Глава 3. Первый вкус свободы

4 апреля 2024, 21:09
      Чарли была в таком восторге, когда после долгой поездки в поезде они наконец вышли на станцию. Она озиралась по сторонам, не в силах поверить, что все происходящее правда. Нью-Йорк был гораздо больше, чем она могла когда-либо представить. Дома возвышались многоэтажными башнями, а по улицам проезжало множество экипажей. И столько-столько людей! Чарли хотела поздороваться с каждым прохожим, но Молли ей мягко напоминала о том, что в Нью-Йорке властвуют другие нравы.       Чарли привыкла к славе в родном городе из-за должности отца — судью любили, любили и его дочь. Но девушка не собиралась им хвастаться. Она хотела завоевать уважение людей своими силами.       Обустройство девушек произошло не без приключений, но вот они в их квартирке — небольшой, но вполне уютной. После смерти отца, Молли унаследовала поместье, но девушки решили, что совместное проживание будет приятнее. В поместье уже поселилась одна из тётушек Молли с детьми. Тетя, кажется, была лишь рада этому решению.       Возможно, они были немного наивны. Квартира не отличалась особой красотой: в ней бегали жуки и тараканы, обои отклеивались и были испачканы. Тем не менее, они испытывали радость от начала самостоятельной жизни. Они постарались украсить свой дом, укрыть ковриками все холодные щели на полу, поставить горшки с цветами, закрыть пятна картинами. Стало намного приятнее, хотя и не пригласить гостей из высшего света.       Теперь они готовы исполнять мечты. Чарли мечтала стать актрисой. Её душа пылала от мысли, что её таланты не будут растрачены впустую. Она сможет приносить людям радость своей работой. Разве это не лучшая награда?       Это было важно для нее, но еще больше она ценила то, что могла вздохнуть свободно и делать все, что душе угодно! Ругаться (шепотом), танцевать, выбрать профессию, а не ждать, пока ее выберут в жены...       Молли в этом плане повезло: ее мама не доверяла мужчинам и не хотела отдавать в их цепкие лапы дочь, поэтому никогда не давила замужеством, несмотря на осуждение соседей.       А сама Молли тоже не спешила выходить замуж. Хотя она мечтала о большой семье, сначала она вернуть своих братьев, с которыми так равнодушно ее разлучила судьба.       Чарли до глубины души поражала история, которая стоит за этим. До того, как Молли определили в дом Кармиллы, она происходила из богатой семьи итальянских преступников. Брат-близнец Молли сбежал из дома, когда им было по тринадцать лет, потом умер глава семейства и Молли увезли в другой город. Второй брат забыл о существовании сестры сразу после ее отъезда.       Ее дорогая подруга долго жила в ожидании их встречи, пока однажды Чарли и Молли не договорились помочь друг другу в поисках. Конечно, Чарли понимала, что мечта Молли тяжела к исполнению, но не значит, что не выполнима.       Семья Молли была большой. Она посетила не мало домов родственников Фентани, ее расспрашивали о муже, о друзьях, о других глупостях, но на вопрос о братьях ответили, что один уехал в другую страну — куда, неизвестно, а о втором «родственнике-неудачнике» никто даже не вспоминал.       Молли пробовала искать что-то об Энтони в городских архивах, говорить с жителями их старого района — пусть, все без результата даже спустя два месяца поисков. Больше всего она боялась, что он мог умереть.       Чарли помогала ей, но в это же время посещала пробы в различных театрах, но получала пока отказы. Оказалось найти работу было не так легко, как она думала. Чарли начинала сомневаться, что вообще имеет какой-то талант.       Так и получилось, что спустя два месяца Молли и Чарли не нашли, что искали.       — Мне нужно устроиться на работу. Я чувствую себя неловко от того, что нагружаю вас с тетей Кармиллой, — решила Чарли в один день.       — Чарли, брось же! Моего наследства хватит, чтобы жить ни в чем не нуждаясь, на всю жизнь. А ты сделала так много для нас...       — И все равно... Я не хочу чувствовать себя бесполезной.       — Тогда я пойду с тобой! — упрямо заявила Молли. — Возможно, там где мы устроимся можно узнать об Энтони.       Поэтому девушки устроились официантками. Рабочий день был тяжелым, но девушки пытались не унывать.       — Не волнуйся, наши таланты не будут пропадать даром. Вот я могу, например, держать поднос лодыжкой! — Молли была воспитана балериной, поэтому ее гибкость позволяла приподнять ногу, чтобы удерживать равновесие и поднос.       — А я… На голову могу поставить! Как настоящая принцесса! — Чарли в ответ поставила поднос на голову — ее осанка правда была словно у принцессы, тоже не без воспитания Кармиллы.       Но затем подносы упали у обоих девушек. И как бы на них не кричал хозяин в ту минуту, девушки не могли прекратить смеяться.       Но в конце первого месяца и эта работа окончилась неприятно. Когда Чарли разносила подносы посетителям к ней вдруг пристал мужчина. Он положил ладонь ей ниже талии, нагло сжав. И это заставило Чарли впасть в ступор. Она не знала как себя защитить: никогда и подумать не могла, что люди могут быть... Настолько отвратительны. В глазах щипало от слез, когда она вырвалась из хватки под смех пьяного мужчины.       Но в следующий момент появился ангел-хранитель Чарли. Девушка, которая просто вылила на мужчину его же кружку пива на голову. Так Чарли узнала, что рыцарями могут быть женщины.       Разгневанный мужчина схватил девушку за руку — вот только та совсем не испугалась. Она вспылила еще больше и схватила его за волосы, заставила лицом проехаться по столешнице. Посуда посыпалась на пол, а бородатое лицо мужчины было измазано в еде.       — Ненавижу когда такие подонки, как ты, распускают руки, — она прошипела, держа его чудовищно крепко. Мужчина взвыл.       На звуки прилетел владелец и начал орать. Но незнакомка проигнорировала все его запугивания и бесстрашно послала к черту.       — Идем, дорогая, ты выше этого места, — девушка аккуратно взяла Чарли за руку. — Пусть он за все платит.       Хозяин кричал еще сильнее, говоря, что Чарли может не возвращаться. Это услышала Молли и мстительно уронила на него кружку с горячим кофе.       — Простите, я случайно! Видимо, сегодня день когда посуда падает из рук. Это значит, что я тоже уволена? — блондинка произнесла это с ангельским лицом, сняла фартук и бросила его, выходя на улицу за девочками.       Они сидели на лавочке и Чарли плакала. Безымянная защитница с шоколадными волосами теперь сидела смущенно, словно не понимала как утешать.       — Извини, если из-за меня ты только что лишилась работы, — тихо произнесла та. Чарли помотала головой.       — Нет, ты моя героиня! Спасибо тебе. Это было… Немного жестоко. Но я буду считать это за первый урок в Нью-Йорке.       Молли села с ними рядом и обняла Чарли. Услышав, что произошло, она не могла сдержать злости.       — Ну вот же он дурак! Нехороший человек! — Молли не умела ругаться, но искренне злилась. Тем не менее, она была благодарна Вэгги — так звали ту девушку, за то что та отомстила за Чарли.       — Не стоит благодарности. Всего лишь дело принципа, — ответила Вэгги. — Ненавижу, когда мужики позволяют себе все что угодно! Так что обращайтесь за помощью, когда надо надрать кому-то задницу.       — Вэгги, у меня такой вопрос…. Ты случайно не знаешь никого в этом городе с фамилией Фентани? — задала вдруг Молли неожиданный вопрос. Она не теряла надежды и спрашивала это у всех.       Вэгги вдруг переменилась в лице.       — Нет. Почему ты спрашиваешь?       — Понимаешь, я ищу своих братьев. Их зовут Энтони и Джонатан, вдруг ты слышала.       Брюнетка подозрительно нахмурилась и встала с лавочки.       — Я понятия не имею о чем Вы, девушка. Нью-Йорк очень большой город и всех не упомнить. Извините, мне надо уже идти.       — Постой! Может, ты захочешь… подружиться, — Чарли опустила руку, когда поняла что Вэгги уже ушла.       — Ох, неужели я испугала ее? На какой-то миг, мне почудилось что она их узнала. А может я просто отчаялась.       Молли была грустна. И теперь настала пора Чарли ее утешать.       — Может сходим на какое-то представление?       — Что ж, мне нравится эта идея. Я слышала, что здесь есть большой и красивый... Цирк, — Молли показала на плакат ладонью в перчатке, где висело объявление. — Там есть обезьянки, которые едят с рук!       Так они узнали о том, что существует такое красивое место, как цирк. После того как Чарли впервые переступила порог, ее жизнь разделилась на до и после.       Цирк оказался огромным разноцветным куполом, таящим в себя чудеса. Огромные слоны исполняли трюки, львы и тигры слушались дрессировщицу, как котята. Она видела как один даже прыгнул в огненное кольцо. Фокусники показывали исчезновение предметов и доставали из шляп белых кроликов, а воздушные гимнасты поражали полетами. Они прыгали на качели, а после взлетали и делали сальто.       Но самым красивым номером оказался тот, в котором появилась воздушная гимнастка с именем Энджел Даст — так ее объявили. Ее гибкость и отточенность движений во время полета на кольце, прикрепленном к тросу, вызывали восхищение. Она двигалась так ловко, словно была паучихой на паутине.       Смутное чувство возникло у Молли в этот момент, которое она не могла описать.       Артистка вела сольный номер: раскачивалась и пролетала почти над зрителями. Мужчины поднимались с мест, когда та приближалась и сами пихали гимнастке в руки украшения и деньги. Но вдруг та сорвалась, стремительно полетала вниз. Все испуганно вздохнули, беспокоясь, но та спокойно замерла в сантиметрах от земли. После чего поклонилась, подмигнув зрителям, и исчезла, забрав несколько букетов.       Это стал самый лучший день в жизни Чарли. Цветной карнавал красок, радужных костюмов и огней чрезвычайно отличался от ее обычной, скромной жизни. Это не походило на место, где леди должны были следовать манерам.       И в этом ей виделся по-настоящему свободный дух. Цирк — свобода, о которой она мечтала.       

***

      — И вовсе я не боюсь зайти за эту дверь. Я два месяца готовилась к этим пробам. В-верно, Молли? У меня все получится, если я буду верить! Ведь получится?       Молли кивнула и ободряюще улыбнулась.       — Я не знаю никого более подходящего на эту роль, чем ты! Ты всех их победишь! Ты сможешь стать артисткой в цирке!       — Мой опыт не так хорош, как у остальных. Но, может, я смогу стать хотя бы помощницей?       — Делай то, что ты любишь! И ты сможешь.       Чарли вздохнула и наконец открыла эту дверь. Та привела ее на арену с песочным покрытием.       Перед собой она увидела четырех жури, один из которых курил толстую сигару.       — Добрый день, меня зовут Чарли! И я бы хотела устроиться к вам на работу. Позвольте показать вам несколько фокусов. Одну минутку!       Девушка начала быстро расставлять несколько вещей из реквизита.       — Так, у меня есть много идей и я бы хотела...       — Достаточно. Вы свободны.       — Но, я ведь ничего еще не показала... — с шоком произнесла Чарли.       Мужчина, управляющий цирком, посмотрел на нее из-под очков.       — Милочка, таких желающих как и вы стоит полный Сохо. Не тратьте мое время.       — Но… Позвольте мне хотя бы попробовать?       — Я не ясно выразился? — повысил тон мужчина. — Нам не нужны артисты, которые не умеют себя подать.       В этот момент за дверь заглянули.       — Чарли, — тихо позвала Молли. — Все хорошо? — она услышала, что происходило.       — О, наша лучшая звездочка пришла посмотреть на эти жалкие пробы. Энджел, помоги ей найти выход.       — Простите? — громче спросила Молли.       Валентино глядел на нее словно на призрак. Он восхищенно вздохнул и подплыл к девушке.       — Не могу поверить! Лицо один в один! — рука в перчатке коснулась чужой щеки. Молли ощутила дискомфорт. — Я и не думал, что такое случается.       — О чем вы говорите?       — Вы никогда не хотели попробовать себя в цирке? Давайте, я хочу проверить вашу растяжку, — Валентино схватил чужое бедро и поднял ногу. — Потрясающе.       Молли покраснела от подобной наглости.       — Да как вы смееете!       — У вас случайно нет брата?       Этот вопрос заставил и Молли и Чарли удивленно вздохнуть.       — Энтони?!       — Да, что-то вроде такого серого имени. Я называю его Энджел Даст.       — Так тот воздушный гимнаст — это был мой брат? — с благословением спросила блондинка.       — Именно! И он пользуется бешеной славой. Но вдвоем, вы станете еще более продающимися! Мое имя Валентино и я обещаю сделать из тебя звезду!       Молли довольно завизжала и крепко обняла Чарли. Наконец, поиски принесут результат. Но...       — Но как же Чарли?       Валентино посмотрел на Чарли как на грязь, но улыбнулся Молли. Кажется, он был готов целовать ей ноги.       — Если у нее есть талант, мы с радостью посмотрим.       Его очки едва не спали с носа — так громко завизжали эти две девчонки от радости.       — Обещаю, что не подведу Вас!       Молли заняов место, а Чарли зажигла пару факелов.       — Сейчас вы увидите настоящую магию! — девушка взяла в одну ладонь порошок и засыпала в них. Цвет огня сменился на синий и зеленый.       «Эта идиотка серьезно думает, что меня можно удивить простыми химическими трюками?»       Чарли набрала в грудь воздуха и... Подула на факел. Силы ее дуновения хватило на то, чтобы язык пламени стал такой длины, что опалил волосы одного из жури.       — Ой... Перестаралась... — Чарли запаниковала. Она не планировала никого сжигать! Она подбежала к мужчине, случайно толкнув свой реквизит. Загорелась скатерть, служившая для фокусов.       На лице Валентино блеснул чистый гнев.       Но Чарли вернулась к месту возгорания и совершила нечто немыслимое: она схватила горящую ткань руками и замахала ею. Но, к счастью, огонь потух.       Валентино подошел к Шарлотте. Взял руку, больно сжимая.       Девушка застыла.       — Поразительно. Никогда не видел такой талант... — с удивлением произнес Валентино. — К разрушениям всего, что рядом.       Дыхание Чарли остановилось.       — Эм... Я... Да... Мне, наверное, пора?       — Нет, ласточка моя, никуда ты не уйдешь. С этого момента теперь ты тоже будешь частью нашего цирка. Мы как раз ищем... Ммм. Таких необычных артистов.       Чарли чуть не умерла, но в этот раз от радости.       Конечно, Валентино был не искренен. Он лишь не хотел упустить заинтересовавшую девушку. А у Молли и Чарли почти что исполнились их мечты.       — Можно увидеть Тони сейчас?       — Да, конечно.       Валентино повел их к гримеркам — Чарли с восторгом оглядывалась на артистов, которые смывали грим, пока они не подошли к одной двери, где висела звездочка и было написано «гримерка Энджела Даста». Но она была заперта. Валентино дернул ручку, а затем спросил одного из работников:       — Где наша драгоценная звезда?       — Он уже ушел, сэр.       Валентино едва скрывал гнев по этому вопросу, но старался улыбаться новым девочкам.       — Дорогуши, боюсь сегодня встречи не выйдет. Жду вас завтра на работе.       — Огромное спасибо вам!       Вечером дома подруги визжали в подушку. От такой радости Чарли забыла про прошлую грубость и дурные знаки, которые так и исходили от этого таинственного владельца цирка.

Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!