Глава 3
4 декабря 2025, 15:40 - Что?! - в один голос воскликнули Аннабэль и Уильям. - Что вы сказали?
- Я сказал: пираты, друзья мои, - повторил Джек Смит.
Анна не поверила своим ушам. Пираты! Но почему именно сейчас, когда до Ямайки осталось каких-нибудь три дня плаванья? Конечно, она много слышала о пиратах, но думала, что они нападают на галеоны, груженые золотом. А ведь их корабль – простой торговец и, как было известно маркизе, не перевозил ничего ценного. Но что же теперь будет?! Как поступят эти разбойники с пассажирами?
Этот вопрос она задала не менее ошеломлённому Уильяму.
- Сколько я не плавал в здешних морях, со мной такое впервые, - проговорил он. – Однако я думаю, что они не будут нас убивать. Возможно, пираты захватят нас в плен, а потом потребуют выкуп.
- Выкуп? - переспросила девушка. Слова Флетчера ввергли её в отчаяние. Для неё это будет не просто провалом, а катастрофой. С кого корсары будут взимать деньги, если месье Антуана де Жанвеза не существует на самом деле?..
Тут на палубе послышался голос капитана, отдающего приказания. Анна и Уильям подошли к нему. Мистер Уинстон был очень взволнован, а на лице у него было написано выражение огромной тревоги.
- Что скажете, капитан? - спросил у него Флетчер. - Насколько велика угрожающая нам опасность?
- Я человек прямой и честный, мистер Уильям, - ответил Уинстон. - Поэтому буду с вами предельно откровенен. Шансы на спасение практически равны нулю. Наш корабль не сможет ни уйти от погони, ни дать боя.
- Но ведь на борту есть пушки! - воскликнула маркиза.
- У нас две большие бомбарды и четыре малые, - сообщил капитан. - А у наших преследователей таких не меньше десяти. И запас ядер, я думаю, у них солиднее. Так что, судите сами, месье де Жанвез.
- Мы можем чем-нибудь помочь вам, капитан? - поинтересовался Уильям.
- Единственное, что вы можете, мистер Флетчер, это присоединить к моей команде свою шпагу, - печально ответил капитан.
* * *
Не прошло и часа, как пиратский корабль приблизился к торговому судну на расстояние, приблизительно равное длине абордажной верёвки. Теперь его можно было хорошо рассмотреть: это был большой корабль с высокими бортами и огромными мачтами, нос которого украшало грубоватое изображение расписанной русалки; сбоку виднелись два ряда отверстий для пушек. На торговце все тщательно приготовились к обороне, но даже человеку несведущему в морском и военном деле было понятно, что долго команде не продержаться. Ведь пираты всегда вооружены до зубов и до безумия отчаянные ребята. Матросы на торговом судне были, безусловно, храбрые и опытные, но по большей части в морских, а не в военных делах. Аннабэль ни на шаг не отходила от Уильяма Флетчера. Молодой человек неоднократно просил её спуститься вниз, но маркиза всякий раз отказывалась. На то у неё были свои причины: первая – её роль Антуана де Жанвеза не позволял ей прятаться в каюте, вторая – внизу, взаперти она бы просто сошла с ума от страха. Нет, уж лучше здесь. Но девушка забыла упомянуть, что никогда не держала в руках шпагу. Вдруг что-то ударилось о борт их корабля. То был абордажный крюк. Потом ещё и ещё один. И вот на палубу спрыгнул первый пират; вид его был ужасен. За ним появились следующие. Все они имели очень грозный вид и были обвешаны множеством разнообразного оружия. Начался бой. Сначала матросы с торговца сражались смело и отважно. На какой-то миг даже показалось, что они потеснили нападающих, но эта атака продолжалась действительно какой-то миг. Пираты быстро и стремительно брали верх. На палубу падали тела раненых и убитых, и Анна с ужасом заметила, что среди них было намного больше их матросов, чем корсаров. Она наблюдала за происходящим из-за связки канатов, лежавших в углу на корме судна. Это место ей посоветовал Уильям. Девушка поискала его глазами. Но где же Уилл? Ах, вот же он, сражается с каким-то высоким пиратом. Флетчер в этот момент как раз замахнулся на противника, когда тот ударил его кинжалом. Уильям упал на колени. - Уилл!!! - закричала Анна, выскакивая из своего убежища. Она хотела броситься к молодому человеку, поддержать его, но вдруг почувствовала, что кто-то схватил её за руку. Девушка резко обернулась и увидела, что её держит за локоть огромный негр; она раньше никогда не видела чернокожих, поэтому испугалась. А негр смотрел на