Глава 5. Линия старта.

3 февраля 2025, 20:59
      Галдёж подчиненных Фугаку расслышал, ещё когда находился на этаж ниже положенного кабинета. И с каждым шагом приближения тот становился будто бы в два раза громче.       Обрывки фраз долетали до слуха: члены Совета с жаром обсуждали причину экстренного собрания. Но стоило раскрыть двери собственной резиденции, как присутствующие тут же стихли в уважительном молчании. Голова звенящей болью напомнила о недостатке отдыха.       — Что опять стряслось? — недовольно пробасил Фугаку.       Ножки стула раздражающим скрипом проскользили по полу, прежде чем он занял собственное место у изголовья совещательного стола.       — Хокаге-сама, боюсь, что за последние дни ситуация в госпитале накалилась до предела: участилось количество летальных исходов, а мы всё также беспомощны в вопросе борьбы с эпидемией. Люди в панике, начинаются пересуды, все разговоры в деревне сосредоточены только на этом. Градус напряжения растёт в геометрической прогрессии, и, если что-то срочно не предпринять, это может грозить настоящим бунтом.       Вот ещё. Фугаку подпёр кулаком лоб, его брови свелись к переносице. Когда же всё это закончится?       — А разве ученица Цунаде ещё не прибыла в Коноху? — осмелился нарушить тишину один из подчиненных. — Ждать больше нельзя!       — Верно, нужно срочно отправлять её в госпиталь! — тут же подхватил второй, и большинство собравшихся одобрительными возгласами поддержали говоривших.       — Молчать! — гаркнул Фугаку. — Я не подпущу девчонку к госпиталю, пока на её спине не пестрит герб нашего клана.       — Но, Хокаге-сама, действовать нужно срочно!.. — не сдавались советники.       И верно: легко настаивать на глупости, когда у самих в голове солома вместо мозгов.       — Тогда устройте свадьбу немедленно и пусть сразу приступает, — сквозь зубы процедил Фугаку. — Народ должен знать, что они обязаны жизнями клану Учиха.       — Приготовления и так ускорены до предела, — на этот раз инициативу на себя взял Инаби, так как именно он был назначен ответственным лицом в предстоящей церемонии, — но это свадьба сына самого Хокаге и тут крайне важно, чтобы все тонкости были предусмотрены. Важным гостям, таким как Даймё страны Огня и союзникам из других великих деревень уже были разосланы приглашения, но им необходимо время на ответ и дорогу…       — Союзникам?! В этом Совете хоть у кого-то стоит голова на плечах? — не смог больше сдерживаться Фугаку, он разозлился настолько, что вскочив со своего места, даже перевернул стул, на котором сидел. — Срочно перехватить письма! Коноха в критическом положении, и это как можно дольше должно оставаться под грифом секретности для остальных деревень!       — Простите, Хокаге-сама, — из последних сил старался сохранить ровный тон советчик, — но ведь это будет выглядеть крайне невежливо и может ослабить наши отношения…       Фугаку не собирался дослушивать этот лишённый разума трёп и тут же перебил его обманчиво спокойным тоном:       — Наши так называемые «союзники», Инаби, первыми превратятся в захватчиков, как только почуют слабость.       Фугаку мысленно отсчитал до трёх, затем тяжело, слишком тяжело вздохнул, поставил стул в прежнее положение, сел.       Нужно понизить этого идиота. По хорошему, давно уже стоило зачистить добрую половину Совета, но Фугаку старался держать как можно больше лидеров клана при себе, чтобы не утратить внутриклановый авторитет и не породить смутьянов. Но когда оказывается, что они способны испортить даже самые простые задачи государственной важности, становится абсолютно ясным: от них больше вреда, чем пользы. Он взял на заметку заняться пересмотром состава членов Совета, как только ситуация в деревне хоть немного уляжется.       С последнего изречения Фугаку в кабинете стояла звенящая тишина. Кажется, переборщив, он окончательно перепугал всех своих советников. Оно и к лучшему.       Ещё одной идиотской идеи ему сейчас просто не вынести.       Вдруг он встретился с прищуренным взглядом Итачи, они сцепились в недолгом немом диалоге, после чего Фугаку выгнул бровь, как бы давая сыну знак озвучить мысли о сложившейся ситуации.       — Хокаге-сама, думаю, нам стоит вмешаться в ситуацию с уличными разговорами. Паника — это худшая опасность, она в разы страшнее самой инфекции, а разносится быстрее, чем пожар, — Итачи прошёлся взглядом по всем собравшимся и, убедившись в том, что полностью завладел вниманием, откинулся на спинку и продолжил: — К счастью, разговорами можно управлять. Хватит и нескольких опытных шиноби, чтобы разнести весть, которую мы захотим, чтобы они обсуждали. Ту, о которой захочется говорить не из страха, а из веры в лучшее. — Итачи сделал паузу, прежде чем обнародовать главную мысль: — Мы заставим их говорить о чистой, безграничной любви между Саске и Сакурой-сан, о скором браке, тем самым закрепив в сознании жителей, что Сакура-сан выступает от лица нашего клана. Я также считаю, что этого будет достаточно, чтобы позволить ей приступить к своей работе как можно быстрее.       Было непривычным видеть такое участие в вопросах влияния клана со стороны Итачи. Вот уже который день он неизменно присутствовал на всех советах, и не просто отмалчивался, как это было до этого, а принимал активное участие в решении актуальных проблем, зарабатывая тем самым уважение как соклановцев, так и самого Фугаку.       Неужели Итачи наконец одумался?       — К тому же, помимо самой свадьбы, можно показать серьёзность намерений и другим мероприятием.       Фугаку тяжело вздохнул.       — Так уж и быть, раз даже ты так считаешь… я пойду на уступки. Управление толпой поручаю в твои руки.

