Глава 4. Дом семи ветров.
13 апреля 2021, 18:00 Открытое море было прекрасно, но в то же время этот простор навевал тревогу. Единственное, что здесь напоминало о существовании чего-либо, кроме бесконечной воды, это люди и само судно. У каждого из пиратов была своя история, связанная с сушей. Это не давало забыть о том, что мир не одно бескрайнее море.
Я крепила один из тросов к правому борту корабля. Навязывала его на чугунный груз морскими петлями. Как же я сейчас была благодарна Форту и Уно за уроки по корабельному делу. Я знала все детали и составляющие судна. Знала, как и что крепить, где и что можно найти. Да, корабль Форта был куда меньше этого, но общее расположение всего оставалось таким же.
Нам повезло, попутный ветер не иссякал и нёс нас прямо в сторону континента. Паруса замерли словно изваяние, ветер был ровным и не колыхал их.
Я закончила с последним узлом и перевела взгляд на чёрную поверхность воды. Море взбалмошно кидало волны, словно играя с кораблем.
В голове за последние пару дней пробежали сотни мыслей. Я всё ещё терзалась тем, отчего Хел и Сью не пришли? Не случилось ли чего? Или же они забыли? Могла ли Хелена забыть? Была ли она мне настоящим другом, каким я её считала? В тот день, когда мы отплыли, на смену смятению и потерянности пришла ярость. Я была безудержно зла на них тогда. Но к сегодняшнему вечеру я уже успела немного остыть. Всегда же знала, что люди будут уходить. Сама себе не раз это твердила. Просто не думала, что столкнусь с этим сейчас.
Да, эта ситуация всё ещё терзала сердце, но не так сильно, как его колыхало искреннее счастье. Я была счастлива. Я наконец в море. Там, где и должна быть. Фео подошёл так тихо, что я вздрогнула, чем удивила даже себя.
— О чем думаешь? — непривычно было слышать его тон таким сдержанным и мягким. Он словно боялся задеть меня за живое. Все два дня он был крайне обходителен и всячески пытался отвлечь меня от ситуации с Хеленой и Сью. Это было… странно. Никогда бы не подумала, что он может быть таким. Правда, его осторожность и попытки приободрить скорее наоборот вводили меня в размышления о ситуации ещё глубже. Лучше бы он выбрал другую стратегию. Нападал, вновь начинал игру со мной, как это было на Тортуге, язвил и ухмылялся. Таким образом он бы точно отвлёк меня куда сильнее.
Я без объяснений вскочила на перекладину борта, хватаясь рукой за ванты. В голове промелькнуло воспоминание о первых минутах в этом мире. Тогда я проворачивала что-то подобное. Фео испуганно сделал шаг в мою сторону.
— Осторожнее! Не уж то, решила с жизнью покончить? — с усмешкой спросил он, но голос выдавал лёгкое беспокойство.
— Не дождёшься! — я обернулась на него с хитрой улыбкой.
Он долго не отводил взгляд от меня, как и я от него. Потом резко вскочил на перекладину рядом со мной. Неожиданно, но куда занятнее, чем его жалость.
Зелёные глаза задавали немой вопрос: “ Как ты? ”
— Все в норме, Блэйк, и я, как и ты, не нуждаюсь в жалости, ясно? — он хмыкнул и кивнул.
— Люди — странные создания, они часто делают неожиданные вещи. Но это не должно сломить тебя, Фортуна. Ты должна научиться быть готовой к предательствам.
— Как вообще этому можно научиться? — вырвалось у меня. Улыбка с его лица испарилась. Блэйк задумчиво перевел взгляд на горизонт.
— Просто не доверяй никому, кроме себя.
— Даже тебе не доверять? — он усмехнулся и вновь повернулся ко мне.
— Тем более мне.
***
Прошла ещё неделя. Я сидела в трюме, начищая очередную пушку. Скопление грязи на ней было минимальное, но вот остатки пороха. На этом корабле явно любили пострелять. Вот только интересно по кому. Команда не была худшей из возможных. Да, конечно, были здесь парочку странноватых личностей, но меня это не смущало. На Тортуге я повидала много отмороженных типов. Из ребят мне особенно приглянулся один молодой парень, ему было не больше двадцати пяти. Не по годам смышлёный юноша. С ним мне удалось перекинуться не только парой слов, как с остальной командой. Его звали Рей. Мы иногда беседовали по вечерам. Он рассказывал, как работал у одного из членов верховного совета на Тортуге. Все шло неплохо, пока тот пират не стал уделять ему слишком много знаков внимания, чуть ли не пытаясь затащить его в постель. Да, история не из приятных. Потому Рей поспешил удрать, пока чуть ли не всемогущий богач не залез к нему в штаны. Он был несказанно рад подвернувшемуся Фео. Рей надеялся остаться на континенте и начать новую жизнь. Он рос в приюте, и на Тортуге его ничего не держало. Некуда было возвращаться. А вот мне было. Рей сейчас был рядом, чистил соседнюю пушку, насвистывая какую-то смутно знакомую мелодию. — Сокровища, — начала я. — Азарт. — Трюм. — Море. — Егерь. — И что, мне на мягкий знак? — с усмешкой взглянув на меня, спросил рыжеволосый парень с золотисто медовыми глазами. Волосы были убраны в короткий хвостик. Рей обучался грамоте с детства при дворе того пирата, и это была ещё одна хорошая особенность в нём. Он умел и читать, и писать, чего нельзя было сказать об остальной команде. Этими знаниями на корабле, казалось, владели только трое: Рей, Фео и я. В добавок к этому, Рей не относился ко мне предвзято, как большинство остальных попутчиков. Многие тут были из тех, кто не мог свыкнуться с женщиной на судне. А эму было плевать. Он видел во мне человека, а не кусок мяса с дыркой между ног. Это мне в нём нравилось. Хотя привлекал он мне лишь как личность, мужчины