Глава 19
4 октября 2024, 21:00— Замечательно, Грейнджер, — стараясь не сильно язвительно, но все же с сарказмом, отозвался Малфой. — Не могу не сказать, что удивлен, — он выпустил клубы пара из легких.
— Чему, Малфой? — спросила Гермиона. — Тому, что после того, что ты мне наговорил, я согласилась? — она напряженно поджала губы, сцепив руки на груди, слегка дернувшись от резкого пробуждения. Запах сигаретного дыма только больше развевал мысли о сне. — Я делаю это ради знаний. Я хочу научиться окклюменции. И раз уж ты мне такое предлагаешь, то я не буду упускать возможность, — она встретилась с ним стальными взглядами.
Она пару секунд молча смотрела на него, прокручивая в памяти времена Отряда Дамблдора.
— Как смешно получилось, — хмыкнула Гермиона, отведя глаза к камину, — год назад ты сдавал нас, пока мы учились заклинанию Патронус. А теперь ты сам хочешь ему научиться.
— Веселись сколько угодно, Грейнджер, — опасно начал он. — Тогда я не считал, что мне нужен этот навык.
— О, поверь, я буду, — саркастично ответила она, закатив глаза и усаживаясь на диван.
— У меня есть условия, — вдруг продолжил Малфой, потушив сигарету и засунув руку в карман брюк.
— И какие же? — спросила Гермиона, все еще тупо смотря на танцующее пламя огня в камине, не желая отводить взгляд.
— Ни слова. Никому. Особенно Шрамоголовому и Уизелу, — резко отрезал Малфой. — Это исключительно между нами.
— Допустим, — на выдохе, безразлично отозвалась Гермиона.
— Нет, Грейнджер, — строго ответил он. — Не просто «допустим», — фыркнул Малфой, посылая ей суровый взгляд. — Я бы взял за это с тебя Непреложный обет.
— Так почему же не возьмешь? — передразнила Гермиона, не сильно воспринимая его слова всерьез, перекидывая волосы с плеч за спину.
— Жаль подвергать твою никчемную жизнь опасности, — спустя долю раздумий ответил он. — Это того не стоит.
Девушка саркастично усмехнулась, поглаживая подскочившего к ней на колени и уже вовсю мурлыкающего кота.
— Тогда хочу сказать, что это условие действует в обе стороны.
Он послал ей кивок.
— Пятница. Вечер. Семь часов, — проговорил он, ловя ее взгляд. — Встретимся здесь. Пойдем в Выручай-комнату.
Гермиона удивленно покосилась на него, но ответила таким же коротким кивком.
Взяв кота на руки, она поднялась с дивана и последовала в свою комнату.
«Мама, папа, вы наверняка и сами знаете положение магической Британии в данный момент. Как мы и говорили до моего отъезда, он становится сильнее с каждым днем. Количество приспешников только растет…»
Гермиона смяла лист и напряжено схватилась одной рукой за голову.
«Мама, папа, как ваши дела? В Хогвартсе все хорошо и спокойно. Но за его пределами нынче стало довольно опасно находиться; как мы и обсуждали до моего отъезда, он призывает все больше единомышленников и их ряды возрастают. Думаю, вы и сами читали новости. Пожиратели атакуют маглов с особым удовольствием. Я прошу вас, будьте аккуратны! Я постараюсь что-нибудь придумать. Я боюсь, что могу стать источником опасности для вас. Пожиратели, скорее всего, считают меня определенной помехой. Но я могу постоять за себя! Но вам стоит поберечься. Меньше выходите на улицу по пустякам: они могут поджидать где угодно.
С любовью, ваша Гермиона».
Она дрожащими руками запаковала письмо в конверт и нервно вздохнула. Ей нужно было в совятню.
Натянув свитер потеплее, темного фиолетового цвета, и джинсы, Гермиона вышла из комнаты. Последовав к проходу, она, обратив внимание на стол возле бархатного дивана, заметила лежащий на столе дневник и еще тлеющие в камине свернутые куски пергамента.
Самого Малфоя не было.
Ей несомненно было интересно, что же такое мог там писать Малфой, но ощущение конверта в руках не давало ей возможности медлить.
Ей ужасно сильно хотелось, чтобы родители увидели ее предостережения как можно скорее.
Выскочив за проход, она решительно направилась в совятню к Букле.
