Глава 22. Раскрывшейся цветок
27 января 2025, 22:49«— Из-за вишни прекрасной
При каждом порыве ветра
От страха дрожу,
Хоть и знаю — не для меня
Раскрывает она цветы…»
Мурасаки Сикибу "Повесть о Гэндзи"
Через некоторое время, чтобы не обременять Какаши слишком сильно, Сакура отстранилась. Он предложил ей поспать в его постели, так как гостевых комнат не имелось, но Харуно настояла на том, чтобы отбить себе диван, так как она и так чувствовала себя большим должником перед Хатаке. Её волнение успокоилось, а тревога исчезла, когда Сакура увидела, что Какаши почти всегда находится в её поле зрения, будто он был надежным якорем, что продолжал держать её корабль у родного берега, когда вокруг бушевали ветер и волны, приносимые бурей. Утром Хатаке разбудил её, когда собрался на работу. Он осторожно потряс девушку за плечо, уже будучи одетым в полную экипировку шиноби. Она даже спросонья удивилась тому, каким бесшумным он был, что даже её чуткий сон не потревожил. Все же ни один уважающий себя шиноби не позволял себе спать крепко, даже когда находился дома. Со временем это стало скорее выработанной привычкой, что никак не влияла на жизнь особенным образом, чем мешала. — Я ухожу, — сообщил он тихо, — ключ находится на столике у входа, если вдруг ты захочешь куда-то уйти, — сказал Какаши. — Куда вы идете? — сонно потирая глаза, спросила Сакура. — На работу, — даже все еще поплывшим взглядом она заметила, как растянулись его губы в улыбке под маской. Свежий аромат, что исходил от него был очень приятным, и Сакуре хотелось, чтобы он наклонился еще ниже и она могла вдохнуть тот поглубже, чтобы вдоволь насладиться им. — М-м, хорошей работы, — девушка чмокнула его в щеку, а после повернулась на другой бок, чтобы доспать. Какаши оторопело смотрел на Харуно, что снова сопела, как ни в чем ни бывало. — Угу, спасибо, — тихо проговорил Хатаке, неловко касаясь своей гладкой щеки пальцами. Он смотрел еще какое-то время на Сакуру, желая погладить её по волосам, но не сделал этого, чтобы вновь не тревожить её сон. Какаши знал, что у неё было несколько выходных на работе в честь свадьбы, и хотя та не состоялась, выходные уже были одобрены ранее. Мужчина бесшумно покинул дом и закрыл за собой двери. Сакура открыла глаза, когда на улице было позднее утро, она потянулась и сонно осмотрелась, осознавая, что это не её дом и даже не та хижина, где они прятались в лесу с Какаши. «Точно! Какаши, — Сакура резко села на своей кровати, вспомнив, что произошло ранее. Она смущенно закрыла глаза руками. — Хорошо, что не в губы, а то какие бы я потом искала оправдания…» Харуно порылась в своих воспоминаниях еще немного, чтобы понять, на какую работу отправился Какаши. Неужели у него была миссия, и он ничего не сказал ей об этом вчера? А потом в голове возник его образ в накидке Хокаге и что-то в её мозгу щелкнуло. Стоп, может ли быть, что Какаши действительно Шестой Хокаге, но тогда выходит, что вчера вечером она заявилась домой к нему почти обнаженная?.. Разве хоть один Хокаге оставался без присмотра Анбу ночью? Когда Сакура всерьез задумалась об этом, то осознала, что как минимум двое человек видели её, когда она входила вчера вечером в его дом и осталась там на ночь, и хотя Харуно знала, что Анбу — это не те шиноби, что буду распространяться о личных делах Хокаге, но все равно это было весьма смущающим. Сакура поднялась с кровати, а после умылась. Она увидела еду на столе, что приготовил для нее Какаши, где его корявым почерком было нацарапано: «Разогрей», и невольно благодарно улыбнулась. Харуно была ужасно голодна, ведь не могла даже вспомнить, когда в её рту побывала хоть рысинка, и с удовольствием съела все, что сенсей оставил для неё. Никакой сменной одежды в наличие не было, потому Сакура снова воспользовалась одеждой, что предоставил ей Хатаке. Это была обычная форма шиноби деревни, но то, что та была ей впору немало удивило девушку. Она не знала, где он достал её, но была очень благодарна за это; будь она в его одежде, все выглядело бы ещё более странно. Сакура оделась, а потом накинула на плечи один из плащей