***

      Грохот резко вырвал Сакуру из объятий сна. Кажется, кто-то распахнул дверь её комнаты с такой силой, что она сшибла ладный кусок штукатурки со стены.       — Как ты могла?! — девичий визг резанул по ушам, отзываясь болью в височной области.       С трудом разлепив веки, Сакура различила фигуру Ино, грозно возвышавшуюся над кроватью.       — Это незаконное проникновение, ты в курсе? — сонно прохрипела Сакура, ей был просто необходим спасительный глоток воды.       — Меня пустила Мебуки-сан, когда сама уходила на работу и… вообще! Не переводи тему! — Яманака стала нервно мерить кругами комнату, эмоционально размахивая руками. — Поверить не могу! Да как ты вообще могла скрыть такое!.. Вчера весь вечер болтала о каких-то воспоминаниях и ни словом, ни словом! не обмолвилась о свадьбе! Лобастая, свадь-бе! — ещё раз протянула по слогам Яманака. — Да ещё и с кем! Вся Коноха на ушах стоит, а я последняя узнаю! Уму не постижимо просто… — яростный монолог и не думал заканчиваться.       Сакура в ответ лишь недовольно промычала, с головой забираясь под непростительно мягкое розовое одеяло. Судя по стрелке часов будильника, до начала этого поганого дня оставалось ровно пятнадцать минут. Да, пятнадцать минут — это всё, что ей было нужно. Сакура снова прикрыла глаза, дыхание выровнялось, крики подруги стали звучать всё дальше и дальше…       — Ну нет! Ты от меня так просто не отделаешься! — Ино полностью сорвала такое необходимое сейчас одеяло, обнажая тут же сжавшееся в комок тело Сакуры. Поняв, что сна ей уже не видать, она всё же приняла сидячее положение. Яманака в ответ присела в подножье кровати и уже спокойнее, но от того не менее настойчиво проговорила: — Ты и Учиха Саске. Мне нужны подробности.       Сакура тяжело вздохнула и недовольным взглядом смерила Ино. Темнота синяков, залегших под зелёными глазами, придавала взгляду ещё более суровый вид.       — Да нет никаких подробностей. Это просто приказ, — горло стянуло сухой плёнкой: сказывалось обезвоживание.       — Приказ?.. — Ино скрестила руки на груди. — Что ещё за приказ такой?!       — Принеси воды.       — Потерпишь, Лобастая!       Сакура быстро смекнула, что помощи от подруги она не дождётся, а потому сама подорвалась в направлении ванны. Она сделала несколько жадных глотков из-под крана, подставив губы к прохладной струе.       — Ну Са-ку-ра, — жалобно простонала Яманака.       — Что? Я вообще не думаю, что мне положено это с кем-либо обсуждать, — Сакура развернулась лицом к стене и снова тяжело вздохнула. — Да, я выхожу замуж. Да, за Учиху Саске. Мне придется жить под одной крышей с убийцами моего отца. И да, я абсолютно не хочу об этом думать, ни минутой дольше положенного! Я!.. — её голос неожиданно сорвался, когда мысли опередили речь.       — Прости-прости… — Ино беззвучно подкралась со спины и заключила Сакуру в крепкие объятия. — Я должна была сама догадаться, что дело не так гладко, как о нём говорят. Просто такая новость… Она напрочь вышибла мне все мозги!       — Ничего, — подала тихий голос Сакура, разрывая объятия только для того, чтобы повернуться лицом к подруге. — Ты права, наверное стоило сказать хотя бы тебе. Просто… понимаешь, мне самой не хотелось в это верить как можно дольше, — откровение вызвало сочувствующий взгляд и Сакура поспешила перевести тему: — Всё… действительно настолько плохо? Я о разговорах по поводу свадьбы.       — О-о, ты не представляешь насколько, — наконец улыбнулась Яманака. — «Ученица Великой Цунаде прибыла спасти деревню от эпидемии и стать женой сына самого Хокаге» — величаво перекривляла Ино. — Только ленивый не говорит об этом. Да это ты ещё не слышала, какие истории про вас плетут совсем зелёные девицы! О любви, которую не сломили ни расстояние, ни даже столько лет разлуки! О таком даже запрещенные в Конохе книжки Джирайи-самы умалчивают…       — Какой кошмар… — Сакура спрятала лицо в ладонях. — Об этом ведь объявили наверняка не больше часа назад! Как всё могло уже настолько разогнаться?       — Люди любят красивые сказки, — пожала плечами Ино. — Особенно в сложные времена.       — Ты права…       Мерный стук во входную дверь заставил обеих насторожиться. Сакура жестом указала Ино оставаться на втором этаже, пока сама спустилась вниз. Дверь со скрипом отворилась — на пороге оказался один из Учиха.       — Хокаге-сама приказал лично передать это вам, — он прошёлся оценивающим взглядом от розовой макушки до меховых домашних тапочек и с каким-то сомнением протянул свиток с разлитой печатью Каге. — Приглашение на омиай, я выстпупаю в качестве накэдо. Мы обязаны соблюсти все условности. Надеюсь, ваша мать также примет участие?       — Я.. в этом сомневаюсь. На какое число планируется событие?       — Семья Фугаку-самы ожидает вас сегодня в шестом часу.