***
— Нам нужно пройти все заклинания по защите, которые я выписала в список, — протянула Гермиона, развернув листок с заклинаниями и вдумчиво вчитываясь. — Учитывая то, что отъезд запланирован на достаточно близкий срок, я думаю, нужно обязательно работать в усиленном режиме. — Сколько заклинаний в списке? — с опаской спросил Рон, уже морально готовясь к очередному сложному вечеру. — Семь или восемь, — откликнулась девушка, оглядывая список, и Рон простонал: — Треть из них уже знакома нам, но придется просто еще раз отработать. Перебирая мысли в голове, Гермиона вспомнила: — Гарри, расскажи, как прошел урок с Дамблдором? Гарри сел на одну из парт и откинул сумку на противоположный край. — Он постоянно говорит загадками, но в этот раз все было немного по-другому, — нахмурившись, начал он, пригладив рукой кучерявые непослушные волосы. — Я видел его детство. Детство Волдеморта. Он был таким еще тогда: скрытным, жестоким и опасным. Дамблдор упомянул про его любовь к мелким вещицам — сувенирам, — Гарри замедлился, осмысливая эту идею. — По словам Дамблдора, именно в подобных вещах он решал спрятать осколки души. — Черт возьми, где мы найдем его хлам, раскиданный по всей Британии? — слегка удивленно отозвался Рон и сложил руки на груди. Гермиона вновь нахмурилась. — Я также заметил у Дамблдора кольцо, — добавил он, параллельно размышляя. — Точнее, его пропажу. Кольцо Марволо — крестраж. И я думаю, что Дамблдор его уничтожил. — Ну конечно! — воскликнула Гермиона. — Гарри, чем он уничтожил его? Дамблдор не рассказывал тебе? — Не то чтобы я интересовался, — ответил он, при этом поправляя очки на переносице. — Это определенно должно быть что-то мощное, — протянул Рон. — Чего одна Бузинная палочка стоит? — Нет, — отрезала Гермиона, — скорее всего, это что-то отличное от обычной магии, — она глубоко задумалась и пыталась найти ответ. — Вряд ли Волдеморт бы так рисковал. Я не верю, что крестраж можно уничтожить белой магией. — Вероятно, — сказал Рон и спрыгнул со стола. — Ладно, давайте заниматься, — сказал он, при этом потягиваясь и зевая. — Раньше начнем — раньше закончим. Гарри сделал пару шагов по кабинету, сложив руки в карманы. — Дамблдор также дал мне одно задание, — вновь серьезным тоном проговорил Гарри, захватывая внимание Рона и Гермионы. — Он сказал, что у Слизнорта есть воспоминание, которое является, как он упомянул, недостающей деталью пазла. И поручил мне достать его, — на выдохе сказал он. — Что за воспоминание? — поинтересовалась Гермиона, слегка прищурившись. — Насколько я знаю, Слизнорт был любимым учителем Волдеморта, — ответил он. — Но кроме того был в хороших отношениях с ним. Я полагаю, что воспоминание связано с самым хначалом. Моментом, когда Том задумался о разделении души на части.***
На завтраке в Большом зале, как и обычно, стоял шум. Гермиона аккуратно опустилась на скамью возле Джинни, разгладив при этом складки на юбке. Украдкой оглянувшись по сторонам, Гермиона заметила, что все преподаватели сидели на своих местах. Она мысленно сделала пометку, что им нужно сходить к Хагриду, когда наткнулась на него. Взгляд также метнулся к слизеринскому столу, но там девушка не нашла никого, кого бы подсознательно хотела, но приметила Асторию Гринграсс, сидевшую рядом со своей сестрой Дафной, и Теодора с Пэнси, о чем-то активно споривших. — Привет, — на выдохе сказала Гермиона, протягиваясь за чаем и медом. — А где Гарри с Роном? — Опаздывают, — предположила Джинни, делая глоток тыквенного сока. Вдруг над головой пролетела сова. Гермиона услышала уханье, и в руки упал новый выпуск «Пророка». С интересом Гермиона открыла выпуск и удивилась содержимому статьи: «Количество случаев нападения приспешников Волдеморта растет с каждым днем; нападения происходят как на мирных жителей вне магического мира, так и в магической части Британии. Лондон трижды пострадал от ударов Пожирателей смерти — в результате событий шесть смертей и около пятидесяти пострадавших. Также не удалось Пожирателям пройти мимо Косого переулка — днем восьмого ноября тысяча девятьсот девяносто