неё неописуемым взглядом, губы его искривились в ухмылке, похожей на оскал. - Так, и кто это тут у нас? - услышала маркиза позади себя грубый насмешливый голос. Повернув голову, она увидела, что к ней направляется тот самый пират, с которым сражался Уилл. Но с первого взгляда было видно, что это не простой флибустьер: он был одет в зелёный камзол, высокие блестящие сапоги и шляпу с плюмажем из страусовых перьев, а грудь его украшала дорогая перевязь, расшитая золотом и шёлком. Что до внешности, то и этим он отличался от своих сотоварищей: у него было чисто выбритое лицо, тёмные блестящие волосы, прямой нос. Его даже можно было назвать красивым, если бы не его глаза – Анна никогда в жизни не видела такого холодного, злобного взгляда. - Я, кажется, задал вам вопрос, юноша, - сказал он, сверкая своими ледяными очами, - а когда я спрашиваю, извольте отвечать. Маркизу разозлил его тон и вся непочтительность заданного вопроса, поэтому она ответила тоже не совсем вежливо: - Я не собираюсь отвечать неизвестно кому. Назовите себя, сударь, и тогда я, быть может, и дам вам ответ. - Вы посмотрите на этого щенка!- расхохотался пират.- Он ещё имеет наглость указывать мне. Но у меня сегодня хорошее настроение, поэтому я не стану приказывать тот час выбросить его за борт... Разрешите представиться, милорд – Даниель Эфрейд, капитан славного корабля «Чёрный дракон», который имел честь атаковать ваше судёнышко. Капитан! Анна сразу это поняла, как поняла и то, что Даниель Эфрейд был не обычным корсаром, то есть пьяницей и разбойником, а человеком образованным, возможно даже дворянином. Но это вовсе не значило, что в нём было что-то благородное. Увидев, что юный пленник промолчал и, видимо, не собирается ничего сказать, Эфрейд приказал своим людям обыскать его. Какой-то невысокий, худощавый и не мытый тип сорвал с девушки камзол. Обшарив карманы, он протянул капитану свёрток бумаг. Пробежав документы глазами, Эфрейд произнёс: - Значит вы – Антуан де Жанвез, маркиз, не так ли, мой юный друг? Ну что ж, маркиз это совсем не плохо. Можно будет получить неплохой выкуп с ваших родных. - У меня нет никаких родных! - воскликнула Анна. - Как это, нет родных? - удивился капитан. - Значит, вы сирота? И у вас нет ничего, что бы представляло для нас ценность? - Нет, ничего, - твёрдо произнесла маркиза. - Врёт, ей богу, врёт! - воскликнул человек с немытыми волосами, который сорвал с неё камзол. - Говорит, что ничего нет, а на шее цепочка поблескивает. С этими словами он протянул к Анне руку. Рука эта была грязная, с обломанными ногтями и въевшейся под ними грязью. Девушке стало так противно, что она рванулась в сторону. - Ах ты, негодный мальчишка! - воскликнул грязный пират и, повернувшись к негру, сказал: - А ну-ка, попридержи его, Мвери. Мвери, заломив маркизе за спиной руки, сжал её, как тисками. А неугомонный грабитель снова потянулся к Анниной шее. Девушка сопротивлялась и уворачивалась, ибо не могла допустить, чтоб какой-то негодяй завладел серебряной цепочкой, доставшейся ей в наследство от бабушки. Во время одного из таких поворотов рука немытого пирата, уже прикоснувшаяся к девичьей шее, соскочила и скользнула по груди. «Я пропала!» - подумала Анна. Тут ошарашенный грязнуля ещё раз провёл по её груди. Маркизу чуть не стошнило от этих прикосновений, а пират вдруг воскликнул: - Да это женщина!!! Девчонка, переодетая мужчиной! - Не может быть! - послышалось со всех сторон. - Если не верите, убедитесь сами! - обижено воскликнул воришка. Многие пираты направились к Анне, вытягивая вперёд руки. Когда она поняла, каким образом они будут проверять её принадлежность к женскому полу, маркиза закричала: - Нет! Не надо! Прошу вас, капитан! - Значит, вы признаёте, что вы женщина? - спросил тот с наглой ухмылкой. - Да, да! Признаю! Эфрейд посмотрел не неё внимательным взглядом. Растрёпанные волосы, глаза блестящие от сдерживаемых слёз, тяжело вздымающаяся грудь – перед ним действительно была женщина, скорее молоденькая девушка, которая старательно изображала из себя парня. Даниель вдруг расхохотался. - Эй вы, невежды, отпустите барышню и проводите её в красную каюту! - воскликнул он. - А остальные займутся своим привычным делом. Не успела Анна произнести и слова, как огромный негр Мвери схватил её на руки и понёс на пиратский корабль. Девушка