***

      Пока Ино со всей самоотдачей трудилась над нарядом и прической подруги, Сакура чувствовала себя точно не в своей тарелке.       Подумать только. День! Целый день она потратила на бессмысленные сборы и подготовку к вечеру. Так бесцельно разбрасываться временем для Сакуры было сродни пытки.       Она старалась успокоить себя тем, что это также является частью миссии. Да и к тому же, пока она отрезана от любых вводных, едва ли могла быть хоть капельку полезной. Но больше всего её волновало другое обстоятельство — от Цунаде до сих пор ни весточки.       Ино провела заключительный мазок по губам Сакуры, после чего отстранилась, одаривая её придирчивым взглядом. Пара секунд изучения и губы Ино искривились в одобрительной улыбке.       — Готово! — просияла Яманака, притягивая Сакуру к зеркалу.       Без особого интереса, скорее из уважения к стараниям подруги, Сакура глянула в него — сдержать собственное удивление было почти невыполнимой задачей. Макияж не выделялся излишней яркостью, но умело подчеркивал все достоинства. Хомонги белоснежного цвета с нежной россыпью лепестков сакуры идеально смотрелось на бледной коже, особенно в сочетании с розовыми локонами, сейчас аккуратно убранными в сдержанную укладку. Никакой вычурности — всё смотрелось по-настоящему элегантно.       Сакура несколько раз проморгалась — она не привыкла видеть такую себя.       — Возможно, мне придется взять у тебя пару уроков… — пораженно призналась она и обернулась к Ино. — Спасибо.       До назначенного события оставалось около часа, но, будучи полностью собранной, Сакура думала выйти уже сейчас. Проветрить голову перед предстоящим фарсом казалось отличной идеей.       Дверная ручка дернулась прежде, чем Сакура успела коснуться её. На пороге показалась фигура матери. Лицо у той было раскрасневшимся, дыхание сбивчивым, но встретившись лицом к лицу с дочерью, она замерла, точно язык проглотила.       — Ты… Неужели правда? — только и выдавила мама. Она ещё раз, со всей внимательностью осмотрела Сакуру, взгляд потяжелел. — К ним собралась?       — Мама… — почти беззвучно выдохнула Сакура.       Она не знала что говорить, как оправдываться… Боже, как она вообще могла забыть? За последние годы Сакура так привыкла, что новости о её жизни мать получает из написанных ею же писем, что совершенно не подумала: тут, в Конохе, всё иначе.       — Нет. Ни за что! — Мебуки вцепилась в её руку, с силой пытаясь затащить Сакуру в глубь дома. — Поверить не могу: сначала эти выродки убили моего мужа, а теперь и дочь хотят забрать! Как же это! Не позволю! — она кричала, глаза наполнились отчаянными слезами.       — Ма! Мама, успокойся, — Сакура высвободила свою руку, чтобы заботливо обхватить двумя ладонями материнское лицо. — Честное слово, у меня всё под контролем, — она подарила матери самую искреннюю улыбку, на которую только была способна. — Всё хорошо, слышишь?..       — Не пущу! Ты у меня единственная осталась…       Сакура сгребла мать в крепкие объятия, тепло чужих слёз расползлось в области ключицы.       — Так надо. — только и выдохнула она. На душе стало совсем погано.