я в нём не видела совсем. Не то чтобы он был не мужественным или каким-то не таким. Просто он был не особо в моём вкусе, казался слишком уж юным. Я насмешливо приподняла брови. — Нет, тебе надо на “ Р «, но я уже закончила, как вижу ты тоже. Так что пошли к Фео, он найдёт нам новое задание, — несмотря на мою тягу к увлекательным приключениям, я не смела отлынивать от работы. Всё-таки, я хоть как-то должна отплатить Фео за этот шанс. Да, и я знала на что шла, вступая в команду. Рей кинул ещё один оценивающий взгляд на пушку и стряхнул с неё невидимую пылинку. Мы поднялись на палубу, заливаясь смехом от очередной шутки. Там стояли несколько человек из команды и капитан, они что-то обсуждали. Я поймала взгляд Блэйка, он как-то странно оглядывал меня и Рея, продолжая слушать одного из членов команды. Мы подошли ближе. — Мы закончили, — констатировала я. — Хорошо, — Блэйк кивнул без знакомой улыбки, лицо было серьёзным и немного отстранённым. — Всё в порядке? — не удержалась я. Он заострил на мне взгляд, а потом прошёлся им по остальных присутствующих. Никто на корабле не знал в каких мы отношениях, и видимо Блэйка это устраивало. Команда могла лишь иногда наблюдать за нашими спорами и язвительными перебранками, да и только. Хотя, по сути, на этом все наши отношения и заканчивались. Он отпустил команду и поманил меня рукой. Мне вдруг вспомнилось, как он держал меня за руку, когда я поднималась на борт. Мы поднялись на капитанский мостик. Море плескалось за бортом, ударяя волнами по бокам судна. Небо залилось рыжеватым отблеском заката. Было около восьми часов вечера, но на небе уже можно было разглядеть первые бледные точки. Да, чем действительно можно было наслаждаться от души, так это звёздным небом в море. Здесь не было света от города, а потому ничего не заглушало блеска звёзд. Они отражались на морской глади, как в зеркале. Это было похоже на завораживающую магию. Впереди очередная прекрасная ночь, а пока. Фео облокотился о бортик кормы. Оглянулся на меня, приглашая присоединиться. Я поспешила встать рядом. — Где-то там сейчас твой отец безумно скучает по тебе и волнуется. — Если решил так вывести меня на грусть или другие эмоции — не выйдет. — Ну смотри, на язвительность и настороженность я тебя уже вывел, — знакомая усмешка разбавила моё беспокойство. — А ты хитер, — с улыбкой ответила я, поглядывая на линию, оставляемую кораблем на воде. — Приму это за комплимент. — Это он и был. — Ого, ты уже делаешь мне комплименты. А я надеялся, ты меня ненавидишь. — зелёные глаза с интересом блеснули. Я неуверенно приподняла брови. — За что мне тебя ненавидеть? — он вновь усмехнулся. — А разве нужна причина? — Вопросом на вопрос? — А почему бы и нет? — улыбка стала хищной, мы снова вели игру. Это веселило меня. Волосы колыхнул сильный порыв ветра, и они перекинулись на лицо. Я спешно убрала пряди, спрятав их за уши. Мужчина продолжал наблюдать за мной. — Я не ненавижу тебя, Фео, — это был честный ответ. Думала, он его устроит, но слова лишь сняли улыбку с его лица. Неужели он хотел, чтобы ненавидела? Нет, это слишком бредовая мысль. Я продолжила: — Почему ты сказал «надеешься»? Зачем мне тебя ненавидеть? — он отвёл взгляд, направив его в даль. Над гладью летали стайки чаек, их я не видела уже давненько, это означало лишь одно: где-то недалеко есть суша. Чайки ныряли под чёрную толщу воды и выныривали с рыбешками в клюве. Круговорот жизни в чистом виде. — Это бы объяснило твоё отношение ко мне. Ты с первой нашей встречи ведёшь себя, словно дикая озлобленная лисица. Будто видишь во мне своего главного врага, — кажется, я даже перестала моргать. С чего вдруг он так разоткровенничался. Неужели все наши игры его задевали? — Просто я не доверяла тебе. А все остальное не более чем защитный рефлекс, вскормленный Тортугой и её обитателями, — он вновь поймал мой взгляд. — Я же просил не доверять мне и впредь, — Фео натянул кошачью улыбку. — Не обольщайся, я все еще не особо тебе доверяю. Хотя и несказанно больше, чем до нашего отплытия. Здесь, на судне, он казался мне другим. Да, язвительность и хитрость остались. Но было что-то ещё. Он был капитаном, и был хорош в этом. Очень грамотно обращался с подчинёнными, его уважали. Я не понимала, как он этого добился. Морские волки редко уважали кого-то не из своих кругов. Но Фео неведомым мне способом расположил их к себе. Это вызывало восхищение. Его все беспрекословно слушались. Возможно, они знали о нем побольше меня. Как-то же он их завлек на судно. Может поведал о том, что вырос на Фортисе или о том, что работает на Гривса. Кстати, о Гривсе, было кое-что, что не давало мне покоя. Он обещал дать на судно десяток своих людей. Но я так и не поняла, кто из команды был его подчиненным. Я никого из них не знала. Да, я не всех знала из прихвостней Гривса, но, чтобы на десяток людей ни одного знакомого лица. Это было малость странно. Хотя я не решалась спросить, боясь выставить себя трусихой, ищущей зашиты на случай опасностей. К слову, я старалась меньше об этом думать, потому что, когда думала о Гривсе, на уме возникал и образ его дочери. И образ Хел. А о них я вспоминать не хотела. — И все же, я рад, что ты ослушалась моей просьбы и хоть немного начала доверять мне, — я сжала перила рукой. Сердце пропустило удар. Почему эта фраза произвела на меня такое несказанное впечатление? Потому, что он начинал снимать маски, неспешно, но