на вешалке Хатаке и вышла на улицу, закрыв за собой дверь. Сначала она решила найти себе жилье, чтобы и дальше не смущать Какаши своим присутствием, а после сходить за вещами. Когда Сакура подумала об этом, то вспомнила, что всегда были выставлены на аренду хотя бы одна или две квартиры в многоквартирных домах, ближе к окраине деревни. Те мало пользовались спросом, так как были весьма далеко от центра, но часто использовались шиноби, которым в принципе было все равно на расстояние. Шиноби также часто меняли свое место дислокации или погибали, потому недостатка в домах точно не было. После войны население деревни также сократилось, а часть решила покинуть Коноху, чтобы искать лучшей жизни. Конечно, были и те, что наоборот искали себе места здесь, но такие люди обычно предпочитали располагаться поближе к торговым районам. Сакура подошла к центру деревни и сорвала несколько номеров из объявлений о сдаче жилья. Дальше она направилась в банк, чтобы снять некоторые свои сбережения. Шиноби часто теряли или уничтожали свои удостоверения личности, потому для идентификации особы в банке использовались также биометрические данные, вроде отпечатков пальцев, фотографий или даже частей волос, чтобы сравнить их. Сакура слышала о том, что некоторые, вроде пугающего Ямато-сенсея, даже отдавали для идентификации в банк свои выбитые зубы. Он по секрету всем говорил, что это сделал Какаши-семпай, когда они тренировались вместе, но вряд ли кто-то поверил в это, учитывая какую должность в деревне занимал этот самый Какаши-семпай. Сакуре успешно удалось взять часть своих сбережений, когда сравнили ДНК её волос. В первую очередь она позвонила по номерам из объявлений, используя стационарный телефон на почте, что стали доступны им не так давно. Два из трех ответили, что жилье уже занято. Один владелец сказал, что комната свободна, и она может посмотреть её сегодня после обеда, так как до полудня владелец будет занят и не на месте, а четвертый не ответил вовсе. Харуно решила, что она съедет в доступное жилье, даже если там будут мыши и плесень, в любом случае, она сможет вывести и первое, и второе, но вот если там буду тараканы… Она не уверена, что не было бы лучше тогда и правда жить на улице? Она ненавидела уродливых насекомых, особенно тараканов. Эти отвратительные существа были не достойны её компании, и Харуно искренне восхищалась мужеством Шино, когда видела, как те вылезают из разных его отверстий. Б-р-р… По её позвоночнику пробегал холодок каждый раз, когда она это видела. Не было смысла забирать свои вещи сейчас, в дом Хатаке, так что Сакура решила зайти за ними, когда уже снимет собственное жилье. Даже если Саске выбросил все на улицу, это было не особо важно, ведь Харуно еще не была стопроцентно готова снова встретиться с ним лицом к лицу. Для начала Сакура купила некоторые продукты, чтобы отблагодарить Какаши за помощь и отнесла к нему домой, настолько незаметно, насколько это вообще было возможно. Она постоянно носила капюшон и даже использовала маскировку, чтобы её никто не заметил. Пока она всем этим занималась, день неминуемо перешел в свою вторую половину, и Харуно направилась к дому, что должна была посмотреть. Она подошла к двери, но никого не было видно, тогда Сакура решила подождать еще немного. Дома здесь были довольно похожими, Ямато не особо проявлял креативность, создавая их в том количестве, в котором делал, наверняка и это само по себе было довольно изнуряющим. И хотя дом выглядел новым, но был довольно непримечательным с одним окном, что выходило на улицу и дверью, покрашенной в зеленый цвет. Вскоре к ней стал подходить мужчина, скорее старый, чем среднего возраста. Его волосы топорщились в разные стороны, серовато-седые, мужчина стянул их какой-то черной повязкой, что придавало ему некой старческой дикости? Он выглядел немного странным. На нем также был костюм торговца, так что скорее всего тот был ранее занят своей непосредственной работой на рынке. — Ты уже здесь, — сказал старик, искоса бросив взгляд на девушку. «Не слишком-то дружелюбный с тем, кого заставил ждать так