шестого года нападение четырех Пожирателей смерти понесло за собой пожар. Более трех уже закрытых лавок были сожжены, а также были выявлены пострадавшие…» — Какой ужас, — шепнула Гермиона и протянула газету Джинни. Волна мурашек нахлынула на девушку, вмиг стало холодно, словно она стояла на открытом зимнем воздухе. Теперь мысль о родителях едва ли не эхом проносилась по сознанию Гермионы. — Я не думала, что все уже настолько серьезно. — Если Министерство не справляется, то все действительно очень плохо, — вздохнула Джинни, пробежавшись взглядом по статье. — Фред с Джорджем в порядке? — поинтересовалась Гермиона. — Да, мама упомянула, что в целях безопасности заставила их сократить рабочее время магазина. Слава Мерлину, их уже не было в Косом переулке к моменту нападения, — с облегчением сказала Джинни. Между девушками повисло молчание. Гермиона пыталась дочитать статью. — У нас тренировка сегодня после обеда. Ты не хочешь сходить с нами? — вдруг предложила Джинни, отрывая Гермиону от чтения сплетен, что наскребла Рита Скитер. — Посмотреть. Гермиона ненадолго задумалась. Вдруг в поле зрения появились две спешащих к столу фигуры. Гарри и Рон быстро сели за стол, сопровождая это словами «привет» и «как дела?». — Я предлагаю Гермионе сходить и посмотреть на нашу тренировку, — произнесла Джинни, пока Гарри и Рон активно накладывали еду в тарелки. — Да, было бы неплохо, — наконец ответила Гермиона. — После мы могли бы сходить к Хагриду. Последний раз мы ходили около двух недель назад, наверное? Если не больше. Стоит его проведать. — Тогда так и сделаем, — сказал Гарри, пережевывая при этом овощи. — Кстати, мне сообщили, что Кэти все-таки не сможет играть. Я думаю предложить место Дину… — Если Кэти не будет в игре, значит, нужно как можно скорее поставить замену и тренироваться полноценной командой к матчу, — неожиданно перебила его Джинни, отправляя грозный взгляд. — Предложи ему сегодня-же! — Да, конечно, — ответил в смятении Гарри. — Обязательно, — он опустил глаза и теперь пялился на тарелку. — Гермиона, как прошла вечеринка у Слизнорта? — О, ну, на самом деле было не так плохо, как я ожидала, — произнесла Гермиона с задумчивым видом, делая глоток чая. — И да, Гарри, он все еще тебя ждет! В следующий раз у тебя не получится избежать его. Слизнорт попросил меня уточнить твое расписание. Тем более в связи с нынешними обстоятельствами тебе бы не помешали близкие отношения с ним, — девушка услышала стон Гарри. Рон, не поднимая голову, пытался прожечь взглядом овощи в тарелке. Гермиона словно кожей почувствовала его злость и свела брови на переносице. — Тебе наверняка понравилось быть в обществе Слизней, да? — зло произнес Рон, поднимая глаза на Гермиону. — Меня пригласил преподаватель, Рональд! — возмутилась Гермиона и кинула ему грозный взгляд. Подобные его выходки уже не раз задевали ее, и каждый раз он словно специально пытался найти, что бы попротивнее упомянуть. — Что я должна ему сказать, по-твоему? «Извините, профессор Слизнорт, но мне не нравится название вашего клуба, поэтому я отказываюсь его посещать»? Выдвигай свои умнейшие идеи! — А может, тебе нравится общество Маклаггена? — еще более зло и язвительно сказал Рон, и у Гермионы неприятно запылали щеки. Ногти рук уже впивались в кожу, а губа вот-вот была бы прокушена. — Каждый раз строит тебе глазки, может, и ты попытайся его закадрить… — Хватит! — воскликнула Гермиона, оборвав Рона, и смерила взглядом. — Я могла бы пригласить тебя и прийти в следующий раз с тобой, но, боюсь, тебе этого еще долго не светит! Выражение его лица резко поменялось. Гнев сменился удивлением, а когда он попытался что-то сказать, уже Джинни его резко прервала: — Ты сказочный придурок, — с серьезным выражением лица высказалась она. — Все как обычно! — Джинни, не суй свой нос, куда не нужно… — начал было Рон, но его вновь прервали: — Прекратите все! Мы опаздываем на Защиту от Темных искусств, — вдруг сказал Гарри, и Гермиона нервно глянула на часы на руке. Рон быстро остыл, а Джинни непринужденно спросила у Гермионы время. — Еще нет, но нам стоило бы поторопиться, — произнесла все еще злая на Рона Гермиона, поспешно допивая чай и вставая из-за стола. — А с тобой, Рон, мне все предельно ясно! Видеть тебя больше не хочу. По крайней мере, сегодня. — Ну и ладно, — насупившись, ответил Рон, и трое друзей в тишине пошли к кабинету профессора Снейпа.***
