Глава 23. Неприятные неприятности
27 июля 2022, 21:51Проснувшись в субботу, я первым делом глянул на часы — без четверти семь. Богатырского храпа Рона слышно не было. Высунув нос наружу, я увидел, что полог на его кровати всё ещё поднят, значит, в спальне он сегодня не ночевал, вряд ли что-то могло заставить его вскочить в такую рань.
Неприятно засосало под ложечкой. Ссора — ссорой, но если с ним что-то случилось… Поспешно выбравшись из кровати, я прошёлся по спальне. Дина и Симуса тоже не наблюдалось. Последний раз мы видели эту троицу во время ужина, они сидели чуть подальше нас и пускали слюни на француженок.
Вернувшись в кровать, я уселся на ней, не опуская полога, и призадумался. Меня прямо-таки подмывало позвать Бинки, в конце концов, что плохого может произойти? Каков шанс, что Дамблдор не знает о моей проблеме? Что-то около нуля, вряд ли больше. Полагаю…
Я вздрогнул от неожиданно пришедшей мне в голову мысли. Да, наверняка так и есть. Думаю, даже учителя были осведомлены об этом, не зря же я периодически ловил на себе странные взгляды Макгонагалл. Вероятно, она знала, что я сквиб. Быть может, знал и Флитвик, иначе давно бы уже заинтересовался тем, почему некоторые заклинания получаются у меня несколько странновато. Тогда что я теряю?
Прислушавшись к себе в поисках правильного решения, я, к своему удивлению, не почувствовал ничего. Нет, в голове у меня туда-сюда носились десятки доводов за и против, но вот чисто инстинктивно… я так и не смог склониться к какому-то определённому варианту. Это было… странно.
С кровати Гарри раздалось копошение, а через мгновение его босые ноги свесились из-под полога. Высунувшись, он в первую очередь посмотрел на кровать Рона, а потом на меня.
— Не спишь, — тихонько, чтобы не разбудить Невилла, констатировал он.
Я покачал головой, пытаясь подавить беспокойство, но оно и не думало отступать. Гарри вздохнул и потянулся за одеждой, я последовал его примеру. Мы спустились в гостиную, где уже собралось несколько старшекурсников. Вполне вероятно, что они даже не уходили спать, за этим в Хогвартсе никто особенно не следил. Минут через десять к нам присоединилась и Герми, выглядела она так, словно за ночь глаз не сомкнула, а косметические чары поутру наложить забыла.
— Ты как? — сочувственно спросил я.
— Не могла уснуть, — подтвердила она мои подозрения, — только к утру немного подремала. Ну ничего, проснётся, я ему устрою…
Я отвёл взгляд, но, видимо, сделал это недостаточно быстро.
— Что? — в голосе Герми зазвучала тревога. — Рон не вернулся? — она вскочила на ноги. — Так чего вы тут сидите?!
— Герми, тише, — Гарри взял её за руку и усадил обратно на диван. — Давай подумаем, что делать дальше. Если всё в порядке, а мы поднимем шум — Рон никогда нам этого не простит.
— А если с ним что-то случилось? — не сдавалась Герми. — Где он может шляться всю ночь?
— Дин и Симус тоже не вернулись, — тихо сообщил я, стараясь не привлекать к нам ещё больше внимания.
— Ну так тем более! — Герми снова вскочила на ноги.
И тут прямо перед ней в воздухе появился клочок бумаги. Мы, не сговариваясь, уставились на него, наблюдая, как он плавно опускается на пол. Опомнившись, Герми склонилась и подобрала его. Изучив содержимое вероятно очень коротенькой записки, она сердито насупилась, опустилась обратно на диван и кинула обрывок на колени Гарри. Тот тоже прочитал и передал записку мне.
«Пойманы с поличным у кареты Шармбатона, драят кубки в зале трофеев. Других новостей пока нет».
У меня немного отлегло, хотя бы с этими балбесами всё в порядке. Я украдкой глянул на Герми, она всё ещё была неестественно бледной, тонкие губы дрожали, то ли из-за едва сдерживаемой злости, то ли от облегчения. Гарри сжал её ладошку, привлекая внимание, и ободряюще улыбнулся. Она выдохнула, хлюпнула носом и кивнула, показывая, что в порядке.