долго», — недовольно подумала Харуно. — Да, — коротко отозвалась она. Мужчина же принялся доставать ключи и открывать двери. — Ты будешь жить сама или с семьей, или, может, у тебя есть любовник? — он перевел взгляд темных глаз с лохматыми седыми бровями на Сакуру, и невольно глаза девушки округлились от его слов. — Сама, — холодно отозвалась куноичи. — Хорошо, если так, — бормотал тот себе под нос. — Мне здесь бордели не нужны. Вот поэтому она на дух не переносила подобных ворчливых стариков. Руки так и чесались настучать по болванке за такие неуважительные слова к другому. Харуно молчала, пытаясь не обращать на это внимания, ведь иных вариантов у неё особо не наблюдалось. — Животных заводить нельзя, и приводить компании тоже, — продолжал говорить тот, заходя внутрь и ведя её за собой. Они остановились в узком коридоре. Мужчина махнул рукой вправо. — Здесь спальня, — повернул жилистой сухой кистью влево, — с этой стороны кухня и ванная, впереди кладовка, — сказал он. Сакура заглянула в спальню. Там стояла низкая кровать и шкаф, даже стола не было. На кухне была пара тумбочек, мойка и стол без стульев. Ванная с туалетом же были настолько узкими, что ей едва хватало места развернуться. Девушка вернулась на кухню и открыла дверцу тумбочки, и оттуда на неё уставилась пара огромных черных глаз, а сверху задвигались длинные тонкие усики, Харуно не удержалась от вопля, отскакивая назад. Животинка же тоже испугалась и быстро унеслась прочь с её поля зрения, приспуская на всех своих шести лапках. — Тара-… Там таракан! — тыча пальцев в сторону, завопила девушка. — И что? — спокойно отозвался старик. — Думаешь, найдешь в этом районе хоть одну квартиру, где их нет? Дома расположены близко, вот и развелись, — безразлично повел плечами мужчина. Сакура же резко поднялась с земли и стала судорожно отряхивать свою одежду, а после пулей умчалась за двери. Она еще раз заглянула внутрь. — Я не могу здесь жить, не с ними, — сказала Харуно, тыча пальцем в сторону кухни. Она резко отдернула свою руку и задержала дыхание, когда увидела, как еще один «друг» вылазит из щели между задней стенкой тумбочки и стеной. «Фу, какая же мерзость», — её кожа покрылась мурашками омерзение от этого вида. Старик выглядел недовольным её словами. Он резким шагом вышел из дома и стал порывисто закрывать двери. — Нет, так нет, я просить никого не стану, — ворчал тот себе под нос. — Нет ли у вас другого жилья, где-то, например, в другом районе? — с надеждой спросила Харуно, вспомнив о том, что других объявлений она пока не видела. Мужчина хмуро посмотрел на неё из-под густых бровей. — Пожалуйста? Мне больше некуда пойти, очень прошу вас, — протянула Сакура. — Я также работаю в больнице и могу договориться для вас о бесплатном приеме, — после этих слов взгляд старика наконец стал выглядеть более заинтересованным. — Есть еще жилье моей племянницы, что выехала с мужем в Страну Ветра, но оно будет дороже, — все еще хмурясь произнес он. Ха-ха, конечно же, Сакуре еще не приходилось видеть, чтобы старики отказывались от лишнего приема у врача, вот она, золотая жила всех ипохондриков! — Там нет тараканов? — осторожно поинтересовалась Сакура, пытаясь сделать свой голос как можно мягче. Мужчина выглядел недовольным её вопросом. — Их там нет, — хмурясь и кривя губы, ответил он. — Хорошо, не могли бы вы, пожалуйста, отвести меня туда? — спросила куноичи. Старик смотрел на неё какое-то время. — Только если аренда будет не менее шести месяцев, — поставил он условие. — Даже год, — тут же отозвалась Сакура. — Идем, — старик отправился в путь, и Харуно пошла за ним. Мужчина делал маленькие шаги, но шел довольно быстро, как для человека его возраста, но все еще ощутимо медленнее скорости передвижения среднестатистической куноичи. Сакура тихо плелась позади, не подгоняя его. Весь путь они преодолели в стойком молчании, и всего за сорок шесть минут и пятьдесят восемь секунд или около того оказались в знакомом Харуно районе. Девушка вертела головой по сторонам, не веря своим глазам. Иногда совпадения могут быть в самом деле пугающими… Они