***

      Сложно было не узнать дом главной семьи Учиха. Своим размером и роскошью он выделялся даже в родовом квартале.       Участок был обнесён прочной стеной с высокими ярко украшенными воротами. По сторонам от них расположились два охранника, чьи лица скрывали звериные маски. Мужчины выглядели отнюдь не приветственно, но стоило Сакуре приблизиться, как ворота тотчас приглашающе отворились.       Навстречу выпорхнула молодая на вид девушка, её голова согнулась в почтительном поклоне.       — Сакура-сан, позвольте сопроводить вас, — послышался нежный певучий голос.       Она внутренне фыркнула. Ну конечно. Учихи не побрезговали обзавестись настоящей прислугой.       Получив одобрительный кивок, девушка развернулась и текучей, грациозной походкой засеменила в направлении самой высокой постройки. Следуя за ней, Сакура осмотрела двор: взгляду представился небольшой пруд, обрамленный камнями разной величины, ансамбль из вечнозелёных миниатюрных растений и искусственно созданных карликовых скал. Тут был и небольшой мостик, пересекающий водоём, и чайная беседка…       Она не хотела признаваться даже самой себе, но сад был прекрасен. Его хотелось разглядывать, хотелось ловить каждую деталь, искать символы, смыслы… Сакура с силой отвела взгляд под ноги.       «Не на что. Не на что тут смотреть» — повторила в мыслях, ощущая первые накаты гнева.       О, она злилась. На каждый камушек, с чувством воздвигнутый в саду, на архитектора, что составил этот до тошноты продуманный пейзаж, и в первую, самую важную очередь — на саму себя. Ведь она сама позволила сердцу восхититься чем-то, возделанным Учихой.       Находясь в раздумьях, Сакура не заметила, как переступила порог дома. Разувшись, она подняла взгляд. Да, теперь она видела, что погорячилась, назвав это помещение домом. Судя по габаритам и роскоши отделки, оно больше походило на скромный дворец.       Недолгий коридор привёл в зал для приёма гостей.       — Фугаку-сама, Микото-сама, прибыла Сакура-сан, — оповестила девушка, пропуская перед собой.       Сакура вышла к центру, глубоко поклонилась. В руках она протянула заранее приготовленное угощение — набор ханами данго, что прихватила по дороге сюда. Обыкновенные правила приличия.       — Благодарю Сакура-сан, присаживайся, — Микото распорядилась выложить сладости в центр стола, а сама указала на свободное место.       Сакура слабо кивнула, заняла положение сэйдза и только потом подняла взгляд. Фугаку с женой сидели у изголовья стола, её расположили по левую руку от Микото.       Сакура конечно впервые присутствовала на церемонии омиай, но была уверена, что присутствие жениха — вполне себе необходимый компонент процесса. Тогда она внимательнее осмотрела обстановку и приметила, что ещё по меньшей мере три подготовленных дзабутона пустовали.       Заметив вопрос, возникший на лице Сакуры, Микото сначала поджала, а потом раскрыла губы, чтобы, видимо, как-то прояснить ситуацию, но спешный шум спускающихся шагов заставил их сомкнуться обратно.       Хозяева дома в выжидании смотрели на вошедшего, ответом послужил короткий отрицательный моток головой, после чего он, как подобало приличиям, глубоко поклонился гостье и разместился за котацу прямо напротив неё.       Сакура повторила его движение, но когда голова вновь обрела вертикальное положение она врезалась в его темный изучающий взгляд. Он пронзал настолько, что заставлял холодеть кончики пальцев. Мужчина смотрел прямо. Смотрел так, что Сакура с трудом переборола желание отвести свой.       Да, теперь она ясно могла его рассмотреть: черные, как мгла, длинные, собранные в хвост волосы обрамляли бледное, словно никогда не видавшее света, лицо. Кожа гладкая, под глазами залегли глубокие впадины и, должно быть, это единственное, что придавало ему возраст. Такие же впадины она заметила и у самого Фугаку.       Этот парень был опасно красив. Тонкая полоска губ искривилась в хитроватой улыбке и Сакура поняла, что изучала его слишком открыто.       — Так, — с явным раздражением привлёк внимание старший Учиха. — Саске задерживается, он скоро будет. Это мой старший сын — Итачи, ты уже видела его в моём кабинете.       Сакура не нуждалась в пояснении, она отлично его запомнила.       — Рад вас видеть, Сакура-сан, — улыбнулся Итачи, и она впервые услышала его вкрадчивый, низкий голос. Она кивнула в ответ, простодушно улыбнулась. Краем глаза заметила перемену в лице Фугаку — он как-то странно покосился на сына.       — Для меня большая честь оказаться тут, — пролепетала смущенно, покрываясь лёгким румянцем. Ни один мускул не выдал истинных чувств.       — Ну что ты, не стоит быть такой официальной. Скоро ты войдёшь в нашу семью, — голос Микото был строгим, но в её глазах Сакура уловила намёк на непонятную ей нежность.       Она снова опустила взгляд, медленно прошлась им по столу — тот пестрил разнообразием блюд, но никто не прикасался к палочкам. Сакура глянула на настенные часы, стрелка неторопливо скользила по циферблату. Время шло и шло…       Сакура заметила как пальцы Фугаку стали отбивать неровный ритм по деревянной столешнице, лицо его мрачнело с каждой секундой. На Итачи она старалась и вовсе не смотреть. Она боялась снова попасть в ловушку чёрных глаз. Было в нём и в этом его неоднозначном взгляде что-то, о чём задумываться совершенно не хотелось. Он просто ещё один высокомерный Учиха. Не более того.       Ситуация становилась всё более неловкой. Виновник мероприятия, казалось, и не думал объявляться. В комнате установилась гнетущая тишина, Микото, как истинная хозяйка, поспешила разрядить обстановку:       — Должно быть произошло что-то действительно серьёзное. Такая задержка… это совсем не похоже на Саске, — обратилась к мужу — тот лишь недовольно свёл брови к переносице, потом она повернулась к Сакуре и твёрдо заявила: — Не переживай, мы уже послали к нему людей. Что бы это ни было, с минуты на минуту он будет тут. — Сакура в ответ легко улыбнулась, давая понять, что всё в порядке и тогда Микото чуть более расслабленно продолжила: — Я слышала тебя много лет не было в Конохе. Как ощущается возвращение?       — Благодарю, что спросили, Микото-сама. За время моего отсутствия в деревне действительно многое изменилось, — улыбка сделалась добродушной настолько, что свело скулы, Сакура до боли сжала кулак, спрятанный в длине рукава, чтобы в голосе слышалась убедительная радость: — Фугаку-сама действительно удалось добиться процветания.       — Мы рады это слышать, мой муж приложил к такому немало усилий. Чего только стоило наладить поставки тканей из Скрытого Камня. Ну ладно, скажи лучше, у тебя есть пожелания по поводу свадебного наряда? Конечно заменять широмаку мы не станем, по традиции нашей семьи ты предстанешь в моём, но с учикаке допустимы некоторые вольности.       — Я полностью доверяю вашему вкусу, Микото-сама, — благодарно улыбнулась Сакура, лишь бы не выдать тот факт, что ей глубоко плевать, во что она будет одета в этот отвратительный день.       — И славно, я уже распорядилась передать всё необходимое для ваших с Саске одеяний лучшему ателье Конохи.       Ещё добрых десять минут Микото продолжала толковать о нюансах предстоящей свадьбы, пока её не прервал звук с грохотом раскрытой двери.