Я вернулся к своим мыслям. Про мантию Бинки ничего не написал… сомневаюсь, что записку прислал кто-то другой. А если «других новостей нет», значит, ни одну из пропаж он не нашёл. И вновь на душе заскребли кошки. Я отдал бы десяток амулетов, лишь бы мантия Гарри нашлась. Всё же — это единственная памятная вещь, оставшаяся у него от отца. Если не считать карты, конечно же, которая тоже пропала. Чёрт, как же всё паршиво!
Герми вновь поднялась на ноги. На её мордашке застыло выражение полной решимости.
— Ты куда? — поинтересовался Гарри.
— В зал трофеев, конечно же, — ответила она, явно сердясь на нас за недогадливость. — Ну я ему устрою.
— Только сразу не убивай, — попросил Гарри, тоже поднимаясь на ноги.
— О нет, — Герми улыбнулась самой зловещей снейповской улыбкой, — сначала я буду его пытать.
Честно говоря, я даже посочувствовал рыжему. Немножко. Совсем чуть-чуть.
Этих балбесов мы действительно нашли в зале трофеев, вот только переговорить с ними нам так и не удалось, поскольку за отработкой зорко следил Филч. Увидев нас в дверях, он злобно прошипел:
— Тоже хотите поработать руками?
— Нет-нет, — поспешила уверить его Герми. — Мы только спросить.
Филч одарил её особенно подозрительным взглядом, но возражать не стал, ожидая продолжения.
— Рон, ты не брал мою мантию? — прямо спросил Гарри и поспешно добавил: — Или карту.
— То есть вас только это волнует?! — окрысился Рон, судя по всему, он надеялся, что мы пришли отмазывать его от наказания. — Ничего я не брал!
Гарри собирался сказать что-то ещё, но Герми ухватила его за рукав и потащила прочь.
— Потом отношения выяснять будете, — твёрдо проговорила она. — Сейчас у нас есть более важные дела… не будем ждать завтрака.
Я понял, что она направляется к Снейпу. Что ж, так даже лучше, болтать с Роном я сейчас тоже был не особенно расположен. Если он не соврал, то мантии Гарри у него нет. Путь до подземелий мы проделали в молчании. Остановившись у покоев Снейпа, Герми несколько раз стукнула носком ботинка в дверь. Мы с Гарри переглянулись.
— Что? — словно почувствовав затылком наши переглядывания, резко спросила Герми, повернувшись к нам.
Я поднял руки, показывая, что ничего против не имею. Она прищурилась, кивнула и отвернулась. И вовремя — дверь открылась. Снейп озадаченно уставился на нас, но потом, спохватившись, отошёл в сторону, пропуская нас в свою личную комнату.
Я с интересом осмотрелся — здесь мы ещё ни разу не были. Вечерние занятия проходили в личной лаборатории Снейпа, вход в которую находился чуть дальше по коридору. Полагаю, одна из дверей в лаборатории вела именно в эту комнату. Помещение более всего походило на нашу гостиную, разве что гриффиндорских цветов не наблюдалось, хотя и слизеринских тоже.
Снейп указал нам на диван и вернулся в своё кресло, на столике перед которым стояла дымящаяся кружка, судя по запаху — с кофе. Потом, словно опомнившись, Снейп махнул рукой на неприметную дверь, которая, по логике, должна была вести в лабораторию, и произнёс:
— Мистер Ванити, сходите.
Я удивился, но послушно изменил траекторию и направился туда, куда был послан. Эта дверь действительно вела в лабораторию. На столе, где я обычно практиковался в зельеварении, стоял котёл, а в нём на медленном огне томилось под крышкой какое-то зелье. Я принюхался, но запах мне ни о чём не говорил, тем более он здорово глушился ароматом кофе.
Приоткрыв крышку, я заглянул в котёл, но всё равно не узнал состава. Опустив крышку обратно, я осмотрел стол и обнаружил с другой стороны от котла блокнот с записями, сделанными явно рукой Снейпа. Изучив их, я почувствовал, как моё лицо вытягивается от удивления. Судя по тому, что передо мной было почти готовое поисковое зелье, Снейп уже знал о пропажах.