сначала пыталась вырваться из его рук, но Мвери так грозно рыкнул на неё, что она сразу затихла. Негр перепрыгнул с одного борта на другой и, очутившись на своём корабле, понёс пленницу вниз по лестнице. Отпустил он её лишь тогда, тогда они очутились в «красной каюте». Сразу после этого пират удалился. Каюта не зря получила своё название: тут всё, начиная от цвета стен и заканчивая обивкой мебели, было выполнено в красных тонах. Красные стены, красные занавески, красные покрывала и даже посуда из красного стекла – всё это придавало комнате зловещий, какой-то кровавый вид. Не успела Анна толком осмотреться, как в двери заскрипел ключ, и на пороге появился Даниель Эфрейд. Он зашёл в комнату, по-хозяйски развалился в кресле и, небрежным жестом указав девушке на стул, произнёс: - Стало быть, вы женщина, мой юный друг? Тогда вас зовут совсем не так, как указано в ваших документах, фальшивых, между прочим. Каково же ваше имя? И к чему весь этот маскарад? На этот раз молчать или дерзить было бессмысленно, поэтому Анна, глубоко вздохнув, ответила: - Меня зовут Аннабэль де… де Флери. (Она всё же не рискнула называть своё настоящее имя). А путешествую я в мужском костюме только потому, что так безопаснее. - Безопаснее? – насмешливо переспросил капитан. - Кто вам сказал такую глупость? Женщина, особенно красивая женщина, всегда сумеет сохранить свою жизнь, конечно, при условии, что правильно сможет использовать свои прелести. - Да как вы смеете?! - вознегодовала Анна. - Лучше умереть в мужском обличии, чем покрыть себя позором в обличии женском! - Боже, какие слова! - покачал головой Эфрейд. - Но берегитесь, мадемуазель, ибо ваше желание может исполниться. - Что вы собираетесь со мной сделать? - как можно спокойнее спросила маркиза. - Я пока не могу ответить на ваш вопрос, Аннабэль... Кстати, у вас очаровательное имя… Не могу ответить, ибо ваш пол открывает передо мной намного больше возможностей, чем если бы вы на самом деле были мужчиной. - Но, если вы не знаете, что будете делать с женщиной, - произнесла, похолодев внутри, Анна,- то знаете, как поступить с мужчинами? - Да, с мужчинами намного проще, - признался капитан. - Бедных матросов, которые не пожелают присоединиться ко мне, я продам на галеры, а богатым пассажирам предложу выкупить себя. - Значит, знатных пленников вы должны содержать в приличных условиях, если хотите получить от них деньги? - Пожалуй. Но к чему вы клоните, мадмуазель? Чёрт бы побрал этого капитана вместе с его проницательностью! Ну, да ладно, так даже проще. - Я видела, как вы ранили одного молодого человека. Поэтому надеюсь, что ему будет оказана помощь, ибо вам не выгодно терять такого пленника, - пояснила маркиза. - Вы говорите, ранил молодого человека? - наморщил лоб Эфрейд. - Какого именно? - Тёмноволосого, стройного, в коричневом камзоле, - описала Анна внешность Уилла. - Ах да, припоминаю, - кивнул капитан. - Довольно опытный был фехтовальщик. - Вы сказали «был»? - побледнела маркиза. - Значит, вы... убили его?! - Не знаю, - пожал плечами Эфрейд. - Когда он упал к моим ногам, по-моему, ещё был жив. Но почему это вас так интересует? Быть может, это молодой человек ваш любовник? Анна залилась густым румянцем. Как Уилл мог быть её любовником, если он даже не знал, что она женщина? Но, тем не менее, девушка поймала себя на мысли, что иногда ей хотелось, чтобы Флетчер её поцеловал. - Мистер Уильям, так зовут этого джентльмена, думал, что я мужчина. Но он был моим другом, и нет ничего удивительного в том, что меня интересует его судьба. - Если вас так заботит его судьба, моя прелесть, то вы должны идти на кое-какие уступки, дабы сохранить ему жизнь. - Что вы имеете в виду? - насторожилась девушка. - О, пока ничего серьёзного, - притворно улыбнулся капитан пиратов. - Но, если вы хотите знать, жив ли ваш драгоценный Уильям, приходите сегодня вечером в мою каюту. Там вас, кроме новостей о вашем приятеле, будет ждать довольно изысканный ужин. - Чтобы я ужинала с вами? - удивилась маркиза, и на лице её появилась презрительная гримаса. - Не делайте такой вид, Аннабэль, - холодным, как сталь, голосом произнёс Даниель. - Ведь пока я веду себя, как дворянин, но не забывайте, что я всё же пират. И он вышел, заперев дверь на ключ.Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!