***

      Выпитое вчера спиртное давало знать о себе замедленной реакцией и лёгким подрагиванием пальцев. Благодаря многолетнему опыту, сюрикены всё также попадали в цель, хоть сейчас добиться привычно идеального результата выходило сложнее. Весть об омиай Саске получил в полдень на тренировочном поле.       Он не собирался участвовать в этом фарсе.       Воспоминания о вчерашней стычке были свежи. Сакура выглядела недовольной, дерзкой и даже озлобленной, но Саске раскусил её. Он знал, всё это лишь уловка. Она ни капли не изменилась и на самом деле счастлива сложившимся обстоятельствам. Когда бы ещё она смогла забраться так высоко?       Саске затеял очередной спарринг с Наруто, который растянулся в несколько часов. Удзумаки не знал, что прямо сейчас вся семья за трапезным столом ждёт только их появления.       Вплоть до того момента, пока отряд анбу не окружил их.       — Вы задержались, — донёсся сухой, из-под фарфоровой маски, голос.       Что ж… Он ждал их появления.       Саске активировал шаринган. Первый удар пришёлся в солнечное сплетение только что говорившего шиноби: тот пропустил его лишь благодаря эффекту неожиданности. Остальные четверо тут же пришли в боевую готовность.       Наруто так и опешил: с одной стороны — личный состав Хокаге, с другой — он, Саске.       Но времени на размышления для Удзумаки не осталось. Все пятеро уже накинулись на Саске, но он не собирался сдаваться так просто. От шарингана не укрылось, как ежесекундно Наруто выбрал сторону. Он создал тройку двойников и все они с расенганами кинулись в спины анбу. Завязалась нешуточная потасовка.       — Их контролируют? Нужно отправить сигнал Хокаге! — воскликнул Наруто, всё же обезвредив одного из состава.       — Заткнись и работай, Наруто! — прокричал Саске, только что уложив второго.       — Саске-сан, Наруто-сан, своими действиями вы лишь усугубляете положение. Фугаку-сама не спустит с рук нападение на личный состав.       Слова, как это часто бывает, не сразу дошли до Наруто. Ещё добрые минуты две он отважно продолжал сражение, прежде чем вдруг застыл, а брови его поползли вверх.       — Минуту! Что вообще происходит?! — в последний момент уклонившись от атаки, прокричал Наруто, широко размахивая руками.       Самый говорящий из отряда вдруг выпрямился и обратился к нему:       — Хокаге-сама требует немедленного присутствия Саске-сана. Наруто-сан, вас также ожидают.       Саске почти услышал, как шестерёнки в голове Удзумаки завращались и последняя, издав особенно жалостливый скрип наконец остановилась.       — Какого… — Наруто недовольно опустил руки на пояс, когда несколько рук сковали Учиху. — Саске, даттебайо! — наконец окончив мыслительный процесс, Удзумаки вдарил кулаком по острой скуле товарища.