Я снова приоткрыл крышку, заглянул в котёл и сверился с блокнотом. Цвет зелья указывал на то, что оно уже практически готово. Думаю, ещё пара минут и можно выключать горелку. Как же я любил готовить что-то именно по записям Снейпа, кто бы знал. Ни один составитель учебников или книг по зельеварению никогда не уделял столько внимания, казалось бы, совершенно не важным мелочам. Казалось бы. Кому угодно, но не мне. И не Снейпу.
Зелье внезапно потускнело, меняя цвет со светло-голубого на практически белый. Я погасил огонь, закрыл крышку и ещё раз заглянул в блокнот. Осталось подождать минут десять-пятнадцать и можно пробовать.
— Я погасил огонь, сэр, — вернувшись в гостиную, оповестил я Снейпа. — Зелье окончательно поменяло цвет.
Снейп рассеянно кивнул.
— Хорошо, — задумчиво произнёс он. — А теперь расскажите мне о своей пропаже.
— Мантия… — начал было я, усаживаясь на диван рядом с Герми.
Снейп отрицательно покачал головой и наставил на меня длинный тонкий палец.
— О вашей, мистер Ванити.
— Да чёрт с ним, с амулетом, главное… — я замолчал, встречая его серьёзный и тяжёлый взгляд. — Сэр?
— Вы мне доверяете? — спросил Снейп, вытаскивая палочку.
— Конечно, полностью, — не медля, ответил я.
— Легилименс.
В этот раз всё было совсем иначе, вторжение почувствовалось сразу же. Я напрягся было, но потом вспомнил свои же слова и расслабился, откидываясь на диване и стараясь при этом не разорвать зрительный контакт со Снейпом, хотя уже и не видел его, ничего вокруг не видел. Не знаю, как легилименцию ощущал Гарри, как-то эту тему мы с ним никогда не обсуждали, я же просто… вспоминал. Вспоминал и словно просматривал свои воспоминания, даже те, о которых и не подозревал никогда.
Снейп начал со вчерашнего вечера, с того момента, когда я обнаружил пропажу, потом несколько раз прокрутил в моей голове воспоминание о том, как я снимаю одежду через голову. Лишь с третьего раза я почувствовал что-то, чего поначалу даже и не понял, но пересматривая этот фрагмент раз за разом, я осознал, что именно привлекло моё внимание — смутное ощущение чего-то холодного на левой скуле. Да, именно! Коготь легонько коснулся моего лица, когда я стаскивал одежду. Это просто не могло быть что-то другое.
А Снейп меж тем заскользил дальше, мягко выталкивая на поверхность моего сознания нужные ему воспоминания: разговор с Алисией, странная речь Крауча, беседы с Драко и Крамом, какие-то эпизоды прошедшего лета. Потом он словно ускорился, проникая всё глубже, лишь изредка останавливаясь где-то дольше, чем на несколько мгновений.
Не знаю, сколько времени прошло к тому моменту, как мы дошли до самых ранних моих воспоминаний. Даже не воспоминаний, а… понятия не имею, что это было, я просто не мог этого помнить. Как человек может помнить момент своего рождения? И всё же я узнал искажённое от боли и слёз лицо матери… она надела мне на шею амулет в виде чёрного когтя на чёрном кожаном шнурке. И всё закончилось.
— Каспер, Каспер! — обеспокоенный девичий голос заставил меня раскрыть глаза.
Я почувствовал, что лёгкие горят, словно от недостатка воздуха, как будто я дышал через раз, если вообще дышал. Постепенно приходило понимание, что ужасно напуганная девушка, трясущая меня за плечо — моя подруга Герми, и что нахожусь я в комнатах своего добровольного опекуна, только что перетряхнувшего все мои воспоминания за последние пятнадцать лет.
Я кивнул, показывая, что всё в порядке и снова закрыл глаза.
— Выпей, — мягкий голос Снейпа сопровождался прикосновением чего-то холодного к моим губам.
Я послушно открыл рот и позволил ему влить в меня какое-то не шибко приятное на вкус зелье. Как-то совсем несвоевременно пришла мысль, что я ведь даже не знаю каковы на вкус все те составы, которые я когда-либо готовил. За редким исключением, конечно же. Кажется, в этот момент у меня появилась цель — перепробовать всё, что можно попробовать без особого вреда для здоровья.
— Как ты? — в голосе Снейпа звучало сочувствие.