направились прямо к дому Хатаке, когда старик остановился возле соседнего дома с другой стороны улицы, он открыл темно-красную дверь и пропустил её вперед. — Вот, осмотрись. Этот дом больше, потому аренда будет дороже, — сказал мужчина. И хотя здесь также мебели было по минимуму, даже кровати не было, только футон, но этот дом выглядел намного лучше предыдущего, а еще, открыв парочку тумбочек, Сакура так и не увидела незваных соседей. Это, конечно, было несколько дороже, чем она рассчитывала, но её зарплаты в больнице вполне должно хватить на все нужды, это еще не учитывая заработка от миссий время от времени. — Хорошо, я останусь здесь, — Харуно вернулась с осмотра и, достав деньги, передала их старику. Мужчина принял плату, а после добавил, напоминая: — Никаких мужчин или компаний. Плата каждое первое число месяца, я буду приходить сам или присылать внука. Сакура кивнула. — Я поняла. — Вот и хорошо, — старик передал ей дубликат ключа и ушел. Харуно закрыла дверь и еще раз осмотрелась внутри, все же ей не показалось, и атмосфера была намного приятней, ванна больше, кухня была довольно светлой и возле стола даже стояли два стула. В спальне также находилось второе окно, что выходило на улицу. За домом оказался небольшой сад с плодовыми деревьями. Все же это место стоило своих денег, и Харуно вполне могла остаться здесь на какое-то время. Она обошла дом и закрыла двери. — Сакура? — услышала она голос сбоку, и сразу же повернув голову, увидела перед собой Хатаке. — О, — только и протянула девушка. — Ты сняла дом Умико-сан? — спросил он. — Умико-сан? — не поняла Харуно. — А, владелица, наверное, да? — быстро догадалась она. Какаши утвердительно кивнул. — Да, я ходила посмотреть другой дом, но там уже живут противные лазающие повсюду существа, — она брезгливо нахмурилась, вспомнив те гадкие усики, — вот таких размеров, — Сакура показала где-то двадцать пять сантиметров между своими ладонями, — а потом старик все же показал мне это место… — Что ж, хорошо, но я думал, ты погостишь у меня еще немного, — улыбнулся Какаши. Даже в Стране Горячих Источников он не видел тараканов таких размеров, а там вся живность славится своими необычно большими габаритами. Сакура невольно замерла, увидев, каким одновременно позабавленным и несколько смущенным выглядел этот мужчина, когда предлагал ей остаться. — Я ведь буду рядом, — вырвалось из её рта раньше, чем она успела осознать. Хатаке выглядел удивленным какое-то время, а после куноичи поняла, что сказала и густо покраснела, отводя свой взгляд в сторону. — Я, ну, это… В смысле… Мы же будем соседями, потому, вот… — выдавила девушка. — Да, конечно, — Какаши выглядел заинтересованным её словами. — Так, что ты планируешь дальше? — спросил он, заложив руки в карманы. — Ну, я думала для начала забрать свои вещи от Саске, — посмотрела Харуно снова на его лицо, и то приобрело более холодные и равнодушные черты, будто он пытался скрыть свои эмоции. — Я пойду с тобой, ты не против? — спросил Хатаке, и глаза Сакуры расширились в удивлении. Она молчала какое-то время. — Или нет, если ты не хочешь, — добавил он понимающе после. — Я, нет, я не против, — поспешно отозвалась куноичи. Может ли быть, что сенсей немного волновался о ней, после того, что видел ранее? — Тогда мы можем отправиться сейчас? Или у вас есть другие планы? Тогда я могу подождать… — Нет, я свободен, мы можем пойти, — он снова замкнул двери, что открыл ранее. — Вы должно быть устали после работы, все же мы можем пойти и завтра, — поспешно сказала Харуно. — Пойдем, Сакура, — твердо произнес Хатаке и направился к улице. Куноичи пошла следом за ним. — Думаю, я могла бы постоять за себя в случае чего, — через какое-то время тихо заговорила Сакура. Какаши остановился и посмотрел на девушку со сложным выражением лица. — Как вчера? — негромко, но прямо спросил Хатаке. — Довольно трудно противостоять тому, кого мы любим или кого любили в прошлом… Сакура услышала, что это не просто слова, и сенсей, скорее всего, прошел через что-то подобное в его жизни. Это было трудно представить, как и то, что он ответил