Гермиона сидела на одной из трибун, держа в руках книгу по Зельеварению. Укутавшись в пальто и шарф, девушка изредка подбиралась от порывов холодного ноябрьского ветра. На деревьях теперь не осталось ни листика. Дождь удачно закончился за полчаса до начала тренировки команды Гриффиндора, которая сейчас была в самом разгаре. Гермиона не особо разбирала шум с поля — она была погружена в чтение. Иногда до девушки доносились крики Джинни на своего брата, которые впоследствии пытался прекратить Гарри. Джинни была достаточно быстрой, в то время как Рон умудрялся пропускать мячи один за одним. Мысли о родителях все еще отдавались звоном в сознании Гермионы. Голова раскалывалась, и девушка надеялась, что свежий воздух сможет помочь. — Ты идиот, — в очередной раз высказалась Джинни, глядя на своего брата. Она парила над полем, и Гарри вновь пытался крикнуть ей что-то вроде «Джинни, прекращай», но она лишь закатила глаза и метнулась на другой край поля к Демельзе. Дин Томас неплохо сыгрался с командой, и Гарри был практически уверен, что победа за ними. Единственное, что он хотел бы подкорректировать, — уверенность Рона на поле. Вдруг взгляд Гермионы привлекла выходящая на поле группа в зеленой форме. Она, нахмурившись и прищурившись в попытке присмотреться, разглядела членов команды Слизерина, отложила книгу и поспешно спрятала ее в сумку. — Отвратительно играешь, Уизел! — донесся язвительный крик Забини, и Гарри, как и остальная команда, быстро опустился на землю. Сурово окинув группу взглядом, он зашагал в сторону слизеринцев. Гермиона посильнее запахнула пальто, схватила сумку и, закинув ее на плечо, поспешила на поле. — Может, вы не заметили, — сухо начал Гарри, — но у нас идет тренировка. И будьте добры, — с долей сарказма произнес он, — уйдите отсюда до ее окончания. Группа слизеринцев залилась смехом. — Ослепли?! — крикнула Джинни, стоя чуть позади Гарри и держа метлу в руке. — Мы не закончили, ждите свое тренировочное время! — Какое совпадение, Поттер! — с усмешкой сказал Ургхарт. — Ты наверняка будешь удивлен, но у нас тоже сейчас идет тренировка. — Какая говорливая у тебя девчонка, Поттер, — с кривой улыбкой начал Малфой, и Гермиона сжала палочку в кармане. — Ты бы ее успокоил. — Может, тебе язык подрезать, Малфой? — сказал Гарри, и его руки автоматически сложились в кулаки. Драко злостно уставился на Гарри, собираясь что-то сказать в ответ, но промолчал. Гермиона поймала взглядом его ложащуюся на карман руку и стала держать свою еще крепче. — У нас еще полчаса, — произнес Гарри, и Гермиона могла поклясться, что вот-вот услышит скрежет его зубов, — до этого момента уйдите с поля. Слизеринцы вновь от души расхохотались. — Ты что, не понял? — зло повторил Ургхарт, окидывая угрожающим взглядом гриффиндорцев. — У нас утверждено расписание. Так что катитесь отсюда и не мешайте нам. — Это кто, интересно, расписание вам утвердил? — саркастично спросил Гарри. — Снейп, — презрительно глядя, ответил тот. — Где это написано? — опять задал вопрос Гарри. Урхарт вытащил документ из кармана мантии и помотал им перед лицом Гарри. Тот, в свою очередь, выхватив пергамент из рук Ургхарта, начал вчитываться в документ с нахмуренным видом. Собрав всю волю в кулак (практически так и было, поскольку руки Гарри были так сжаты, что складывалось ощущение, что разжать их доставит ему огромных усилий), Гарри все-таки сказал своей команде: — Закончим тренировку на сегодня, — сквозь сжатые зубы и удовлетворительное хмыканье слизеринцев обратился Гарри. — Завтра в это же время жду всех! Гриффиндорцы, слегка разочарованные, что им не удалось «победить» слизеринцев, пошли, минуя их в сверлящей тишине, к раздевалке. Гермиона, слегка отставая от друзей, резко остановилась, почувствовав хват на своем локте, и быстро потянулась к палочке, уже собираясь звать Гарри или Рона. — Сегодня в семь, солнышко, — прошептал знакомый голос ей на ухо, и Гермиона, узнав в нем Малфоя и окинув его хмурым взглядом, дернула рукой и вырвалась под его закатанные глаза.***