— Нормально, жить буду, — выдавил я, открывая глаза и удивляясь вороньему карканью, вырвавшемуся из моей глотки.
— Хорошо, — Снейп сжал холодными пальцами мой подбородок, приподнимая, и заглянул мне в глаза. — Голова не кружится?
— Всё кружится, — я попытался улыбнуться, но получилось только скривиться.
Снейп вздохнул и убрал руку, после чего притянул чарами со столика свою кружку.
— Пей, — он всунул кружку мне в руку, придерживая её своей рукой, — после такого будет не лишним немного поднять давление. Можно, конечно, зельем, но оно довольно мерзкое на вкус.
Я послушно отхлебнул, кофе оказался слишком крепким и слишком горьким, но мне внезапно полегчало. После второго глотка я даже умудрился поднять вторую руку, и двумя уже был в состоянии удерживать кружку без помощи Снейпа, но тот не торопился отходить.
— Спасибо, — от всей души поблагодарил я.
Оказывается, чувствовать себя чуть лучше, чем трупом — это потрясающе. Снейп понимающе усмехнулся, продолжая всматриваться в моё лицо. Это немного… не то чтобы нервировало, скорее смущало. Я отвёл взгляд.
— Держи крепко, — предупредил Снейп, отпуская мою руку и выпрямляясь.
Я прикрыл глаза и сделал ещё один глоток, буквально ощущая, как в меня вместе с кофе возвращается жизнь. Странное ощущение, но… очень приятное, до боли, я бы сказал. Наверное, это не правильно — наслаждаться им, но я наслаждался.
— Сэр, что вы узнали?
Голос Герми заставил меня улыбнуться и снова приложиться к кружке. Запоздало подумалось, что я, наверное, сейчас выгляжу как наркоман под кайфом или будто в алкогольном опьянении. Уж не от того ли, что этот кофе такой подозрительно горький?
Снейп почему-то не торопился отвечать на вопрос. Я переборол себя, открыл глаза и встретил его обеспокоенный взгляд. Он словно и не слышал Герми, всё его внимание было приковано ко мне. Я задался вопросом — о чём же он думает, но прочитать что-либо по его лицу мне не удавалось, я ведь всё же не…
Наверное, я изменился в лице. Снейп снова поднялся на ноги и подошёл ко мне, обеспокоенно вглядываясь в мои глаза.
— Сэр, почему вы смогли пробить мою защиту? — озвучил я паническую мысль, промелькнувшую в моей голове несколькими мгновениями ранее.
— Потому что больше никакой защиты нет, — ответил он.
По правде сказать, я был готов к такому ответу… но не готов. Закрывая глаза и восстанавливая сбившееся вновь дыхание, я пытался подавить мерзкий липкий страх, расползавшийся по моему сознанию подобно гигантской медузе. Защиты больше нет? Теперь любой может прочитать мои мысли?
— Альбус не станет ковыряться в твоей голове, а я уже увидел всё, что нужно, — голос Снейпа звучал уверенно. — Других легилиментов нашего уровня в Хогвартсе нет, здесь тебе не нужно беспокоиться о защите разума, просто не забывай об осторожности.
Интересно, он действительно так считает или просто хочет меня успокоить?
— Это из-за амулета? — я не стал объяснять свой вопрос.
— Полагаю, что да.
— И давно вы это поняли?
— Заподозрил, — поправил он меня, вновь возвращаясь в кресло. — Думаю, в скором времени ты заметишь и другие изменения в себе. Если мы, конечно, не вернём твой артефакт раньше.
— Артефакт? — я непонимающе уставился на него. — Это действительно было что-то настолько ценное? Крауч… — я замолчал, мысли вновь вернулись к тому разговору. — Это всё он, я знаю.
Я, конечно, не знал, но мне почему-то очень сильно хотелось верить, что виноват во всём именно Крауч. Вот только…
— Артефакт исчез именно из вашей спальни, — мягко напомнил мне Снейп, — ты сам видел, что снял его. Вряд ли Крауч мог туда попасть.
— А домовики? — я упрямо сжал губы, но потом всё-таки продолжил: — У него наверняка есть домовик. Вон даже Малфой притащил своего с собой. Как директор вообще допустил присутствие чужих домовиков в замке? — эта мысль потянула за собой другую. — Директор знает, что я — сквиб?