ей подобным образом. Хотя он всегда казался довольно легкомысленным, точнее, пытался создать такой образ, сейчас Харуно видела, что это было довольно далеко от правды, и мужчина скорее думал слишком много, чем наоборот, анализируя из раза в раз свои действия и других людей, с которыми он сталкивался. Возможно, именно благодаря этому качеству, сенсей и смог стать настолько сильным. — Вчера я чувствовала вину перед ним, сейчас же её уже нет, — твердо сказала Харуно, подойдя ближе к мужчине. — Трудно предвидеть действия других, — произнес он, отворачиваясь и продолжая путь, — потому помощь со стороны никогда не будет лишней, если это позволяют обстоятельства. — А вы считаете, что мои обстоятельства это позволяют? — Это зависит только от тебя, Сакура, — сказал он, и Харуно не нашлась, что ему ответить. На улице смеркалось, и причудливые серо-голубые тени становились все длиннее. День выдался пасмурным и, казалось, что ночь сегодня должна быть тревожной, возможно, приближалась буря. Ветер дул все сильнее, и прохожих не было особо видно. К тому же в этой части Конохи располагался почти пустынный участок земли, что искусственным образом появился после того, как окрестности деревни выделили для клана Учиха. Клан, что готовил переворот, и был уничтожен в одну ночь своим же человеком. Сакура не могла представить как это, остаться единственным, когда у тебя было множество родственников. Как это знать, что все твои родственники преступники. Наверняка весьма опустошающее, потому Харуно всегда было жаль Саске. Он казался до безумия одиноким, даже если пытался выглядеть отстраненным, будто его не волновало подобное. Сакура же, что постоянно наблюдала за ним, видела, что это далеко не так, и он нуждается в семье, не меньше, чем другие. В этом плане Какаши виделся несколько похожим с Саске, только один мал твердые убеждение относительно того, что правильно, а что нет, тогда как другой — плевать хотел на закон с высокой колокольни. Харуно было трудно понять, почему её всегда тянуло на мрачных, отстраненных людей, что имели множество внутренних проблем, но она была уверена в том, что ей никогда не понравится кто-то «нормальный», что хочет простой жизни. Наверное, глупо было с её стороны думать о том, что раз она сама «обычная», то сможет подарить так называемую «обычную жизнь» другому. Если вспомнить простые правила, то минус на минус дает плюс и плюс на плюс — будет также, но минус на плюс даст только минус, а это значило, что, сколько бы она не пыталась создать «обычную жизнь» для Саске, это было обречено на провал с самого начала. Почему только сейчас, утратив свои чувства к нему, она осознала это? Неужели её голова реально была настолько пустой из-за чувств? [СО: При достижении статуса «Влюбленная особь» у пользователей наблюдается снижение уровня умственных способностей приблизительно на 5-50% в зависимости от индивида, но не волнуйтесь, при обретении статуса «Похитительница мужских сердец/Божественная жена» ваши умственные и физические способности будут значительно улучшены в любом случае.] «Вот как. Сколько еще мне осталось, чтобы получить этот статус?» — спросила мысленно Харуно. [СО: Вам осталось получить 64,5% прогресса для успешного завершения миссии. Старайтесь лучше!] «Черт, еще так много… Почему его любовь растет так медленно?» — Сакура обвиняющее пялилась на затылок Хатаке с его торчащими в разные стороны пепельными волосами, пока тот не повернул голову, почувствовав её взгляд и вопросительно не приподнял брови. Сакура смотрела прямо на него какое-то время. Ровные линии, приятные глазу очертания, расслабленный голос и уверенный равнодушный взгляд. Кажется, она скорее попадется на его крючок, чем будет способа привлечь этого самодостаточного мужчину. «Ну что за несправедливость? Почему это должен быть обязательно он? Разве нельзя было выбрать любого, менее труднодоступного, чем самый скрытный ниндзя Конохи, а?» — мысленно взмолилась девушка. — Я угощу вас сегодня ужином, — заявила она решительно, — идемте, скорее разберемся с этим, — Сакура обошла его и быстрым шагом направилась к дому