***

      Первым показался Наруто. Он глубоко поклонился присутствующим, извиняясь за опоздание, после чего поспешил занять дзабутон рядом с Итачи. Спустя недолгую паузу, наконец, объявился и главный виновник торжества.       На нём была вываленная в земле форма, на лбу красовалась россыпь из капелек пота, а правая скула налилась красным. Саске широким шагом приблизился к столу и недовольно уставился на последний свободный дзабутон, что был вблизи Сакуры. Без всяких церемоний он свободно уселся за него, чем заработал полный праведного гнева взгляд Фугаку.       — Саске, сядь как следует, — мягко, но требовательно проголосила Микото.       На что он лишь зло усмехнулся и выхватил угощение из центральной тарелки, тут же отправив его прямиком в рот.       Блюда тотчас содрогнулись от удара по столу.       — Довольно, мальчишка. На этот раз ты перешёл все границы. — Фугаку встал из-за стола и со злым разочарованием посмотрел на сына сверху вниз. — За мной, — безапелляционно процедил он, и, не дожидаясь Саске, зашагал куда-то вглубь дома.       Сакура была поражена развернувшейся сценой. Она подняла взгляд на Микото — та не растеряла гордого стана, но вид у неё стал опечаленным. Итачи так и сидел с невозмутимым лицом, Наруто весь насупился и вперил недовольный взгляд в Саске, а сам же Саске…       Лишь подхватил кусочек очередного блюда и принялся лениво ковырять то, предварительно переложив на собственную посуду. Они так и сидели ещё какое-то время. Микото может и хотела что-то сказать Саске, но сдержала себя, терпеливо сохраняя веру в благоразумие сына.       На удивление Сакуры, тот всё же поднялся и, с видом полнейшего недовольства, отправился по следу Фугаку. Микото позволила себе выдох облегчения.       — Может мне стоит прийти в другой день? — осторожно поинтересовалась Сакура.       — Не волнуйся, Саске скоро вернется и будет вести себя подобающим образом, — с полной уверенностью в голосе заверила Микото. — И, раз мой муж удалился, думаю, мы в праве приступить, — она указала на блюда.

***

      Ладная доля запала Саске рассеялась, стоило переступить порог кабинета отца. Когда он вошёл туда, Фугаку уже расселся на дзайсу. Его пальцы были плотно сцеплены, разъярённый взгляд сконцентрировался на дзабутоне напротив.       — Сядь, — коротко бросил он.       Саске исполнил приказ, что-то почти осязаемое мешало поднять взгляд на отца. В груди прошёлся разряд, заставивший выпрямить спину. Чувство детской беспомощности напало на Саске.       — Ты разочаровал меня, сын. После всех стараний, что я вложил в тебя, ты платишь этим? — последнее слово отец с силой процедил сквозь сжатые зубы, затем сделал паузу, выжидательно разглядывая Саске.       Вот он, момент, которого Саске так отчаянно добивался. Сейчас отец действительно видел его. Но как на зло, именно в эту минуту к горлу подкатил ком.       — Этот союз разрушит все мои амбиции, — ответил тише, чем собирался.       — Амбиции? — Фугаку шумно выдохнул. — Я не помню, чтобы мой младший сын преуспел в чём-то настолько, чтобы обзавестись ими.       Тело Саске окаменело. Искры ярости посыпались из глаз, кулаки сжались добела. Столько лет он выкладывался на полную, но, конечно, попытки доказать собственную значимость для отца были равны тому, что писать цифры на текущей воде.       — Давай начистоту, Саске, — Фугаку устало откинулся на спинку дзайсу и снова заговорил, голос его при этом сделался куда более спокойным и размеренным, словно он пытался разъяснить капризному ребёнку, что совать пальцы в дверной проём — дурная затея. — Стать главой клана — это большее, на что ты можешь рассчитывать. А это не мало. Чтобы удержать власть в будущем, тебе мало быть просто моим сыном, придётся изо дня в день доказывать, что своё место ты занимаешь заслуженно. А жена и наследники — одна из необходимых вещей для достижения этой цели: люди должны быть уверены в будущем.       — Связь с опальной беглянкой только унизит меня в глазах соклановцев, — не сдавался Саске.       — Эта опальная беглянка имеет ценные навыки, которые нам сейчас необходимы. Но я не говорю тебе тут же остепениться. Твоя задача следить за тем, чтобы она оставалась полезной нам. Как только необходимость в ней отпадёт, мы с этим разберёмся.       Саске наконец поднял взгляд с предательским проблеском надежды. Неужели отец и правда пока ещё не списывает его со счетов?       — Ты мой сын, Саске. Но ещё раз поведёшь себя так, как сегодня, и полностью потеряешь моё доверие.       — Этого больше не повторится, — без пауз проговорил Саске и, чуть помедлив, добавил: — Спасибо.       Фугаку кивнул и дал жест удалиться. Саске уже почти покинул кабинет, когда до его спины донеслась последняя фраза:       — И всё же помни, любой наследник, даже от такой, как она, будет на пользу.       Рука застыла на ручке. Как бы убедительно это ни звучало, Саске не мог с этим согласиться.       — Мы ещё поговорим об этом. А теперь иди, невеста заждалась.

