Глава 23. Tapas (Тапас)

5 сентября 2023, 08:09
- Так и насколько же мокрый карман у выдры? - спросила Джинни у Гарри. В ответ он нахмурил брови. - Вообще-то я не знаю, любимая, думаю, это зависит от выдры. Возможно, Гермиона знает. Они оба выжидающе посмотрели на Гермиону, которая проигнорировала их, вместо ответа продолжая нарезать лук так мелко, что существовала большая вероятность, что от него вообще ничего не останется. - Кто бы мог подумать, что Люциус Малфой способен сказать что-то настолько вульгарное? - заметила Джинни, переворачивая страницу газеты, разложенной на кухонном столе, и продолжая читать. - Возможно, это часть его необычной техники обольщения, как ты думаешь, Гермиона? - Гарри немного повысил голос, как будто у его подруги были проблемы со слухом. Гермиона продолжала игнорировать их. Она знала, что этого следовало ожидать. Как только увидела себя на первых четырех страницах «Пророка». Она чуть было не отменила свой ужин с Джинни и Гарри, но у них уже целую вечность не было возможности как следует пообщаться, и, кроме того, кто сможет лучше утешить ее после столь жалкого разрыва ее отношений, чем двое ее лучших друзей. Она надеялась, что они смогут все обсудить как взрослые люди - проявляя благоразумие и чуткость. Взглянув на этих двоих, хихикающих, как подростки, над ее обнаженной задницей, она задалась вопросом, на что, черт возьми, она рассчитывала. Как они могли не заметить репортера, притаившегося где-то в Косом переулке? Мало того, что ее сфотографировали обнимающей Драко, выливающей на Люциуса кувшин воды и показывающей ему средний палец, так к тому же ее засняли на камеру подвешенной вниз головой с выставленными напоказ трусиками. Более того, кем бы ни был бесстрашный репортер, они подслушали большую часть ее спора с Люциусом и напечатали его дословно. - Итак, у тебя был бурный роман, ты занималась околоводным сексом с Малфоем-старшим в течение нескольких месяцев, и только сейчас призналась нам, когда все закончилось, - Джинни бочком прислонилась к кухонной столешнице и смерила Гермиону свирепым взглядом. - Нет, все было совсем не так, - Гермиона бросила горсть чоризо на сковороду с разогретым маслом и глубоко вдохнула, надеясь, что пьянящий аромат паприки сотрет из ее памяти ужасы последних 24 часов. - Должен сказать, что «Пророк», похоже, согласен с версией событий Джин, - Гарри остался за столом, продолжая рассматривать фотографии Гермионы и Малфоев, перескакивая с одной на другую. - И вообще, с каких это пор ты стал прислушиваться к «Ежедневному пророку»? - спросила она, энергично помешивая. - С тех пор, как они стали печатать подлинные фотоматериалы. Джинни сунула руку в сковороду, чтобы схватить кусочек жарящейся колбаски. - Ой, как горячо, - она пососала обожженный палец. Гермиона проигнорировала жалобы подруги и начала разогревать вторую сковороду с маслом, чтобы приготовить пататас бравас. Все, о чем она только мечтала это, чтобы они сменили тему. Ее мечтам не суждено было сбыться. - Ну же, Гермиона, - продолжала уговаривать Джинни. – Наша жизнь с Гарри такая скучная, позволь нам жить опосредованно через тебя, расскажи нам, чем ты занималась. Подожди, не говори мне… - она подняла палец, ее глаза сосредоточенно прищурились, прежде чем резко расширились. - У тебя триада с Люциусом и Драко? Гарри хихикнул из-за стола. - Я не состою в триаде, - отрезала Гермиона. - И вообще не состою ни в каких отношениях, - она оттолкнула руку Джинни от сковороды с чоризо, девчонка была хуже ребенка. - И хватит таскать еду. Джинни беззастенчиво ухмыльнулась Гарри, и Гермиона почувствовала обиду, став объектом насмешек. К ее удивлению, Гарри уловил ее беспокойство. - Если бы ты просто рассказала нам, что происходит, нам бы не пришлось строить