Гермиона, Рон и Гарри сидели за столом в хижине, пытаясь пить чай с домашними печеньями Хагрида. Гарри уже вовсю бурно повествовал о слизеринцах и их как обычно нечестных методах игры со Снейпом вместо туза в рукаве. — И вот он дает мне этот документ с подписью Снейпа… — рассказывал Гарри, активно жестикулируя руками. — И нам пришлось уйти с поля, — с досадой протянул он. — Так, а чавой-то от слизеринцев ожидать, — ответил Хагрид, делая глоток из огромной кружки, — один-то Малфой чего стоит! — Как Арагог, кстати? — поинтересовалась Гермиона и уловила изменение настроения Хагрида в худшую сторону. Рон неодобрительно на нее глянул. — Стар уже он, понимаете… — с тоской вздохнул Хагрид. — Еще месяц, может, протянет, а может, уже и помрет мой Арагог… Гермиона сочувственно глянула на Хагрида, пытаясь его утешить. — А сколько ему уже лет? — спросил Рон, надкусывая печенье. — Я нашел его, когда сам учился, — сказал Хагрид, шмыгая носом. — Такой малютка был, такой славный… — Он прожил и, э, еще живет прекрасную жизнь, — попытался поддержать Хагрида Рон. — Уверен, что с твоей заботой он никогда ни в чем не нуждался. И тогда Хагрид едва ли не начал плакать. Гарри, Рон и Гермиона переглянулись и вместе вздохнули, подходя и обнимая Хагрида.***
Гермиона откинулась на кровать, отбросив книгу из рук в сторону. Воспоминание о прочитанном в «Пророке» сегодня не давало ей покоя. Мысли о том, куда спрятать родителей, вертелась в голове весь день! Она перебирала все возможные варианты, как их обезопасить. Живоглот прилег ей на живот и начал успокаивающее мурлыкать. Гермиона протянула к нему руку и погладила, словно пытаясь таким образом успокоиться. Что, если родители попадут в одно из нападений Пожирателей? А что, если Пожиратели придут к родителям из-за нее? За это она переживала больше всего. А еще сильнее ее заставляла тревожиться мысль, как уберечь от этого родителей. И как она это сделает, если сама может стать причиной их преследования? Она решила сегодня же написать им письмо с предупреждением и просьбой быть аккуратнее. Резко поднявшись так, что у нее аж потемнело в глазах, она взяла пергамент и перо.***
Вернувшись, она не обнаружила блокнота на прежнем месте. Малфой сидел у камина и держал его в руках. Звенящая тишина заполняла гостиную. Лишь холодный ветер гулял по пространству. Она услышала звук захлопнувшегося блокнота. Малфой наложил на него пару заклинаний невербально и опустил его на стол перед собой. В животе все еще витали какие-то странные бабочки при его виде, но Гермиона старательно игнорировала это ощущение. — Пора идти, — сказала Гермиона, глядя на огонь в камине, оперевшись о стену и сложив руки на груди от холода. Он распрямил складки на черной водолазке под пиджаком и поднялся с дивана. — Пунктуальность — это отлично, Грейнджер, — с легкой ухмылкой на лице проговорил он, не глядя ей в глаза. Он подошел к выходу из гостиной и повернулся к девушке, кинув ей достаточно веселый для него взгляд, приподняв одну бровь. — Пойдем? — с призывом сказал Малфой. Гермиона подошла к нему. В сознание вновь врезался цитрусово-древесный аромат. Проход раздвинулся, и девушка вышла из гостиной, а следом за ней и Малфой. Гермиона услышала эхо закрывающегося прохода и слегка дернулась. Малфой подошел ближе, и она, идя на одном уровне, следовала за ним.***
Нет, Луна, куда ты бежишь?
Я прошу тебя остановиться!
Ты вверяешь мне право на жизнь,
И душа моя заискрится.
Я молю тебя каждую ночь
Не покинуть меня внизу где-то.
Одиночества мне не пророчь,
И душа моя будет согрета.
Я вверяю душу и жизнь
Тебе, мое сердце.
и я верю тебе, нет молитв.
И судьба будет моя невредима.
Свысока смотришь ты мою жизнь.
Я не знаю, стыдно ли мне за это.
Но прошу тебя, поделись,
Буду ждать твоего я совета.
Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!