Саске. Хатаке только озадаченным взглядом проводил свою бывшую ученицу. Все же ему никогда не понять того, что творится в голове у девушек. Он поплелся следом, не желая оставлять Харуно одну. Когда они подошли к дому, Саске стоял на крыльце, очевидно, распознав их чакру заранее. Учиха выглядел мрачным, когда они встретились лицом к лицу. Из дома лился тусклый оранжевый свет, что делал тени, спадавшие на его лицо еще более глубокими и темными. Он выглядел равнодушным, но Какаши знал, что это определенно было не так. — Я пришла за вещами, — сказала Сакура, пройдя ближе к нему. Саске перевел взгляд с Хатаке на нее, а потом обратно. Он открыл ставни, предоставляя ей проход. Харуно не теряла времени и сразу же направилась внутрь. — У тебя десять минут, — произнес он холодно, когда девушка проходила мимо. Сакура обвинительно посмотрела на него. — Я не успею, дай мне хотя бы полчаса, — возразила Харуно. Учиха повернул к ней голову. Сакура увидела, как в раздражении его язык прошелся по внутренней стороне щеки. — Десять минут, или я сожгу все к чертовой матери, — спокойно отозвался парень. Харуно плотно сцепила зубы, чтобы не начать ругаться с ним прямо здесь и сейчас. Яростно злясь в себя, она пошла внутрь. Какаши же оперся спиной на стену, что отгораживала двор Учихи от улицы, сложив руки на груди и наблюдая за ним. Саске, что опирался плечом об одну из балок крыльца, выглядел раздраженным до крайности. Его скулы ходили ходуном от напряжения и злости, пока он молчал. — Если ты хочешь что-то сказать, то можешь смело говорить это, Саске, — все же произнес Хатаке. Ему было интересно узнать, что у того на уме. Кривая ухмылка тот же час поползла по лицу Учихи, и Хатаке сразу узнал в нем того обозленного парня, который буйствовал на боле боя не так давно. — Сказать? Это тебе? — процедил он сквозь зубы, пытаясь выглядеть совсем не обозленным, но, честно говоря, у него это выходило из рук вон плохо. — Очевидно, что это так, зачем иначе тебе так злиться? — ровным тоном говорил Какаши, наблюдая за тем, как Саске настойчиво пытается удержать нормальное выражение лица. — Было бы на что злиться, я просто немного удивлен, — как можно более спокойно произнес он. — Чем именно? — поинтересовался Хатаке, выглядя при этом едва ли не святым посланником Будды, столь невинным и расслабленным было выражение его лица. — Ну как же, тем, что очевидно моя бывшая невеста крутила роман на стороне, а я ни сном, ни духом. Кажется, это довольно сильно подрывает мой авторитет, как шиноби. Ты так не считаешь, Какаши? — спросил Учиха. — Ох, и кто же этот смелый мужчина, что подрывает твой непоколебимый авторитет? — озадаченно произнес Хатаке. Челюсти на лице Саске напряглись с новой силой, а руки невольно сжались. И хотя лицо его выглядело, словно безразличная маска, Какаши чувствовал убийственную ауру, что стала исходить от его бывшего ученика. Прошло некоторое время, пока он взял себя в руки и смог ответить. — Я еще мог бы понять, если бы это был кто-то с наших сверстников, но что она могла найти в тебе? Единственное, что приходит на ум, — он сделал задумчивое лицо, — кажется, ей стали нравиться старые извращенцы, кто бы мог подумать, — выдохнул Учиха, выглядя несколько расстроенным. Хатаке нахмурился, с одной стороны он вроде как привык к подобному отношению, но слова Саске сейчас явно задевали еще и Сакуру. Это было не очень приятно. — Может, дело в том, что просто некоторые юнцы не в силах удовлетворить потребности женщин? — ровно поинтересовался он, едва наклонившись вперед. — Ты спал с ней? — Саске в мгновение ока оказался перед Какаши, схватив того за горло. Хатаке смотрел на него свысока, не смотря на то, что они были почти одного роста. Он схватил руку Саске за запястье, сжимая с каждой секундой все с большей силой. — Если не хочешь, чтобы я переломал её, то лучше бы тебе отпустить, — холодно проговорил мужчина. — И разве к тебе теперь это имеет отношение? Саске отдернул руку в тот момент, когда Сакура вышла из дома, держа в своих руках две сумки. — Давай, я помогу тебе, — Какаши попытался обойти Саске, чтобы