догадки, - резонно заметил он. - Ты уже это делаешь, - раздраженно отрезала она. - Только потому, что эта история повсюду, - парировал Гарри. - Ты даже не представляешь, как неловко мне было сегодня на работе. Все спрашивали меня о тебе и Малфое, а я ничего не знал, и какой я после этого друг? - Хороший, полагаю? Тот, который не лезет не в свое дело, - предположила Гермиона. Гарри и Джинни погрузились в молчание, ожидая, когда она расколется. Она тяжело вздохнула и повернулась спиной к своим друзьям, деловито нарезая чили. Вообще-то она хотела рассказать им о том, что произошло, но была в ужасе от их возможной реакции. - Вплоть до прошлой ночи у меня было что-то вроде... отношений... с Люциусом Малфоем, - у нее во рту пересохло, она едва смогла выплюнуть эти слова. Радостный возглас удовлетворения Джинни и сдавленный стон Гарри были не той реакцией, что она ожидала. - Я же говорила тебе, что это не хорек, с тебя ужин в ресторане по моему выбору, - самодовольно сказала Джинни. Гермиона обернулась как раз вовремя, чтобы увидеть, как рыжеволосая девушка взъерошивает и без того растрепанные волосы Гарри. - Вы поспорили на меня? - спросила она с ноткой недоверия в голосе. Джинни торжествующе кивнула с колен Гарри. - Мы обсуждали это в течение нескольких недель, - Гарри рассеянно погладил живот Джинни, который был таким большим, что ему пришлось отодвинуть свой стул от стола. - С тех пор, как Малфой-старший начал крутиться вокруг тебя. Джин была непреклонна в том, что он больше в твоем вкусе, чем Драко, - он прищурился. - Я все еще не могу представить, что кто-то из них может быть хоть в чьем-то вкусе, - сказал он с содроганием. Джинни ласково потрепала его по затылку. - Это потому, что ты мужчина, дурак, - любезно сообщила она ему. - Оба Малфоя очень сексуальны, - она снова посмотрела на Гермиону, ее лицо стало серьезным. - Хотя Люциус немного пугающий, да? Гермиона убавила огонь под картошкой и подошла, чтобы сесть за стол со своими друзьями. Она теребила этикетку на своей бутылке пива, обдумывая вопрос Джинни. - Сначала я его боялась, - сказала она в конце концов. - Но как только я узнала его поближе, то поняла, что он меня не пугает. Он... другой. - Какой другой? – спросил Гарри. - Это трудно описать, - Гермиона задумалась на несколько мгновений. - Он более молчаливый, чем я думала, и более печальный. Я думаю, он сожалеет о многом из того, что сделал, и я думаю, что он несколько потерян… - она замолчала, отчасти потому, что ее собственные слова о Люциусе заставили ее почувствовать грусть. – Я думала, ты придешь в ужас, - она посмотрела на Джинни, которая, извиваясь, забралась на свое место и яростно трясла головой. - Из-за всей этой истории с дневником или потому, что он Малфой? Гермиона пожала плечами. - И то, и другое. - Гермиона, во время войны каждый из нас совершал поступки, о которых сейчас сожалеет. Я несколько раз пыталась убить профессора Снейпа, и он все еще почти дружелюбно относится ко мне, когда мы встречаемся на мероприятиях Министерства. Я почти забыла об этой истории с дневником Тома Реддла. - А как насчет тебя, Гарри? - Гермиона посмотрела на своего друга, который вел себя нехарактерно тихо. - Я готов приложить усилия для любого, если он тебе действительно нравится, - он выглядел немного смущенным. - Должен сказать, я бы предпочел, чтобы ты встречалась с Драко… но если тебе нравится Люциус, то мы с Джинни примем это, ведь так? Джинни кивнула и сжала руку, которую он протянул в ее сторону. Гермиона отвела взгляд. Она обожала Гарри и Джинни и была по-настоящему счастлива, что ее друг обрел семью, о которой всегда мечтал, но иногда их непринужденная близость заставляла ее задуматься о том, насколько одинокой она была. С тех пор как они с Роном расстались, единственными