***

      — Микото-сан, удон — это ведь ваших рук дело? — спросил Наруто сквозь набитый угощением рот, хозяйка в ответ слегка качнула головой, — Точно-точно, вашу еду я из сотни узнаю! Сакура-чан, ты бы тоже попробовала, а то совсем… — своим замечанием Наруто приковал взгляды присутствующих к пустой тарелке.       Комок в горло не лез, но Сакура с силой пропихнула туда первое попавшееся под руку блюдо. Она отметила, что темаки оказались неплохими на вкус, хоть сейчас и вызывали лёгкое чувство подташнивания.       — Итачи-сан, вы ещё не обдумали мою кандидатуру? — быстро переключился Наруто. — Я уверен, что был бы полезен в рядах анбу! К тому же я, знаете, очень ответственный в таких вопросах и…       — Штат переполнен, — сухо ответил он, не отрывая равнодушного взгляда от тарелки.       — Конечно! — слишком поспешно воскликнул Наруто. — Я понимаю, но если вдруг что-то изменится, вы сразу будете знать к кому обратиться.       Итачи кивнул. Сакура совсем не знала этого человека, но отчего-то была уверена, что исполнять просьбу Наруто, тот собирался в последнюю очередь.       Микото оказалась права. Сакура не знала, какие слова подобрал Фугаку, но эффект они оказали магический.       Саске вернулся через двадцать минут. Теперь на нём был хаори, от тела исходил запах мыла и ей даже показалось, что он причесался.       Заметив сына, Микото довольно улыбнулась и пригласила его к столу.       — Наконец. Кушай скорее, Саске. Нужно успеть со всем разобраться до комендантского часа.       Младший Учиха в ответ наградил мать тяжелым взглядом, после чего вернул его блюду, и стал послушно есть. Сакуре даже захотелось почесать у него за ухом — до того вдруг послушным он стал.       — Не забудь отведать угощение невесты, — напомнила Микото, указав в центр стола.       Его лицо передёрнуло, а Сакура с трудом сдержала самодовольную улыбку: ещё с детских времён она помнила, что Саске не переносил сладости.       Сакура проследила за очередной переглядкой: Саске нахмурил брови в почти жалобном вопросе, на что Микото безапелляционно кивнула одними ресницами. Мать наверняка прекрасно знала о предпочтениях сына, но видимо решила преподать таким образом урок. Саске тяжело выдохнул и нехотя протянул палочки к шарику, но те лишь схлестнулись в воздухе. Угощение исчезло.       Сакура проследила взглядом за наглым вором и увидела как данго скользнуло по тонкой линии бледных губ. Смакуя угощение, Итачи не отрывал пристального взгляда от гостьи.       — Прости, отото, я увлёкся, — предназначенная для Саске фраза прозвучала на несколько тонов ниже его прежнего голоса и, сорвавшись с уст Итачи, внезапно заставила табун мурашек пробежать вниз по девичьей спине.       К удивлению Сакуры, взгляд Саске слегка оттаял, словно он воспринял жест брата за проявление заботы к своей персоне.       — Раз с ужином покончено — откладывать больше не к чему, — вдруг проговорила Микото и встала на ноги.       Хозяйка направилась к выходу, следом двинулся Саске, таким образом Сакура оказалась последней.       Остановившись у порога, она всё ещё ощущала, как взгляд Итачи прожигал спину. Желание обернуться и ещё раз встретиться с черными дырами затягивало тугой узел внизу живота. Но сделать это означало проиграть не только ему, но и самой себе. Она переступила порог, позволяя тихим порывам ветра остудить пожар, поднявшийся в её теле.

***

      Полная, почти до красноты яркая луна вошла в свои права и сверкающей дорожкой отразилась в искусственном водоёме сада. Плотный туман растелился над водой, наполнил воздух запахом влажной листвы. Разница в температуре ощущалась, но Сакура ещё не успела продрогнуть.       — Обычаи нашего клана хорошо охраняются, потому то, что сейчас произойдёт, будет для тебя в новинку. Просто делай как велено, и всё пройдёт быстро, — звучал наставительный голос Микото, та говорила не оборачиваясь.       Она вела Сакуру к беседке по узкой каменистой дорожке сада. Саске же шёл другой дорогой и к моменту их появления уже сидел в положении сэйдза на церемониально оборудованном месте. Микото указала Сакуре расположиться по левую руку от Саске.       Тёмный напиток тонкой струей наполнил пиалы. Микото почти ласково перехватила левую ладонь Сакуры и протянула к себе, разомкнула собранные в мягкий кулак девичьи пальцы и с сосредоточенным выражением лица стала разглядывать линии. Женщина нежно мазнула пальцем по подходящей, во второй руке блеснул ритуальный кинжал. Скользящим движением она проделала неглубокий разрез по линии жизни. Багровая жидкость упала в пиалу и Микото протянула её сыну, пока Саске проделывал тоже с напитком Сакуры.       — Скрепите руки с порезами, но кроме крови, вы должны обменяться частью чакры. Как связь установится — осушите пиалы, — последовала сухая инструкция.       Сакура сделала в точности как велено, но едва языка коснулась металлическая горечь напитка, картинка мира, точно треснувшее стекло, разлетелась на тысячу осколков.       Глаза застелила непроглядная мгла. Всеобъятная тишина вдруг прервалась надрывным плачем ребёнка. Сакура поспешила на звук. Ватные ноги с трудом отрывались от зыбкой темной субстанции, что стелилась вместо земли.       Одно, второе, третье... Десятки человеческих тел лежали одно на другом.       Сакура не могла разглядеть их лиц, разобрать во что были одеты, но точно знала, все они — мертвы.       — Ты... — маленькая скрюченная фигура у подножья горы из трупов вдруг разогнулась.       Это оказалась девочка лет семи. Трясущимся пальцем она указала на Сакуру.       — Ты! Ты! Это ты их убила!.. — кричала малышка.       Липкое чувство внутри подсказывало, что девочка говорила правду.       Картинка вновь треснула и Сакура обнаружила себя в той же беседке с пустующим бокалом в руке. Дурман длился всего мгновение.       Ритуал продолжался.       Саске ткнул большим пальцем в свою рану и измазал им нижнюю губу Сакуры. Она последовала его примеру и его губы тотчас накрыли её. Смазанный поцелуй с горечью металла. Едкий и грубый. Почти жестокий.       — На этом всё, — Микото возложила одну ладонь на плечо Сакуры, другую на сына. — Теперь вы связаны духом.       Женщина поднялась на ноги и протянула Сакуре руку.       — Теперь ты часть нашей семьи. Церемония на следующей неделе уже является лишь формальностью для общественности. Фугаку просил передать, что к своим обязанностям ты можешь приступить с завтрашнего дня.

