.
— Мисс Грейнджер, мистер Поттер, что вы делаете? — послышался голос Поппи Помфри.
— То, что нужно, — огрызнулась Гермиона, сразу же возвратившись к своим действиям. — Давай же! Давай! Начинай дышать! Ты сможешь! И вообще, ты не можешь вот просто так умереть! Ты мне свадьбу обещал в конце концов! Дыши!
После очередной порции воздуха, выдохнутой Гермионой, произошло то, чего не ожидал никто, кроме тех, кто вырос в магловском мире. Грудь Фреда дёрнулась, парень выгнулся и закашлялся, отплёвываясь водой. Гарри и Гермиона тут же повернули Фреда на бок, чтобы тот не захлебнулся второй раз.
— Дыши, родной, дыши, — Гермиона без конца повторяла одно и то же.
Пока в одном конце зала Гарри и Гермиона пытались спасти друга и любимого, в другом конце зала Молли, сидя рядом с безжизненным телом одного своего сына, мысленно уже хоронила двоих. Женщина не понимала, что делают с Фредом, она просто сидела и плакала, поддерживаемая за плечи мужем, который тоже в этот момент прощался с сыновьями. В момент, когда Фред закашлялся, супруги Уизли одновременно вздрогнули, осознавая вдруг, что произошло чудо. Когда Молли справилась с оцепенением и смогла подойти к толпе, окружившей спасённого парня, Фред уже полусидел, поддерживаемый Гермионой. Миссис Уизли упала на колени рядом с девушкой, обняла их вместе с Фредом и зашептала в самое ухо Гермионе:
— Спасибо тебе, моя девочка! Я видела всё, что ты сделала! Ты единственная не сдалась, когда все вокруг опустили руки. Ты вернула моего сына, за это я всю жизнь буду перед тобой в неоплатном долгу.
Гермиона плакала вместе с миссис Уизли, как и все, кто наблюдал эту сцену. И, если воскрешение Гарри означало для волшебного мира конец эпохи Волдеморта, конец террора и постоянного страха, то воскрешение Фреда Уизли стало своего рода началом нового и неизведанного, началом нового мира.
Воскресший Фред не смог выдержать пафосности момента и хриплым голосом проворчал:
— То, что не сумели сделать наши враги, сейчас завершат мои мать и жена. Любимые мои женщины, вы сейчас меня утопите второй раз!
Гермиона рассмеялась, вытирая слёзы, а стоящая рядом Джинни округлила глаза, смотря то на подругу, то на брата.
— Жена? — не было понятно, чего в голосе Джинни было больше: восхищения, возмущения или любопытства. — В смысле жена?
— Не кричи, малявка, — улыбнулся Фред, глядя на сестру. — Лучше порадуйся, что теперь у тебя есть сестра!
— Равновесие восстановлено, — грустно сказал стоящий рядом Билл. — Брата лишились, но обрели сестру. Добро пожаловать в семью, сестрёнка.
— Подождите, вы о чём? — Фред стал озираться по сторонам.
Сейчас вокруг сидящих на полу Фреда, Гермионы и Молли остались только Гарри и члены семьи Уизли, среди которых Фред не увидел одного из старших братьев. И тогда парень вспомнил, что случилось совсем недавно.
— Где он? Где Перси?
Джордж помог близнецу подняться, и они все вместе пошли туда, где лежало тело Перси. Фред сел прямо на пол, взяв брата за безжизненную холодную руку.
— Спасибо тебе, братишка, за то что спас меня. И прости меня за то, что часто был таким засранцем по отношению к тебе!
Гермиона отошла немного назад, не в силах наблюдать эту сцену. Рядом с подругой встал Гарри, приобняв девушку за плечи.
— Гермиона, можно задать тебе вопрос? — осторожно произнёс Поттер, и, получив утвердительный кивок, спросил. — Когда вы успели пожениться? Мы столько были в лесу, а ты ничего не сказала.
— Мы поженились после того, как мы с вами вырвались из плена. В тот день, когда Малфой избавлялся от метки, — видя непонимание на лице друга, Гермиона пояснила. — Нас поженил Крюкохват.
— Что? — к друзьям повернулся стоящий в нескольких шагах Билл Уизли, и, изумлённо посмотрев на девушку, спросил. — Гермиона, прости, я случайно услышал ваш с Гарри разговор. Вас на самом деле поженил Крюкохват?
— Да, Билл, всё верно, — кивнула Гермиона. — А что в этом такого? Мы изучили все правила, и в курсе того, что развод невозможен, если ты об этом.
— Не только, — покачал головой Билл, подходя ближе к Гермионе. — Сестрёнка, прости, но я не могу не спросить. После заключения брака вы были вместе? Вы решились на это так сразу?
— Билл, это явно не та тема, которую я бы хотела с тобой обсуждать, да и сейчас явно не лучший момент, — вспыхнула Гермиона.
— Значит были, — словно сам себе произнёс Билл. — Но в таком случае, почему ты не осталась в Ракушке? Как ты могла так рисковать вашими жизнями?!