открывался мне. Высказывал, что было на уме, без утайки. И мне это очень нравилось. Возможно, ему, как и мне, требовалось время. Время на то, чтобы привыкнуть, чтобы открыться. Я улыбнулась. — Будут ещё поручения, капитан? — На сегодня нет, — я кивнула и повернулась к лестнице, намереваясь уйти. Он окликнул меня. — Фортуна, завтра утром будем проплывать Фортис, — я обернулась и сдвинула брови. — Мы остановимся там? — Ненадолго. Пополним припасы и покинем остров, там нам делать нечего. Уж поверь, это не лучшее место для прогулок, — я понятливо закивала, натянув улыбку. Мне так и не удалось вывести его на подробный разговор о прошлом, как бы я не хотела. Поэтому пришлось отказаться от дальнейших попыток. — Доброй ночи, Фео. — Доброй. Я спустилась в трюм, в спальный зал. Блэйк хотел дать мне отдельную небольшую каюту, но я отказалась. Мне хотелось прочувствовать все «прелести» жизни простого моряка. Почувствовать себя в шкуре морского пса. Сказать, что я пожалела, ничего не сказать. Спать на неудобном гамаке в окружении мужланов, от которых смачно несёт потом и чем похуже, оказалось не самой приятной частью приключения. Но прийти к Блэйку и вымаливать каюту? Нет уж. Выглядеть брезгливой девчонкой мне отчаянно не хотелось. Поэтому, взяв всю волю в кулак, я изо дня в день возвращалась в общество пиратов. В трюм, где пахло перегаром и отдавало мочой. Но были и свои плюсы. Мой гамак был рядом с гамаком Рея, в случае чего он мог за меня заступиться. Это не то чтобы было необходимо, всего пару заклинаний и от обидчиков не осталось бы и мокрого места, хотя и мечом я бы вполне справилась. Но всё же наличие товарища рядом придавало уверенности. Я была уверена в рыжеволосом парне. Те из команды, кто не знал нас на Тортуге, даже думали, что мы брат с сестрой. Это нас забавляло. А ещё команда в трюме частенько играла в карты и кости. Конечно же, я тоже принимала участие, правда не всегда. Иногда меня с ворчанием прогоняли. Я слишком часто выигрывала, чем подогревала и без того напряженное отношение к своей персоне. Да, везением меня не обделили. В трюме собрались почти все моряки, кто-то играл, кто-то просто спорил о чём-то, кто-то трапезничал. Я подошла к Бакстеру, местному коку. — Ну что, рыбка, — он так иногда называл меня, — картошка с солью или соль с картошкой? — у Бакстера не было одного глаза, видимо потерял в одном из своих плаваний. Чёрные волосы было почти всегда спрятаны под бандану. Он был добр ко мне, но лишь из вечного желания затащить в постель. Постоянные заигрывания кока меня порой выводили, поэтому однажды я воткнула нож в стул между его ног так близко к краю штанов, что он вздрогнул. А все потому, что паршивцу почудилось, что я не откажусь, чтобы меня полапали. Больше он не лез ко мне так активно, хотя мне порой казалось, я лишь подогрела его мужской интерес. — Или могу предложить тебе свежей жаренной трески, за поцелуй, — он хитро сощурил глаз. — Или ты можешь дать мне треску, а я, в замен, ничего не расскажу Блейку о твоих выкрутасах. — ухмыльнувшись, я ему подмигнула. Он грустно усмехнулся и протянул мне деревянную плошку с рыбой и картофелем. — Правильный выбор, Бак. Я прошла в глубь зала и плюхнулась за один из столов, где велась игра в кости. Рыба успела надоесть за эти полторы недели, но выхода не было. Я принялась уплетать кушанье, поняв, что действительно проголодалась. — Да чёрт тебя дери! — выругался один из играющих. — На! — он снял с себя серебряный браслет и кинул на стол. Сложив руки на груди, мужчина одарил оппонента суровым взглядом, а потом взглянул на меня. — Фортуна, сыграй за меня с этим прохвостом. Подсоби своей удачей, — я сглотнула кусок картофеля и подняла на него смеющийся взгляд. — Могу разве что благословить тебя на победу. — несколько пиратов засмеялись. — Давай хоть так! — усмехнулся пират, обратившийся ко мне. — Всё лучше, чем ничего, глядишь твоя удача и мне передастся. — мужчина казался мне смутно знакомым, но я не могла вспомнить, где пересекалась с ним. Возможно, он был частым гостем таверны или рыбаком. Я решила продолжать шутливый диалог и таинственно подняла руки, перебирая пальцами в воздухе. — Благословляю тебя, Кемерон, на победу, — все присутствующие захохотали. — Смешно вам, крысы сухопутные, а я рискну, вдруг девчонка ведьма. Давай, Пирс, ещё раунд! Рослый смуглый мужчина усмехнулся его храбрости и спросил. — А что ставишь, Кем? — Кемерон призадумался. — Ставлю это, — взрослый седобородый пират снял с шеи медальон, сделанный явно из золота. Пирс одобрительно хмыкнул, а Кемерон продолжил. — А если выиграю, ты вернёшь мне всё, что я проиграл сегодня. — По рукам, — ответил опьяненный бесконечным везением Пирс. Игра началась. Кидали кости три раза. Нужно было перебить цифру противника. Пирс, как победитель, кидал кости первый: «Два и четыре» Очередь Кемерона. «Пять и три» — Гляди-ка, первый ход за тобой, — самодовольно усмехнувшись, Пирс продолжил игру. «Пять и четыре» Бросок Кемерона не заставил себя ждать. «Шесть и два» — Не страшно, ещё бросок. — выдал Кемерон. Пирс ухмыльнулся. Бросок. «Шесть и пять» — Ну что, Кем, сразу сдашься или всё же попытаешь удачу? — оппонент явно пытался задавить словами, но азартный старый пират не собирался сдаваться. Он серьёзно смотрел на кости. Чтобы победить, нужно было совершить почти невозможное: выкинуть две шестерки. Или хотя бы одиннадцать, дабы сровнять счёт. Пусть