— Мы никогда не обсуждали с ним тебя, но он дал мне понять, что ему известно многое… и что у него всё под контролем.
— Почему вы не рассказали? — я нахмурился.
— Чтобы ты не расслаблялся и не влипал в неприятности, — как само собой разумеющееся пояснил Снейп. — Если бы ты знал, что исключение из школы тебе не грозит в любом случае, то вёл бы себя так благоразумно?
— Справедливо, — не смог не признать я.
— Зелье уже остыло, — Снейп бросил взгляд на часы, висевшие на стене. — С кого начнём?
Я махнул рукой куда-то в ту сторону, где сразу за Герми сидел Гарри, и уставился на свои колени. Снейп проковырялся в моих мозгах больше получаса, не удивительно, что я чувствовал себя так паршиво. Что мы узнали? Наверное, ничего. Ну… разве что он узнал всё, что я о нём думаю.
Усмехнувшись, я снова поднёс к губам кружку и с сожалением обнаружил, что она пуста. Мысли вновь вернулись к Снейпу. Ну и пусть знает, мне скрывать нечего, по крайней мере, от него. Но с остальными теперь придётся держать ухо востро, мало ли. Не хотелось мне, чтобы тот же Дамблдор копался в моей черепушке.
Я тряхнул головой и попытался сосредоточиться на реальности. Гарри, судя по всему, уже выпил зелье и теперь сидел в кресле Снейпа с очень сосредоточенным выражением лица и закрытыми глазами. Снейп стоял у него за спиной и ждал. Заметив, что я снова готов к общению и в принципе более-менее в себе, он попросил Герми принести зелье и мне.
Отхлебнув из тяжёлого прозрачного стакана, я обнаружил, что это конкретное поисковое зелье на вкус очень даже ничего. Действовали они все вроде бы одинаково: нужно просто думать о пропаже, и меня потянет туда, где находится объект моих мыслей. Я попытался выкинуть из головы всё лишнее и сосредоточиться на амулете, но время шло… и ничего не происходило.
Судя по тяжёлому вздоху Гарри, его результат был не лучше. Я не сомневался в том, что зелье Снейпа сварено как надо — сомневаться в нём, значит, поставить под сомнение всё, что я знал и умел.
— Полагаю, ваши вещи уже покинули замок, — правильно истолковал вздох Гарри и мою расстроенную физиономию Снейп. — Нам остаётся только искать вора. Найдём его, найдём и артефакты. Не расстраивайтесь раньше времени.
На завтрак мы почти не опоздали, хотя есть мне не хотелось совсем. Я бы лучше остался у Снейпа до самого вечера, но он решительно выпроводил нас, аргументировав это тем, что ему нужно к Дамблдору, отчитываться о произошедшем, а нам не следует пропускать завтрак.
Я надеялся, что Дамблдор действительно не просто так занимает пост директора, глядишь, и выследит вора, если тот, конечно, ещё вернётся в замок. Может, его уже давно и след простыл с нашими вещичками.
Устраиваясь за столом, я внимательно осмотрел зал. Малолетних вуайеристов ещё не было, но это меня и не удивило. Думаю, Филч с них так просто не слезет. Малфой пытался доставать Алисию, но та лишь отмахивалась от него, хмуро изучая содержимое своей тарелки. Скользнув взглядом по столу Равенкло, я обнаружил, что она в этом не одинока. Феечки из Шармбатона сегодня были на удивление тихими, Флёр Делакур и вовсе выглядела так, словно половину ночи ревела. Интересно, это наши балбесы их так напугали?
Крам по обыкновению сидел немного в стороне и от слизеринцев, и от своих. Встретившись со мной взглядом, он вывел пальцем в воздухе сияющую надпись — «книга». Силён, конечно, такие штуки без палочки вытворять. Герми толкнула меня локотком под рёбра, я повернулся к ней — она тоже смотрела на стол Слизерина.
— Думаю, он ждёт нас в библиотеке, — проговорила она.
Я снова повернулся к слизеринцам, но Крам уже сбежал.
— Пойдёмте тогда, — Гарри отодвинул от себя тарелку с нетронутым омлетом. — Кажется, я не смогу запихнуть в себя ничего.