— Билл, вообще-то Гермиона спасла Фреда, — ничего не понимая, сказал Поттер.
— Да, но осознанно рисковала своей жизнью и жизнью ещё нерожденного ребёнка, — возмущённо ответил Билл.
— Какого ребёнка? — Гермиона теряла нить разговора.
— Так! Ты сказала, что вы изучили все правила гоблинской процедуры бракосочетания! Или нет? — Билл пристально посмотрел на девушку.
— Билл, лучше скажи то, о чём мы, кажется, не знаем, — попросила Гермиона.
— Раньше к гоблинам для проведения обряда бракосочетания обращались только в том случае, если семье срочно необходим был наследник. Потому что первая близость мужа и жены после гоблинского обряда гарантировала зачатие сына с первого же раза, — к концу объяснения Билл шептал, чтобы никто вокруг не услышал. — Вы не знали об этом?
— Ты хочешь сказать, что я… — Гермиона не смогла договорить, а лишь рвано вздохнула, положив ладони на живот. — Это точно?
— Можешь попросить мадам Помфри тебя обследовать, но я заранее уверен в результате, — кивнул Билл.
— Но почему никто об этом не знает? — спросил Гарри, который до этого молчал.
— Потому что гоблины тщательно это скрывают, — пояснил Билл. — А ещё потому что ты не хуже меня знаешь, как в волшебном мире относятся к существам. Гоблинов не считают расой, их тоже приравнивают к волшебным существам. Но так как этот народ очень гордый и упрямый, то и услуги они оказывают только тем, кого действительно ценят или тому, кому чем-то очень обязаны.
— Билл, не говори никому, пожалуйста, пока я не вернусь, — вздохнула Гермиона, выискивая глазами мадам Помфри.
Помфри нашлась у главного входа в замок, женщина руководила прибывшими из Мунго колдомедиками, которые забирали последних тяжелораненых в госпиталь.
— Гермиона, что-то случилось? — спросила Поппи, увидев гриффиндорку. — Я могу тебе чем-то помочь?
— Если честно, то да… — девушка замялась. — Я сейчас узнала одну деталь… мадам Помфри, не могли бы Вы подтвердить или опровергнуть мою беременность?
— Беременность? И ты участвовала в битве? — прошептала колдомедик.
— Я не знала о некоторых нюансах моего бракосочетания и его последствий, — так же шёпотом ответила Гермиона.
В большой зал Гермиона возвращалась в раздраенных чувствах, с одной стороны девушка была безумно рада своему новому положению, но с другой стороны она не могла представить, как именно сейчас рассказать об этом семье и друзьям.
— Миа, где ты была? — Фред ураганом налетел на жену, сжимая её в своих объятиях. — Я чуть с ума не сошёл, пока тебя искал!
— Родной, нам надо поговорить, — обвивая мужа руками за талию, произнесла Гермиона. — Давай выйдем на воздух.
— Что случилось? — обеспокоено спросил Фред, когда они вместе с Гермионой уселись прямо на траву на склоне перед домом лесничего.
— Фред, я не знаю как тебе это сказать…
— Миа, ты же знаешь, что можешь сказать мне всё, что тебя тревожит.
— Не тревожит, нет, — Гермиона покачала головой. — Ту, наверное, подошло бы другое слово. Любимый, через восемь месяцев наша семья станет больше.
— Больше? — Фред внимательно посмотрел на жену, после чего в его глазах мелькнула искра понимания, и парень, обхватив лицо жены, принялся лихорадочно его зацеловывать. — Родная, ты не представляешь, как я рад! Что это, если не чудо? С первого раза… и мне казалось, что ты использовала заклинание…
— Да, всё верно, но, как оказалось, в нашем случае не помогли бы ни заклинания, ни зелье, — Гермиона рассказала мужу о том, что узнала от Билла.
— Так вот что имел ввиду Перси, — задумчиво произнёс Фред после недолгого молчания.
— О чём ты?
— Перси прикрыл меня, когда в меня летело заклинание. Брат умирал у меня на руках, я спросил его, зачем он это сделал. А Перси ответил, что я нужен тебе, вам обоим, что ты с ним без меня не сможешь. Я тогда подумал, что он говорил про тебя и Джорджа. Думал, что живой брат-близнец станет для тебя болезненным напоминанием обо мне. А теперь я понимаю, что Перси говорил про тебя и нашего ребёнка.
— Родной, кажется я знаю, как мы назовём нашего сына, — улыбнулась Гермиона, кладя свои ладони поверх ладоней мужа, которые нежно накрывали её ещё совершенно плоский живот.
— Спасибо тебе, любимая, если бы не ты, то сейчас не было бы ни его, ни меня, — Фред поцеловал жену в висок.
— Такого просто не могло случиться! Мир бы не выжил без твоей улыбки, — мечтательно произнесла Гермиона, крепче прижимаясь к мужу.
Двое молодых людей сидели обнявшись на траве, они совершенно точно знали, что впереди их ждёт светлое счастливое будущее. Они всегда будут благодарны тем, кто отдал свои жизни, спасая мир от зла, и никогда их не забудут.
Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!