расклад был не из приятных, но старик верил. Верил в свою удачу. Я мысленно произнесла: “ Шесть и шесть ” . Кемерон бросил кости. «Шесть и шесть» Все удивленно заморгали. Ошарашенный Пирс откинулся на спинку стула, а потом перевел на меня ищущий взгляд, я лишь хитро улыбнулась. — А-а, видал, щенок? А я говорил, Фортуна даст мне удачу. Видели бы вы, что она вытворяла семь лет назад! — сердце пропустило удар, все тело мгновенно напряглось, я стала похожа на живую статую. Вот откуда мне был знаком этот старик. Он был там. И помнил это по сей день. Я надеялась, все забыли, но не тут-то было. — Семь лет назад? Она ж тогда совсем девчонкой была. — возразил Пирс, ожидая раскрытия темы. — Да в том-то и дело. Я тогда матросом был у Грекопса. Помню нас гвардейцы зажали. Выхожу из трюма, а на палубе она. Бледная, смешная такая, лицо веснушками усыпано было. А на вид, лет пятнадцать не более. Так она как давай по палубе скакать. Уж толком не помню, что там происходило, но помню, что скалы мы каким-то чудом обошли, а гвардейцы кажись на них и сгинули, — руки, вцепившиеся в край стола, с облегчением разжались. Он многого не помнил, не помнил водоворот и сирен, не помнил, как именно мы преодолели скалы. А главное, не видел, как я очутилась на корабле. — В общем оторвались мы. Так это всё она, с детства уже удачливой была. Вот только так и не понял, как ты на палубе то оказалась. Отплывали-то без тебя, — все с любопытством взглянули на меня, даже подошедший к началу разговора Рей. Хотелось провалиться сквозь землю. Нужно было придумать правдоподобную ложь, причем очень быстро. Но лгала я скверно. — Спряталась в трюме, перед вашим отплытием. Хотелось поплавать с пиратами. — коротко срезала я. — И не побоялась? — восхищенно продолжил Кемерон. — А я бесстрашная, — я улыбнулась одними губами, пытаясь усерднее скрыть напряжение, охватившее каждую клеточку тела. — Занимательно, — раздался знакомый, бархатистый голос из-за спины. Все удивленно перевели взгляд в сторону говорившего. Из темного угла вальяжной походкой вышел Блэйк. Сидящие повскакивали с мест, все кроме меня. Я ошарашенно смотрела в зелёные поблескивающие глаза. — Капитан! — поприветствовали его все чуть ли не хором. Он лишь учтиво кивнул им в ответ. Я медленно поднялась из-за стола. — Капитан, — тихо произнесли губы. Он не сводил с меня заинтересованный взгляд. — Вольно! — скомандовал Фео, команда разбрелась кто куда. Гулкие шаги Блэйка разнеслись по пустынной столовой трюма, он подошел почти вплотную. Чуть нагнувшись, шёпотом произнес: — Надеюсь, ты как-нибудь поведаешь мне эту увлекательную историю во всех подробностях, — его губы почти касались уха. По телу пробежала яростная волна мурашек, но я едва шелохнулась. Так же тихо произнесла: — Сразу после того, как ты расскажешь мне о своем детстве, — он чуть отстранился, бархатно рассмеявшись, тем самым пуская новую волну мурашек по моему телу. — Хитрая, словно лиса. — Что есть, того не отнять, — с ухмылкой добавила я. Минут пятнадцать спустя я уже завалилась на свою подвесную кровать. Первые ночи на корабле меня преследовал страх свалиться с неё во время сна. Благо всё обошлось. Хотя однажды, когда я безумно устала, после обеда, я с разбегу влетела на нее. Все бы ничего, но в этот миг корабль мотнуло сильным гребнем волны, и я рухнула на древесный пол всеми четырьмя конечностями. Хорошо хоть не носом впечаталась. Рей уже лежал на соседнем гамаке. Он заложил руки за голову и внимательно наблюдал за мной. — Это правда? То, что ты рассказала там? — А что, не веришь, что я бесстрашно забралась на борт пиратов? — с глупой улыбкой выдала я. Он прищурил глаза и тоже слегка улыбнулся. Рыжие волосы под пламенем свечей выглядели почти красными. Интересно, мои волосы выглядели так же? — Да, нет, почему же, ты бы могла, это на тебя очень похоже. Просто, мне отчего-то показалось, что это не совсем правда. Говорить ему было нельзя. Да, он был не плохим парнем, но доверять ему информацию о моей магии безрассудно. Эту тайну я не доверяла даже Хел и Сью, даже Уно и Форт до конца не знали, кто я. Лишь Харон был в курсе. И так и должно было оставаться. Но и продолжать лгать было неуютно. — Это не совсем правда, Рей, но я не готова рассказать всё, — он понятливо кивнул. У нас у всех были свои секреты. Это было нормально. Второе мая. 846. Следующее утро, как мне сперва показалось, было совсем обычным. Снующие по трюму матросы, бесконечные споры, запах моря и жаренной рыбы. Но поднявшись на палубу, я наконец увидела отличие от обыденности. Впереди на горизонте уже виднелась земля. Я замотала волосы в пучок на затылке и спешно поднялась на капитанский мостик. Там уже стояли Фео, Рей и ещё несколько членов экипажа. Капитан несколько долгих секунд разглядывал что-то в бинокль, а позже обернулся к остальным. — Через час уже будем в гавани. Пирс, собери всех на палубе, у меня пару важных объявлений, — смуглый мужчина лет тридцати поспешил вниз заниматься сборами. Блэйк только сейчас заприметил меня и кивнул в знак приветствия, убирая трубу в карман камзола. — Доброе утро, капитан. Это Фортис? — он молчаливо кивнул, вновь вперившись в горизонт. В глаза бросились длинные пальцы его рук, мёртвой хваткой вцепившиеся в перегородку борта. Он был очень напряжённым, и, кажется, это заметила не только я. Мы с Реем переглянулись. — Фео, всё в норме? — вопрос не подчиненной к капитану, вопрос к