Глава 5. Бабочка, летящая на свет
20 февраля 2026, 23:16День в особняке тянулся тяжело и вязко.
Следователи прочёсывали зимний сад повторно — снимали микрочастицы с пола, проверяли рамы, фотографировали каждый сантиметр стеклянного потолка. Ино почти не выходила из своей комнаты. Сакура несколько раз пыталась заговорить с ней, но разговоры распадались на обрывки фраз и неловкие паузы.
Отец заперся в кабинете.
Сакура заметила это ближе к полудню. Дверь была закрыта изнутри, свет под ней — включён.
— Папа? — она постучала. — Тебе принести чай?
— Не нужно, — ответил он после долгой паузы.
Голос звучал глухо. Усталость в нём была глубже, чем просто бессонная ночь.
Сакура почувствовала знакомое напряжение — профессиональное. Она знала признаки депрессивного эпизода: замкнутость, апатия, повторяющиеся фразы о вине. За утро он трижды сказал: «Я не уберёг её».
Она хотела зайти. Поговорить. Но в коридоре уже ждали следователи, и её снова вызвали для уточнения деталей.
В библиотеке временно организовали рабочую зону. За столом сидели Шимура Данзо и Югао, просматривая распечатки телефонных соединений. У окна, с планшетом, стоял Сай.
— Мы проверили записи с камер на вокзале вокзала, — произнёс Данзо ровно. — Ваше прибытие подтверждено. Однако есть временной разрыв перед заселением в отель.
Сакура медленно кивнула.
— Я гуляла. Мне нужно было проветриться после дороги.
— В одиночестве?
— Да.
Данзо наблюдал, как она отвечает. Сай фиксировал время ответа, паузы, дыхание.
Вдруг сверху раздался глухой звук. Как будто что-то тяжёлое упало.
Все замерли.
Второй звук — резче. Стул? Предмет мебели?
Сакура поднялась первой.
— Это из кабинета отца.
Она почти побежала по коридору. За ней — шаги Сая.
Дверь была заперта.
— Папа! — Сакура ударила кулаком по дереву. — Открой!
Тишина.
Сай мгновенно оценил ситуацию.
— Отойдите.
Он ударил ногой в дверь — один раз, второй. Замок треснул.
Дверь распахнулась.
Запах — металлический, густой.
Отец лежал на полу у стола. Пистолет — рядом с рукой. Кровь медленно растекалась по ковру.
Мгновение стало бесконечным.
Сакура не закричала.
Она опустилась на колени, как врач, автоматически проверяя пульс. Зрачки. Дыхание.
Пусто.
Сай мягко, но твёрдо коснулся её плеча.
— Сакура… уже поздно.
Она смотрела на отца, не мигая. Лицо его казалось удивлённо спокойным, будто он наконец перестал бороться.
На столе лежал лист бумаги.
Югао осторожно подняла его позже. В записке — неровным почерком:
«Я не смог защитить вас. Простите. Это моя вина».
Сакура сидела на полу, руки в крови. В голове звучала только одна мысль: «я знала. Знала, что он на грани. Знала — и не настояла, не зашла, не осталась».
Профессионал. Начальница отделения.
И не смогла спасти собственного отца.
Вечером дом стал ещё тише.
Тело увезли. Следствие расширилось — теперь это было уже двойное дело.
Сакура стояла в зимнем саду. Лилии под стеклянным потолком казались неуместно белыми.
— Вы не обязаны держаться, — тихо произнёс Сай за её спиной.
Она не обернулась.
— Я обязана, — ответила она. — Если я развалюсь, всё развалится.
— Уже развалилось.
Слова были мягкими, но точными.
Сакура резко повернулась к нему.
— Вы думаете, я не понимаю? Думаете, я не вижу, как это выглядит? Мать убита. Отец застрелился. Ино — под подозрением. Вы все смотрите на меня и ждёте, когда я сломаюсь.
— Я не жду этого, — спокойно сказал Сай.
— Тогда чего вы ждёте?
Пауза.
Он сделал шаг ближе.
— Что вы перестанете быть одна.
Эти слова прозвучали неожиданно просто.
Сакура вдруг почувствовала, как силы, удерживавшие её весь день, ослабевают. Не истерика, нет. Скорее, усталость. Глубокая, как вода в её сне.
— Я должна была его остановить, — прошептала она. — Я знала признаки. Я знала.
— Вы — дочь, — ответил Сай. — Не лечащий врач.
— Это одно и то же.
— Нет.
Он был так близко, что она чувствовала тепло его дыхания. Его рука осторожно коснулась её запястья — как проверка пульса. Только мягче.
— Вы не виноваты в его выборе, — сказал он.
Сакура закрыла глаза.
Её плечи дрогнули впервые за весь день, по-настоящему.
И в этот момент она шагнула вперёд сама.
Не думая. Не анализируя.
Просто — к теплу. Как бабочка, летящая на свет.
Их поцелуй был неровным, почти отчаянным. Не страсть — спасение. Сакура вцепилась в ворот его рубашки, словно боялась упасть. Сай на секунду замер, но затем ответил — осторожно, словно боялся причинить боль.
В стеклянном потолке отражались их силуэты.
Когда они отстранились, воздух казался другим — плотнее.
Сай смотрел на неё так, будто только что принял решение.
— Это неправильно, — тихо сказал он.
— Всё уже неправильно, — ответила она.
Он коснулся её лба своим.
В доме, где только что умер ещё один человек, родилось нечто хрупкое и опасное.
А за закрытыми дверями, среди папок и протоколов, дело становилось всё сложнее.
И никто из них ещё не понимал, что настоящая трещина проходит не через особняк, а через саму Сакуру.
Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!