серьезными отношениями, которые у нее были, были ее отношения с Живоглотом. - Спасибо, ребята, - она вернулась к столешнице. - Но вам не о чем беспокоиться. После вчерашнего катастрофического ужина я не буду требовать от вас никаких усилий с кем бы то ни было, я не думаю, что мы с Люциусом снова сойдемся. - Почему нет? - Джинни нахмурила брови. - Судя по тому, что ты говорила минуту назад, я подумала, что он тебе действительно нравится. Это потому, что он подвесил тебя вверх тормашками и показал твои трусики всему миру? - Это определенно как-то связано с этим, - согласилась Гермиона. - Но, в его защиту скажу, что улица действительно казалась пустынной. - Это не самая лучшая защита, которую я когда-либо слышал, - Гарри сложил «Пророк» и положил его на буфет в углу. - Я не думаю, что это очень по-джентльменски - выставлять напоказ женские трусики, даже в том случаем если на улице никого нет. Ты хочешь, чтобы я вызвал его на дуэль за твою поруганную честь? - Сейчас не 1800-е, Гарри, - сказала Джинни. - И, по крайней мере, это были красивые трусики, представь, если бы это был день стирки, - они все замолчали и обдумали эту мысль. - Что ж, я бы предпочел не вызывать его на дуэль, если тебе все равно, Гермиона, - Гарри открыл еще одно пиво и налил Джинни стакан тыквенного сока. – Судя по всему, он рвет и мечет. - Правда? - несмотря ни на что Гермионе было любопытно. - Он отправил по меньшей мере две кричалки самому Кингсли. У него целая команда крутых юристов, которые занимаются этим делом. Он наложил магический запрет на «Пророк», и, последнее, что я слышал, он скупал их акции. Кингсли считает, что к завтрашнему утру газета будет принадлежать ему, и он заставит их опубликовать опровержение. - Это хорошо, - Гермиона помешала картошку. - Но вряд ли он может наложить судебный запрет на мою пятую точку? - Наверное, нет, - задумчиво произнесла Джинни. - Кстати, Гермиона, из-за чего была вчерашняя ссора? Уверена, вы сможете во всем разобраться, если захотите? - Он мне действительно нравился... - Гермиона бросила горсть кальмаров в кляре в глубокую кастрюлю с кипящим маслом. - Но он солгал мне, фактически, как оказалось, он дирижировал нашими отношениями за моей спиной, я не чувствую, что могу доверять ему после того, что он сделал. - Что именно он сделал? Она посмотрела на Гарри, обеспокоенная тем, что вспыльчивый друг ее юности вернулся и он всерьез может вызвать Люциуса на дуэль, несмотря на его предыдущие протесты, но он выглядел задумчивым. Она быстро обрисовала основные моменты их отношений. В конце рассказа Джинни буквально разинула рот. - Я понимаю, что этот мужчина - полный придурок, но ты, должно быть, действительно ему нравишься, Гермиона. Он был затворником с конца войны, и он пошел с тобой в магловский супермаркет... - она замолчала, потеряв дар речи. - На самом деле это было забавно, - Гермиона вспомнила реакцию Люциуса на винный отдел в магловском супермаркете. - В любом случае, ты должна понимать, что я не могу простить его за то, что он сделал, не говоря уже о том, чтобы снова доверять ему. - Да, - Гарри медленно кивнул. - Я знаю, что доверие для тебя очень важно, особенно после того, что случилось с Роном, - они с Джинни виновато посмотрели друг на друга. - Почему вы так смотрите? – потребовала Гермиона. - Если вы двое думаете, что я до сих пор люблю Рона, вы можете… - Гермиона, - перебила ее Джинни, - мы не думаем, что ты все еще любишь Рона. Просто мы встречаемся с ним за ужином в пятницу и не были уверены, приглашать тебя с собой или нет. - О, - Гермиона начала переставлять тарелки с едой на кухонный стол. - Что ж, я бы с удовольствием увиделась с ним; в конце концов, мы расстались в хороших отношениях. Татьяна тоже придет? - она гордилась тем, что