На выходе из зала нас нагнали Малфой и Алисия. Я, конечно, собирался с ней поговорить, но… как-то эта ситуация с мантией и амулетом выбила меня из колеи. Сейчас мне совершенно не хотелось общаться с кем-либо, кроме друзей. Впрочем… не гнать же их, это как минимум не вежливо и очень недальновидно.
Разговор не клеился, я не мог сосредоточиться хоть на чём-то, даже собственные мысли мне не удавалось собрать в кучу, они предательски скакали туда-сюда, отказываясь выстраиваться в ровную цепочку. Гарри с Герми тоже не отличались многословностью, Алисия всё ещё пребывала в себе, а Малфой довольно быстро махнул рукой и оставил попытки нас всех расшевелить.
Крам действительно ждал в библиотеке, мадам Пинс уже пришла с завтрака и открыла её пораньше. Кое-как разместившись такой толпой за самым длинным столом, мы, не сговариваясь, уставились на Крама. Тот с сомнением посмотрел на Малфоя, потом на Алисию, вздохнул, раскрыл какую-то книгу и положил её перед Гарри.
— Да нет, не может быть, — пробормотал Гарри спустя некоторое время. — Ты шутишь? — он с видимым трудом оторвал взгляд от пожелтевших страниц.
Крам помотал головой и сложил руки на груди. Я приподнялся и тоже заглянул в книгу. Драконы. Драконы? Драконы… Зачем драконы? Крам вроде не любитель драконов, да и мы их никогда не обсуждали… Не может быть! Рядом тихонько ойкнула Герми, судя по всему, мы с ней подумали об одном и том же — первым испытанием будут драконы.
— Это хорошо, что вы тоже знаете, — разорвала тишину Алисия и, нисколько не смущаясь под нашими удивлёнными взглядами, продолжила: — Флёр уже в курсе, и не сказать, что её эта новость порадовала.
Так вот почему чемпионка Шармбатона на завтраке выглядела так, будто обнаружила под своей кроватью весь четвёртый курс Гриффиндора. Ну или дракона.
— А она откуда знает? — заинтересовалась Герми.
— Великан ваш запал на Олимпию, — усмехаясь, пояснила Алисия. — Ночью водил её драконов смотреть.
Мы с друзьями переглянулись.
— А ты? — я перевёл взгляд на Крама.
— Каркаров считает, что мне нужна помощь, — Крам презрительно скривился, — и старается обеспечить её любыми способами, даже самыми... — он замолчал, как бывало обычно, когда нужное слово никак не находилось, — низкими способами.
— Шпионил? — Алисия понимающе улыбнулась.
— Скорее всего, — не стал отрицать Крам. — Но я не просил, мне помощь не нужна!
— Не сомневаюсь, — Алисия смотрела на него с явным интересом.
Заметил это и Драко, на его обиженной физиономии промелькнула ревность.
— Значит, драконы, — пробормотал Гарри, вновь заглядывая в книгу. — И что мне делать? — он перевернул страницу, потом ещё одну и ещё. — Тут всё слишком сложное, я не могу использовать эти заклинания. Не хочу.
— Я могу показать парочку более простых, в Хогвартсе их изучают курсе на шестом, — предложил Крам.
Герми покачала головой.
— Если только защитных. В первую очередь Гарри не должен пострадать, но и побеждать… — она замялась. — Не знаю, что там будет, но надо как-то… проиграть, не проигрывая.
— Проиграть, но чтобы дракон не сожрал? — Крам призадумался.
Задумались и все остальные.
— Как минимум, я знаю неплохое зелье… хотя скорее мазь, — я напряг память, вспоминая в какой именно книге видел этот состав, — она защищает от ожогов.
— А от когтей и зубов? — уныло поинтересовался Гарри.
— Разве что ты накачаешь ею дракона, — хихикнув, ответила за меня Алисия. — Если мы думаем об одном и том же рецепте, то воняет эта штука просто омерзительно, готова поспорить, что на вкус ещё хуже, — Алисия потянулась ко мне и потрепала меня по волосам. — А ты молодец, мелкий, такое на первых курсах не проходят.
Я скорчил самодовольную физиономию, усиленно стараясь подавить смущение.
— Знать бы ещё, что мы должны делать с этими драконами, — пробормотал себе под нос Гарри, вновь листая книгу.