другу. Не знаю, был ли он мне таковым, но я беспокоилась за него. И это было искреннее чувство. Блэйк обвёл меня изучающим взглядом, потом Рея и ещё пару человек по бокам от нас. Все молчаливо поняли намёк и поспешили убраться с мостика, оставляя нас наедине. Я подошла ближе и тоже опустила руки на перекладину. — Это из-за твоих воспоминаний? Тебе тяжело сюда возвращаться? — я рисковала, задавая такие вопросы, но не особо думала о последствиях. Возможно, плюсом ко всему они были малость не этичны, и вообще, кто я такая, чтобы обсуждать с ним подобное, но осознание этого пришло лишь, когда мой голос уже разнёс мысли по мостику. — Сколько вопросов — лишь ответил он, а потом молчал долгую минуту. Я не спешила нарушать тишину. — И да, и нет. Как бы я не старался отпустить прошлое, воспоминания всё равно не уходят бесследно. — Можешь не продолжать. Я не хочу, чтобы ты рассказывал мне через силу, по принуждению. Просто если захочешь с кем-то поделиться, когда-нибудь, я буду рядом, — он улыбнулся одними губами, в глазах мелькнула тень благодарности. Пару минут мы просто молчали, пока снизу не раздался оклик. — Капитан, команда ждёт распоряжений, — на палубу выползли все, даже кок. Блэйк разжал перила и оглядел присутствующих внимательным напористым взором. Он набрал в лёгкий побольше воздуха, обдумывая дальнейшие слова. — Фортис — не место для прогулок и веселья. Как вам, наверняка, известно, это — лагерь-тюрьма со своим порядком вещей. Именно поэтому мы остановимся там всего на пару часов. Я отправлю несколько групп за разными припасами. Потом мы вновь встретимся на борту и покинем остров. Разговоры сведите к минимуму, никаких стычек и споров. Врагов на Фортисе не пожелаешь даже дьяволу. Я запрещаю вам покидать портовый город, ради вашей же безопасности. Там не жалуют чужаков, так что будьте бдительны. Прошу вас не как капитан, а как человек — не создавайте проблем ни себе, ни команде, — экипаж внимательно вслушивался в слова Блэйка. Меня вдруг обдало странное чувство: я была единственной, кто стоял не на палубе, а здесь на мостике, рядом с капитаном. Словно я не часть команды, а кто-то особенный, стало немного дурно, но, кажется, Фео моё присутствие на этом месте ничуть не смущало. — Курт, Хэдвиг и Тонк — вы отправитесь в кузню, купите необходимые запчасти на случай поломок механизмов, — троица послушно кивнула. — Дастин, Виг, Итен и Филберт — на вас ткани для парусов и канаты. Рей, Пирс, Кемерон и Фортуна — на вас провизия и лекарственные средства, и да, возьмите с собой Бакстера. Остальные останутся на корабле, на вас сохранность судна. Матросы разбрелись кто куда, готовясь к причаливанию и дальнейшей вылазке. — А чем займёшься сам? Он не обернулся ко мне, продолжая смотреть на земли Фортиса, раскинутые впереди. Они неумолимо приближались. — Есть пару дел в городе. — Новые тайны и секреты, — я усмехнулась, поняв, что расколоть этот орешек мне если и удастся, то не скоро. Сделала пару шагов к лестнице, и раздался его ответ. — Ты так отчаянно пытаешься узнать меня, — я оглянулась, он оскалил хитрую, почти хищную улыбку. — Не уж то я умудрился тебя заинтересовать, Фортуна? — я одарила его самым тяжёлым взглядом. “ Самодовольный индюк ” Серый камзол поблескивал под палящим солнечным светом. Зелёные глаза вспыхивали словно изумруды. — Много чести, Блэйк, я просто слишком любопытная, — он лишь шире улыбнулся на мой выпад. Себе я улыбку не позволила, сохраняла бесстрастное лицо, как могла. Хотя внутри бушевал странный ураган эмоций. Неужели мой интерес так очевиден? И вообще, как что так он сразу включает галантного аристократа, а сейчас… Мог бы ради приличия и не озвучивать. — У меня есть пару друзей в городской думе, старые знакомые, которых я хотел бы навестить, — закончил он. Я лишь кивнула и поспешила вниз на палубу. Мы сошли на берег. В ногах отдавалось странное чувство. Вновь ощущать под ногами устойчивую почву после трех недель в море было одним словом: необычно. Качка волн до сих пор отдавалась в конечностях. Я почти сразу потеряла капитана из виду. Как и было приказано, мы отправились за провизией. Да уж, рассказы особо не врали. Каждый новый горожанин одаривал нас таким взглядом, словно мы кучка дерьма под ногами. Это не смущало, мы знали куда приехали. Я не могла даже на малость осуждать этих людей. Мы — пираты, можем жить, где хотим, отправиться хоть на край света и ни в чём себе не отказывать, у нас было то, чего у них не будет никогда — свобода. Во взглядах была неприязнь, призрение, страх, но преимущественно — зависть. Фортис нельзя было покинуть, как сказал нам Фео. Любой, кто пытался был убит. Беглецов нагоняли в море и жестоко казнили, но уже на острове, чтоб другим было неповадно. Люди здесь были обязаны служить жестоким правителям, приносить им деньги. Любой ценой. Не смотря на репутацию ада, на улицах было чисто, я бы даже сказала стерильно, особенно по сравнению с пьяницей-Тортугой. То, что напугало меня с первых минут на острове — абсолютное отсутствие детей. Тут не было даже подростков. Ни смеха, ни даже улыбок. Атмосфера была угнетающей. Мы прибыли в портовый город, но, что странно, тут даже не пахло рыбой. Пахло морем и цветами. Наверное, запах растений ветер приносил с холмов, находившихся за городом. Даже отсюда с пристани их было видно. На холмах расположились цветущие луга и леса. Я бы назвала это прекрасным, если бы не атмосфера