***

      Сакура обнаружила мать спящей на небольшом диване в гостиной. Она натянула на неё плед и аккуратно, чтобы не потревожить мирный сон, заправила пару сбившихся прядей ей за ухо.       Мебуки сильная женщина и любящая мать. Рано или поздно она поймёт и примет выбор дочери.       А пока… Может стоит отправить её в путешествие? Куда-нибудь подальше отсюда. В безопасное, неприступное место. Хотя бы на время выполнения миссии.       Пожалуй, это была неплохая мысль.       Сакура пообещала себе обдумать этот вопрос в ближайшее время, а сейчас нужно готовиться ко сну.       Тело наконец избавилось от сковывающего движения наряда — теперь его заменила уютная розовая пижама. Замысловатая прическа превратилась в собранный на скорую руку пучок, тёплые, почти горячие струи смыли остатки искусного макияжа.       Уже завтра ей предстоит лицом к лицу столкнуться с болезнью, нагнавшей ужас на деревню. Сакура попыталась заглушить огонь предвкушения, разгоревшийся внутри. Она сунула ступни в плюшевые тапочки и приготовилась тут же развалиться на мягкой кровати, из которой её так беспардонно вытурили утром. Сакура неторопливо прошла в комнату.       Инстинкт шиноби заголосил об опасности. Приняв боевую стойку, тело среагировало раньше, чем Сакура успела выявить причины.       Она внимательно осмотрелась: в комнате никого и на первый взгляд всё казалось неизменным. У Сакуры не было причин не доверять чутью, что уже не раз спасало ей жизнь в критических ситуациях, потому она не расслабляясь проследовала вглубь помещения.       Что же тут не так? Придирчивым взглядом она исследовала каждый дюйм своей комнаты. Наспех застеленная с утра кровать, занавески, прикрывающие окно лишь наполовину — чтобы отсечь прямой луч лунного света в одиннадцатом часу, — и первая шуфлядка, которая, как обычно, оставалась выдвинутой всего на пару сантиметров из-под поверхности стола — дурная привычка, что с детства осталась при ней. Сакура подняла взгляд к потолку, прошлась по верхним шкафчикам, полкам, снова вернулась им ко столу и…       Вот оно! В стопке медицинских учебников затесался незнакомый корешок. Сакура тут же вытащила новый том анатомии чакры и её потоков. Она стала судорожно шерстить страницы, пока наконец не наткнулась на парочку склеенных.       Сердце забилось быстрее.       Она осторожно освободила страницы, меж которых был вложен небольшой пожелтевший свиток. Сакура сразу узнала почерк наставницы.       «Времени мало. Ты должна успеть до того, как его казнят.»       Ниже красовалась подробно прорисованная карта с координатами.       "Хорошо ознакомься с планом подземного тюремного комплекса для полит заключенных. Вентиляционные шахты слишком узкие, чтобы пролезть, охрана бдительна, так что проникнуть и выйти незамеченной крайне трудная задача. Там также находится секретная лаборатория вскрытия. Придумай, как это использовать. Пересменка каждые шесть часов. Мой информатор не сможет связаться с тобой в открытую. Никому не доверяй. Будь на чеку. Ты справишься."       Сакура изучала план до тех пор, пока каждый штрих намертво не отпечатался в памяти, после чего предала послание огню.       Пальцы пробила мелкая дрожь предвкушения. Грядущие испытания не могли не пугать, но сегодня она радовалась одному.       Наконец, она вышла на игровую арену.

Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!