— Олимпия сказала, цитирую: «пройти мимо», — с некоторым сомнением в голосе произнесла Алисия.
— И всё? — недоверчиво спросил я.
— Это всё, что нам известно, — Алисия смущённо и чуточку виновато улыбнулась.
— Эх, я бы полетал на драконе, — мечтательно проговорил Малфой. — Представьте только, я лечу, а на меня со всех сторон несутся враги! Мой дракон отплёвывается пламенем, мы побеждаем всех, но в последний момент с неба спускается… рука!
Алисия привстала и отвесила ему подзатыльник, практически с неба.
— Эй, за что? — возмутился Малфой.
— Ты меня за лето достал своими играми, — она уселась обратно. — Мне эти твои руки всю ночь потом снились.
Я удивлённо уставился на Малфоя.
— Что? — снова возмутился тот. — Мне родители ещё полтора года назад компьютер купили. Вы вот знаете, что такое компьютер?
— У вас там есть электричество? — мигом заинтересовалась Герми. — Мне казалось, волшебники Англии в этом плане весьма… консервативны, мягко говоря.
— В Париже мы живём среди маглов. Отец решил, что так нам откроется больше возможностей, — пояснил Драко без тени недовольства или презрения, обычно читавшихся на лицах чистокровных, когда речь заходила о маглах. — Во Франции, конечно, есть своё сообщество… консервативных волшебников подобно нашему, но, во-первых, чужаков они не жалуют, во-вторых, менять кукушку на ястреба...
Я не удержался и фыркнул.
— Да ну вас, — Драко обиженно насупился, — тёмные люди.
— Ты не подумай, мы не смеёмся над тобой, — примирительно заговорила Герми, — я вообще считаю, что это очень здорово. Ну, что где-то волшебники стараются идти в ногу со временем, не игнорируют достижения маглов. Может... — она задумалась, наморщив носик, — может, мне удалось бы как-то уговорить родителей подумать о переезде, когда... когда это всё закончится.
Герми замолчала.
«А лучше бы раньше», — подумалось мне, но вслух я этого говорить не стал.
— Ну тогда начинай учить французский, — посоветовал ей повеселевший Малфой. — Вот Ванити уже учит.
Я приподнял бровь и выругался про себя, встречая его красноречивый и насмешливый взгляд. Пора уже было избавляться от снейповских привычек, но почему-то не хотелось. Нельзя не признать, что все до единого маски Снейпа выглядели впечатляюще. Серьёзно, я периодически даже тренировал перед зеркалом его фирменную ухмылку.
— Думаешь, я не вижу, как ты краснеешь, когда наши девчонки что-то непристойное между собой обсуждают? — продолжил Малфой с некоторым ехидством в голосе.
— Вернёмся к драконам, — Герми к моей радости поспешила вернуть разговор в прежнее русло. — Как вообще можно победить дракона заклинаниями первых трёх курсов?
— Не думаю, что нас действительно заставят драться с драконами, — подал голос молчавший до этого Крам. — Пройти мимо — не значит сражаться. Драконы — хорошие охранники, возможно, нам нужно будет просто отвлекать их, чтобы сделать что-то.
Звучало разумно.
— И что бы ты сделал в этом случае? — поинтересовалась у него Герми.
— Если бы мне был доступен ограниченный набор заклинаний, то, скорее всего, я воспользовался бы трансфигурацией, чтобы создать что-то для отвлечения внимания, а потом по обстоятельствам. Но поскольку моя цель победить любыми средствами — я буду действовать куда более эффектно.
Я почувствовал запоздало всколыхнувшийся интерес. Мне действительно захотелось посмотреть на то, как Крам разберётся с драконом. Думаю, в его арсенале присутствовали такие заклинания, о которых я и не слыхал никогда. Не сомневаюсь, что именно он победит в этом испытании.
— Вы не против, если я расскажу о драконах Седрику? — Гарри вопросительно глянул на Алисию, а потом перевёл взгляд на Крама.
Тот некоторое время размышлял, затем ткнул пальцем в книгу, всё ещё лежавшую перед Гарри, и сказал:
— Это не библиотечная, моя собственная. Когда изучишь, отдай Диггори. Если он поймёт, то поймёт. Если нет, значит, нет.