города, она перебивала все приятные ощущения. Мы с командой шли по узкой улочке, мощённой булыжником. Не зная города, точно бы заплутали, но Фео точно расписал нам каждый шаг и поворот. За очередным углом оказался «Дом удовольствий». Я на секунду замерла в оцепенении. На пороге стояла маленькая девчонка лет двенадцати в тонком полупрозрачном платье, на руках было парочку шрамов и синяков. Глаза абсолютно пустые, словно из ребёнка выкачали жизнь. Рей одёрнул меня за рукав рубашки. — Здесь на Фортисе бордели бесплатные. Туда отдают всех девочек сразу после первой менструации. Каждый мужчина может прийти туда и поразвлечься. Когда женщина рожает пятерых детей, её отпускают работать в городе. — от его слов у меня похолодели кончики пальцев. Пятерых. Они заставляют детей вынашивать детей. От неизвестных выродков, готовых спать с маленькими девчонками. В ушах гулко зазвенело. По коже пробежали мурашки. — Но ведь… — язык не слушался. Рей потянул меня силой, чтобы я не останавливалась. — Тут такие правила, Фортуна. Я тоже ели сдерживаюсь, чтобы не наброситься на этих ублюдков. Но мы ничего не сможем сделать, лишь подставим команду и Фео. Нас слишком мало, — я шла за ним на негнущихся ногах, ели сдерживая слезы, подступающие к горлу. Это ужасное место. Скорее бы его покинуть. — Откуда? — Откуда я знаю? Слухи от пиратов, бывавших на этих землях, но по большему счёту от капитана. Он ведь провёл здесь не мало. — Он много рассказал тебе о прошлом? — Рей почесал затылок, но не остановился ни на мгновение. — Нет, я не спрашивал о прошлом, лишь о Фортисе, о Кордаре. — Кордар? — Да, это город, в котором мы сейчас. — мы пересекли очередной поворот, свернув на более широкую улицу. — А много городов на Фортисе? — вопрос пришел в голову сам собой. Я особо не думала, о чём говорю. В голове все крутился образ безжизненных янтарных глаз девчонки. — Много, остров огромен, не сравним с Тортугой, — гигантский остров, даже больше Тортуги, судя по всему, на много больше. Сотни, нет, даже тысячи маленьких девочек, растлённых животными, по-иному их назвать нельзя. Осознание не давало мне покоя. Внутри бурлила испепеляющая ярость. Взять и прикончить всех правителей Фортиса. А тогда что? Все эти мужчины, растлевающие детей, разве они приспособятся к новому укладу жизни? Смогут отринуть старые обычаи, которые позволяют им всё это за покорность и работу. Кто займет место нового правителя? Сжечь весь Фортис дотла и облегчить участь всех рождённых и нерождённых? На такое сил не хватит даже у меня. По крайнем мере сейчас, когда моя божественная сила почти на нуле. Но, с другой стороны, убить столько невинных. На Фортисе ведь сотни тысяч детей, младенцев, которые не выбирали такую жизнь. — Фор. — Да, — я тряхнула головой, освобождаясь от мыслей. — Вон рынок, там сможем купить все что нужно, — Рей кивнул в сторону площади, уставленной лавками и палатками торговцев. Здесь люди были куда живее, чем во всем остальном городе. На лицах некоторых играли улыбки. Поразительно отличавшиеся радостью граждане вывели меня из некого ступора. Неужели кто-то на Фортисе способен быть счастливым? Или это лишь маски, завлекающие нечастых туристов. Мы начали продвигаться вглубь торговых рядом, следую списку продуктов, составленному Бакстером. Так как Бак не умел писать, он лишь диктовал список, на бумагу его перенёс Рей. Пирс начал собирать в мешок различные овощи, но Бакстер ударил его по руке. — Ну что ты делаешь? Не видишь, они же не свежие! — хозяин лавки возмущенно фыркнул. — Как же не свежие, лучшие в Кордаре! — кок прицокнул языком. — Не-не-не. Вон у яблок бока посеревшие, а свекла вообще полу-гнилая, — не унимался Бак. Торговец сложил руки на груди. А Бакстер продолжил: — Нам бы скидочку, уважаемый. — с хитрой улыбкой выдал он. — За всё набранное — пять медяков! — Два! — Четыре! — Сойдемся на трёх? — кок явно вошёл в раж. Торговец пристально оглядел его, а потом выдохнул. — По рукам. Бак довольно усмехнулся и расплатившись с владельцем лавки, обернулся к нам. — Так осталось ещё вяленое мясо, картофель и несколько специй. Мы с Пирсом и Кемероном сходим, а вы, — он обратился ко мне и Рею, — сходите к лекарю. Мы лишь кивнули и поплелись по улице. Над городом зияло яркое палящее солнце. Хорошо мою голову венчала бандана. Иначе точно словила бы солнечный удар. Рей предусмотрительно накинул небольшую треуголку, еще утром на судне. Мы молча преодолевали переплетения дорог. Под ногами то и дело копошились куры. Мы почти дошли до дома знахарки, когда я услышала странный животный звук. Я обернулась в сторону и чуть не врезалась в высокого пятнистого коня. Он остановился в десятке сантиметров от моего лица. Его дыхание защекотало щеки. Я невольно сделала шаг назад. По губам поползла глупая улыбка. Я впервые видела лошадь так близко. До этого лишь на картинах в отцовском доме или в дали на участках богатой верхушки Тортуги. А сейчас это громадина стояла перед лицом и хлопала чёрными доброжелательными глазами. — Воу, — Рей немного усмехнулся моей реакции. Он тут же подошел к животному и потрепал его шею своей ладонью, конь хмыкнул и переступил с ноги на ногу. Он ткнулся носом в мою руку, надеясь обнаружить в ней лакомство, но, к сожалению, ладонь была пуста. — Ты что никогда не видела лошадей? — я во все глаза рассматривала величественное животное, стоящее в шаге от нас. Конь фыркал у самого лица. — Не так близко. Читала