помочь Харуно, но тот схватил его за плечо, останавливая. — Еще что-то хочешь узнать? — все в том же ледяном тоне поинтересовался Хатаке. — Ты спал с ней, пока она встречалась со мной? — Думаешь, что можешь делать и говорить все, что тебе заблагорассудится, Саске? — наклонившись, негромко спросил Какаши. — Не смей очернять честь Сакуры своими грязными словами и тебе лучше вовсе не приближаться и не смотреть даже в её сторону. Она больше не твоя собственность, — он оторвал чужую руку от своей и направился к девушке. Высвободил обе сумки из её рук, и они двинули прочь из поместья клана Учиха. Харуно через плечо повернулась, смотря назад. Она встретилась глазами с Саске, и он буквально испепелял их взглядом, выглядя весьма разъярённым. Сакура поспешно отвернулась, чувствуя, что не должна была смотреть назад. — О чем вы говорили, сенсей? — спросила она, смотря на мужчину снизу вверх. Еще только мгновение взгляд Какаши выглядел холодным, когда он взглянул на нее, а после сразу же потеплел. — Ни о чем серьезном, — ушел от ответа Хатаке. — Он говорил что-то плохое обо мне? — продолжала настойчиво спрашивать Харуно. — Тебе интересно его мнение, или то, что отвечал я? — остановившись, спросил Какаши. Сакура замерла, не зная, что ответить. — Прости, это… Я не это имел ввиду, — он на мгновение поставил сумку и потер свое лицо, будто пытаясь таким образом вернуть себе обычное выражение лица. — Он действительно разозлил вас, да, сенсей? — понимающе проговорила Сакура. — Спасибо, что пошли со мной… Я правда благодарна вам. Хатаке посмотрел на девушку, выглядя несколько удивленным тем, как тонко она распознала его эмоции. Неужели он настолько плохо скрыл их в этот раз?.. Мужчина молчал, не желая признаваться ни ей, ни себе в этом. Он просто развернулся и продолжил путь, снова взяв в руку стоящую на земле сумку. — Это было нетрудно, но почему у тебя так мало вещей? — спросил Какаши, поднимая сумки вверх и показывая их. — Часть вещей все еще дома, я должна была перевести их уже после свадьбы. Мужчина выглядел задумчивым. Он почему-то вспомнил о том, как она поцеловала его сегодня утром и это было, будто… Его дом стал «их» домом на мгновение… Хатаке проглотил комок в сухом горле, что мешал ему нормально разговаривать и постарался придать своему тону безразличия. — Почему ты решила снять жилье? — спросил он тихо, смотря куда угодно, только не на Харуно. — А? Что вы имеете ввиду? Разве я теперь не бездомная? — она указала на сумки в его руках. — Ну… Тведмогламожитьвмоемдоме, — пробормотал он быстро под нос. — Громче, я не услышала вас, — Сакура наклонилась и заглянула в его лицо, пытаясь распознать там любые следы искренних эмоций. Какаши снова застыл, когда их глаза встретились, а после его взгляд медленно перенесся на её губы и обратно. — Ты могла жить в моем доме, места ведь достаточно, — выговорил он уже внятно. — Я и так доставила вам множество проблем вчера, это было бы слишком нагло с моей стороны, — неловко улыбнулась Сакура. [СО: Прогресс в продвижении миссии, процент привязанности становит — 39,7. Продолжайте в том же духе!] Взгляд Харуно прикипел к его лицу: «Неужели я правда нравлюсь ему сейчас? — Она уставилась на мужчину с неверием. — И он предлагает такое, потому что действительно хочет этого?.. Это так странно… Я абсолютно не могу понять, о чем он думает». — На моем лице что-то есть? Ты так внимательно смотришь, — произнес Хатаке. — Убери, если можешь, — попросил он, не желая снова ставить и поднимать сумки, просто наклонился ниже и застыл перед Сакурой. Когда Харуно увидела настолько доверительное отношение сенсея к ней, её сердце болезненно сжалось. Его заполнила грусть за теми временами, когда она могла почти свободно прикасаться к нему, вдыхать его запах и просить полюбить её всем сердцем… — Да… — куноичи поднесла руку вверх, — маска, она мешает… Глаза Какаши пораженно расширились, но было уже слишком поздно, ведь маска оказалась безжалостно стянута с лица, а губы Сакуры плотно прижались к его незащищенным преградой губам.Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!