Сурово, но справедливо так-то. Думаю, если б Гарри не догадался — Крам объяснять бы не стал. Впрочем, не могу его в этом винить. Я посмотрел на Алисию. Интересно, а она бы рассказала? Было видно, что с Флёр они далеко не подруги, сомневаюсь, что Алисия вообще дружила с кем-то из шармбатонок. И всё же она могла болеть за своих просто из солидарности.
— На мне цветы не растут, — ехидно заметил объект моих размышлений. — О чём задумался, мелкий?
— Малфоя ты тоже так зовёшь? — поинтересовался я, мне действительно было любопытно.
— О нет, для него это слишком мягко, — Алисия злорадно ухмыльнулась. — Обычно я зову его…
— Не надо, не начинай! — взмолился Малфой, перебивая её.
— Действительно, — побормотала Герми.
— Ладно уж, — Алисия хитро посмотрела на меня. — А что, ты против?
Я и не думал протестовать, меня это обращение даже немного позабавило, но всё же мне не удалось удержаться от вопроса:
— А тебе самой-то сколько лет?
— Девятнадцать, — гордо ответила она. — Я на девятом курсе — последнем. В прошлом году выбрала зельеварение в качестве основной специальности.
Честно говоря, я как-то не вникал особенно в отличия Шармбатона от Хогвартса, для меня стало неожиданностью, что там учёбу продолжали и после седьмого курса.
— Похоже, вы с Драко неплохо знакомы, — осторожно заметила Герми.
— О да, наши родители с недавних пор отлично ладят, — Алисия одарила Малфоя ещё одной жутковатой ухмылочкой. — Когда мы переехали, Люциус просёк, что я могу стать нянькой для его отпрыска и познакомил меня с ним. Драко к этому времени уже вовсю постигал премудрости нового для нас мира, поэтому помог освоиться и мне.
— А как давно ты начала учить французский? — казалось, Герми размышляла над чем-то.
— Только год назад, — Алисия поморщилась. — И не сказать, что продвигается хорошо. Французский в Шармбатоне хоть и основной язык, но преподаётся вместе с остальными предметами, ведь для многих учеников он не родной. Поскольку я пришла уже на восьмом курсе — мне сложновато догонять то, чего не было в Хогвартсе. К счастью, хоть с зельями у меня полный порядок, спасибо профессору Снейпу. Но все лекции нам читают в том числе и на английском, так что если надумаешь менять школу — с этим проблем не будет.
— Малфой... — начал было я, когда Алисия замолчала.
— Ванити, — перебил меня тот, — ты уже задолбал! Зови меня по имени. Лис же ты по фамилии не зовёшь.
— Так я её фамилии и не знаю, — брякнул я, не подумав.
Алисия расхохоталась.
— Ладно, — я запнулся на мгновение, — Драко. Хотя, по правде сказать, я бы предпочёл, чтобы ты тоже называл меня Драко.
Теперь уже прыснул и Малфой, а вот Алисия наоборот посерьезнела. Она метнула взгляд на Крама, как обычно внимательно прислушивавшегося к разговору, и снова повернулась ко мне.
— Ты ничего не знаешь о своей семье, да?
Я кивнул.
— И об отце?
Я снова кивнул. Она прикусила губу, о чём-то задумавшись, но потом спросила:
— А хочешь узнать?
Я открыл было рот, но остановился, размышляя над её вопросом.
— Мне хотелось бы узнать больше о маме, — наконец признался я.
Думать об отце мне было не особенно приятно. Честно говоря, в ночь после общения с Краучем я попытался, но не особенно здоровая фантазия завела меня так далеко, что... нет, определённо, это не то, о чём мне хотелось бы думать. Лучше уж я и дальше буду считать, что отца у меня нет.
— Хорошо, — Алисия выдернула меня из размышлений. — Я сегодня же напишу письмо бабуле, может, она припомнит что-то ещё, что будет тебе интересно. Драко, одолжишь Тинни?
— Без проблем, — Малфой немного оживился, видно почувствовал себя полезным.
Мы практически весь день провели в библиотеке, я даже немного расслабился, да и Гарри тоже. Алисия оказалась такой же болтливой, как и Малфой. Точнее, как Драко. Наверное, действительно пора было избавляться от привычки звать приятелей по фамилиям. Тем более что с Драко мы неплохо поладили.
Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!