о них. И, может, пару раз где-то в отдалении, — Рей заливисто рассмеялся, потом взял меня за запястье и поднял мою руку вверх. — Только не бойся, лошади умные, они всё чувствуют, — я взволнованно озиралась то на Рея, то на коня. Лошадь обнюхала мою ладонь, после чего прошлась губами по пальцам, все еще стараясь найти вкусность. Я чуть одернула руку, испугавшись, что он хочет лишить меня пальцев. Рей снова посмеялся, а лошадь слегка тряхнула ушами. Парень чуть крепче сжал мою ладонь. От тепла его пальцев напряжение чуть спало. — Да успокойся ты, просто положи руку ему на шею. Он безобидный, — Рей поднёс мою руку к голове лошади и отпустил. Я коснулась шеи животного кончиками пальцев. Под подушечками пульсировали вены скакуна. Я буквально ощущала его дыхание. Конь снова фыркнул. Я провела ладонью до основания шеи, под пальцами перебирая его жестковатую короткую шерсть. Он вскинул голову, чуть не задев меня носом. Я засмеялась, словно малое дитя. — Он такой красивый. — Это верно, — поддержал парень. Из конюшни показалась женщина лет тридцати семи. Она оглядела нас и подошла. — Простите, не углядела. — Всё в порядке, — ответила я, не сводя глаз с животного. — Спасибо, что не дали ему убежать, — с лёгкой улыбкой сказала она. Я кивнула в ответ. — Приезжие как вижу. Нужна лошадь? — Да, то есть нет. Да, мы приезжие, и нет, мы не за лошадью, — впечатление, оставленное встречей с конем, заставляло мысли плясать в непонятном круговороте. Женщина немного усмехнулась. — Мы ищем лавку знахарки, не подскажете куда нам дальше. — Ах, раньше у нас была знахарка, но она умерла года два как. Теперь лекарственные травы сами собираем в лесу. Или можно в соседнюю деревню съездить, там есть лекарь, — мы с Реем встревоженно переглянулись. Оба не сильно разбирались в травах. Я задала следующий вопрос. — А далеко соседняя деревня? — Если верхом, то не очень, около пяти лиг на северо-запад. " Верхом? " — Минут двадцать, — вслух размышлял Рей. — Значит, туда и обратно — сорок минут, плюс, нужно найти лекаря. Думаю, на все уйдет часа полтора, не больше. Успеем? — он обернулся ко мне. Я лишь недоуменно хлопала глазами. — Успеем, наверное… — неуверенность в голосе явно рассмешила моего спутника. — Да не пугайся ты так, это не очень-то сложно, хочешь поедем на одной? — я немного смутилась его предложению и ещё раз взглянула на коня в паре локтей от меня. — Ну так что, вам одну или двух? — вдруг спросила женщина. Рей явно ждал моего ответа. Было немного страшно, но лошади — это самый удобный способ передвижения на суше. Если не сейчас учиться, то когда еще? В море коней нет. Прикусив губу, я выдала: — Двух, — хозяйка удалилась за второй. Рей продолжил успокаивать животное поглаживаниями. Красивый конь: белый с множеством черных пятен и чёрными угольками вместо глаз. Женщина вернулась спустя пять недолгих минут. С ней был новый скакун. Черный, как сама ночь. Его шёрстка переливалась под ярким солнцем и отдавала синеватым. Глаза, словно два жёлтых фонаря, уставились в меня. Вместе с женщиной из конюшни вышел мужчина с седлами и креплениями. Через десяток минут обе лошади были оседланы. Оставалось самое сложное, забраться на них и не свалиться. Рей был уже готов оседлать коня, но взглянув на меня, усмехнулся. Понял, что требуется помощь. Он подошел ко мне почти вплотную. — Смотри, ногу ставишь сюда, держишься за шею и вторую перекидываешь. Я подсажу. Готова? — руки парня расположились у меня на талии. Я даже немного заволновалась, то ли от его рук, то ли от предстоявшего путешествия верхом. Следуя его указаниям, я вставила левый ботинок в стремя и, кивнув Рею, оттолкнулась. Он приподнял меня и, словно куклу, усадил верхом. Тело обдало мурашками. Я чувствовала под собой мощь животного. Своенравного, тяжелого, выносливого. Он переступил с ноги на ногу, и я, что есть сил ухватилась за шею, чтобы не свалиться. — Тс-с-с, все хорошо, дружок, — я провела ладонью по загривку, конь прижал уши и фыркнул, словно привыкая к новой наезднице. Животное качнулось вперед, когда я наконец решилась взять поводья в руки. Женщина похлопала коня по бедру. — Его зовут Найт. А второго — Доро, — я кивнула. Женщина зацепила на крюк небольшой мешок с яблоками. — Будет вредничать, сунь ему лакомство. — Благодарю вас, — сказал Рей, уже забравшийся на пятнистого скакуна. Он держался так спокойно, что его уверенность передалась даже мне. — Чуть не забыл, — мой спутник потянулся к мешочку с монетами, но женщина вывела руки вперед. — Не стоит. Лучше окажите мне услугу. Привезите от лекаря вот эти травы. — она протянула мне небольшой список. Я кивнула. Было немного странно, что она доверила нам лошадей, вдруг мы решимся их украсть. Хотя думаю, пойди мы на такое нас бы нашли фортийцы и жестоко расправились. Странным было еще и то, что она была достаточно добра к нам. Не верилось, что она тоже когда-то была в борделе и дала жизнь пятерым. Мы начали свой путь. Пару раз я чуть не вылетела из седла, когда нужно было перепрыгнуть небольшие препятствия. Но по ходу Рей давал мне все больше дельных советов, и я наконец начала ехать приемлемо. Поняла, что следует двигаться в ритме вместе с Найтом. Это облегчит наше с ним сотрудничество. Ощущать под собой столь огромную мощь животного было необычно. Каждая клеточка тела не переставая восхищалась новому чувству, особенно, когда мы пустили коней галопом. Ветер неумолимо трепал волосы, принося