ее голос не дрогнул, когда она упомянула мускулистую любовницу Рона. - Нет, в том-то и дело, - Гарри порылся в стопке старых выпусков «Пророка» на буфете и вытащил один. Он быстро пролистал страницы. - Это случилось несколько недель назад, мы собирались рассказать тебе, но мы почти не виделись. Гермиона перегнулась через его плечо, чтобы рассмотреть фотографию довольно осоловелого Рона, обнимающего очень эффектную блондинку. - Я знаю, о чем ты думаешь, - Джинни присоединилась к ним, чтобы рассмотреть фотографию. – Она не из его лиги. - Я об этом не думала! - запротестовала Гермиона, хотя и не так яростно, как могла бы. Правда заключалась в том, что женщина была красива, ослепительно красива, и было что-то ужасно знакомое в высокомерном изгибе ее подбородка, Гермиона нахмурилась. Она не могла вспомнить, где ее видела. - Так и кто же она? - В том-то и дело, - Гарри сложил газету и положил ее на буфет, - Рон не знает. Он сказал, что в тот вечер она наткнулась на него в клубе, очень оживленно с ним поболтала, а потом исчезла. Он божится, что на самом деле между ними ничего не было. - Хотя на фотографии они выглядят довольно уютно, - вмешалась Джинни. Гарри пожал плечами. - Он и не говорил, что ничего не намечалось, просто женщина внезапно исчезла. Рон совершенно забыл о ней, пока «Пророк» не опубликовал фотографию. Татьяна взбесилась и сразу же бросила его. - Бедный Рон, - Гермиона вернулась к своей готовке. Теперь она могла посмотреть на ситуацию с другой стороны, и испытывала искреннее сочувствие к своему другу. Казалось, Татьяна ему действительно нравилась, и один-единственный момент слабости положил конец их отношениям. - Не слишком-то его жалей, - Джинни вразвалочку ходила вокруг стола, раскладывая ножи и вилки. - Он мог бы сказать этой блондинке, чтобы она шла куда подальше, как сделал бы Гарри, верно, Гарри? - Верно, - быстро согласился Гарри.

***

- Так что же Северус сказал на все это? - Джинни указала вилкой в направлении «Пророка». Гермиона приготовила настоящий пир из блюд в испанском стиле, и троица с жадностью набросилась на них. Гермиона деликатно выплюнула оливковую косточку, прежде чем ответить. - Это, пожалуй, единственный луч света во всей этой темной истории. Он уехал за покупками на всю неделю. Когда он вернется, то, вероятно, уволит меня за неподобающее поведение, - она шутила только наполовину. Она знала, что ее ультраконсервативный работодатель не будет впечатлен ее поведением, даже если учесть, что ситуация с трусиками была целиком и полностью виной Люциуса. - Однако Блейз был на удивление милым, - она не была уверена, что послужило тому причиной - вид ее сексуального нижнего белья или тот факт, что Люциус Малфой счел ее достойной того, чтобы с ней переспать, но, казалось, что-то заставило Блейза Забини сразу обратить на нее внимание. Он весь день общался с репортерами и позволил ей спрятаться в лаборатории, пока он управлял магазином. Все, о чем он просил взамен - это возможность сводить ее куда-нибудь, как только вся суматоха уляжется. Гермиона уклонилась от прямого ответа. Она знала, что большая часть волшебного мира считала Блейза подарком Мерлина женщинам, но на самом деле она никогда не находила его настолько привлекательным. - Вообще-то, Блейз не такой уж плохой парень, - сказал Гарри с набитым кальмарами ртом. - Тебе мог бы попасться кто и похуже. - Уже попался, - хихикнула Джинни. Гермиона посмотрела на двух своих друзей, отпускающих незрелые шуточки, и почувствовала прилив теплоты к ним обоим. Возможно, они подтрунивали над ней, но демонстрировали свою заботу, пусть и своим, весьма своеобразным способом. Клубок печали внутри нее начал понемногу распутываться, она справится с этим.

Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!