с собой ароматы диких цветов и трав. Мы скакали по широкой зеленой равнине. В отдалении были видны небольшие пролески. Ехали в тишине, не хотелось словить ртом очередную букашку, их я наглоталась сполна за последние пару минут. Наконец впереди показались очертания коричневатых деревянных домишек. По середине виднелось белесое здание, видимо, местный храм. Интересно, каким богам поклонялись в этих местах? — Надеюсь, нам не влетит от Фео. Он велел не покидать портовый город. — я все же решилась нарушить тишину, когда мы замедлились, приближаясь к деревушке. — Это была вынужденная мера, — разрядил мое беспокойство Рей. Мы въехали в поселение. Осознание пришло не сразу. Я расслышала смех и весёлые детские возгласы. Оглянулась по сторонам. И действительно, во дворах металась ребятня. Деревенька была куда более живой, нежели Кордар. Люди суетливо возились на огородах и по-доброму болтали о мелочах. Я потянула поводья, вынудив Найта остановиться. Рядом шла молодая девушка лет восемнадцати. Она была простенько одета, как любая крестьянка. На лице играла приветливая улыбка. — Здравствуй, не подскажешь, где найти лекаря? — немного удивленным тоном спросила я. Не верилось, что всего пять лиг на северо-запад, и мы словно попали в иной мир. Она помедлила всего секунду и указала в сторону длинной улочки. — Вам туда, до конца улицы и направо. Дом зеленоватого цвета. — Спасибо, — она кивнула и, улыбнувшись, продолжила идти по своим делам. Я оглянулась на Рея. — Почему здесь… — Словно другой мир? — закончил парень за меня. — Не имею ни малейшего понятия. Я думал весь Фортис такой, как Кордар. Видимо мы ошибались. Здесь всё также пахло цветами и травами, но добавился еще запах выпечки и молока. Животных тут было куда больше, прямо среди домов бродили коровы, козы и овцы. Мы спешились, ехать верхом стало неудобно на густых улицах, забитых прохожими. Наконец мы очутились у нужного дома. Постучали и осторожно вошли. На деревянной табуретке сидел пожилой мужчина. Он поприветствовал нас и принял списки необходимого, потом удалился оставив нас наедине. — Это очень необычно, тут полно детей и все вроде даже… счастливы? — я не могла угомониться. Фео говорил, что Фортис ужасный ад на земле. Остров-тюрьма. А здесь, именно здесь — все не так плохо. — Да, я тоже теряюсь в догадках. Возможно, Фео рос в военном лагере и не видел других мест. Я согласно кивнула, лекарь вернулся в комнату с двумя мешками. Один был большим и увесистым — наш, второй куда меньше — мешок в конюшню. Мы расплатились и покинули деревушку. Путь назад показался нам длиннее. Когда мы добрались до конюшен, солнце преодолело свой зенит. Вернув коней владельцам, мы двинулись в порт. Матросы во всю копошились на палубе нашего корабля. Мы поднялись на борт. Уже отсюда я заприметила напряженную спину Блэйка, стоявшего на капитанском мостике. Услышав приветствие кого-то из команды, адресованное нам, он резко обернулся. От его взгляда меня пробрало до костей. Он был зол, очень зол. Мы с Реем переглянулись и несмело зашагали по лестнице, ведущей на мостик. — Убрать трап! Отдать швартовый! — не сводя с нас глаз, прорычал Фео в сторону пристани. — Поднять якорь! Паруса по ветру! — мы с Реем приблизились к капитану, мысленно готовясь к казни. — Что во фразе: “ Не покидать пределы города.” вам было не понятно? — в груди предательски кольнуло, под взглядом Блэйка хотелось съёжиться. И как он вообще узнал, что мы были не в городе? Нас видел кто-то из команды? Я не могла ответить на эти вопросы. Кажется, Рей был озадачен не меньше. Хотя держался он куда смелее меня. Под взглядом капитана ни один мускул на лице парня не дрогнул, я даже позавидовала его выдержке. Меня лично сейчас немного трясло изнутри, сердце проворачивало кульбиты. — Ладно она, но ты, Рей! Я же просил тебя приглядывать за ней! — я немного растерянно захлопала глазами. Просил приглядывать? Что считает меня слабой и ни на что не способной девчонкой? Внутри поднялась волна неумолимого гнева. — Опасности не было, и это была вынужденная мера. В городе не нашлось медикаментов, мы всего-то… — начал Рей, но я его перебила, просто не могла больше молчать. — Приглядывать за мной?! Я тебе что, беспомощный подросток? — Фео, смотревший на Рея, теперь взглянул и на меня. — Фортис — опасное место, и я… — я снова кинулась в атаку. — Это мы уже слышали! Вот только в деревне, в которую мы поехали, все было иначе! Там царили мир и спокойствие, бегали вполне счастливые дети, — команда с интересом наблюдала за перепалкой, по глазам Блэйка, стало ясно — он приходит в бешенство. — Ещё раз перебьёшь меня, Фортуна, и я высажу тебя на необитаемом острове. Не смей открывать рот на моем корабле, пока я не дал тебе такого права, — тихо, вкрадчиво, но угрожающе произнес капитан. Я замерла, яростно вглядываясь зеленые глаза напротив. Следующие тридцать секунд мы неотрывно вели невидимую схватку. Я не выдержала первой и опустила глаза вниз. — Еще раз ослушаетесь меня, вылетите отсюда, — закончил Блэйк. — Оба будете драить палубу всю следующую неделю, в наказание. За работу! Мы поплелись вниз. За время разговора с капитаном, корабль успел покинуть порт, мы отошли на лигу от берега. Земля неумолимо отдалялась, а впереди снова раскинулись бескрайние морские просторы. Нас сопровождали крики серо-белых чаек, парящих над высокими мачтами.Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!