Глава 19 - Разрозненные проблемы. . .
4 августа 2023, 23:41Дафна перевернулась на спину и прикрыла глаза рукой, пытаясь не замечать, что солнце уже встало и заглядывает в окно. В кои-то веки юной ведьме не хотелось вставать с постели. Известная как утренняя пташка, всегда готовая к новому дню, она, как ни удивительно, желала, чтобы мир просто исчез. Желательно, оставив меня, - подумала Дафна.
- "Пожалуй, стоит подняться", - сказала она себе, когда прошло еще несколько минут. - "Я не представляю, как моя жизнь может стать еще хуже". - Девушка села и перевернула одеяло, слегка вздрогнув от холодного утреннего воздуха. Быстро подойдя к гардеробу, Дафна выбрала несколько теплых вещей и направилась в ванную. Раздевшись, она отбросила одежду в сторону, чтобы домовик Гринграссов, эльф Ацилли, забрал ее позже и почистил. Стоя под душем и омываясь горячей водой, Дафна предавалась размышлениям.
Рождественский день в доме Гринграссов выдался довольно мрачным. Дафна осталась в своей комнате, а Астория практически не отходила от нее. Младшая девушка попеременно то плакала, то заявляла, что собирается проклясть их отца за то, что он сделал. На это ушло почти весь день, но Дафне наконец удалось выведать у расстроенной сестры всю правду. Рассказ был не из приятных, но после того, что отец сделал с ней и Гарри, Дафна не удивилась.
- "Я должна подарить Драко наследника в течение первого года!" - Астория в ярости расхаживала взад-вперёд у изножья кровати Дафны. Юная слизеринская ведьма попеременно то говорила, то бросалась на кровать в слезах. - "Как будто я могу контролировать, будет ли это мальчик или девочка!"
- "У них есть зелья, которые должны помочь в этом", - предположила Дафна, заметив, что сестра приостановила свой темп и пристально посмотрела на неё. - "Просто к слову", - пробормотала Дафна себе под нос.
- "А потом, как будто этого недостаточно, я должна обеспечить отца вторым наследником, чтобы во главе дома Гринграсс стоял мужчина", - воскликнула Астория, снова принимаясь расхаживать по комнате. - "Не дай Мерлин, если место главы семьи достанется какому-нибудь кузену или кому-то не из отцовского рода!"
Дафна знала, что если у Астории родится второй сын, то отец будет считать его практически своим и вырастит из него точную копию нынешнего главы семьи Гринграсс. Мальчик непременно пойдет по стопам Джеральда. Как раз то, что нам нужно - мини-версия отца, - подумала Дафна, мысленно наморщив лоб.
- "Сестренка, ты должна мне помочь!" - взмолилась Астория, внезапно остановившись и повернувшись лицом к Дафне.
- "Я не знаю, что я смогу сделать", - сказала Дафна, заметив, как поникли плечи сестры.
Астория обхватила себя руками, а ее голос понизился до испуганного шепота. - "Ты должна что-то сделать. На пасхальных каникулах они собираются проверить меня на непорочность. Малфою-старшему и его жене разрешено присутствовать. Это будет полное медицинское обследование", - сообщила Дафне испуганная девушка.
Дафна покраснела, услышав слова сестры. Это было вполне стандартной процедурой при заключении брачного контракта, когда невеста должна была пройти проверку на девственность. Девственницы стоили дороже, так как существовало множество ритуалов, в которых они могли быть использованы. Вопреки распространенному мнению, не все ритуалы с участием девственниц заканчивались их смертью. Некоторые даже не заканчивались лишением девственности, что делало их еще более востребованными.
В большинстве случаев при осмотре не присутствовал никто, кроме целителя. Как правило, не допускались даже родители девушки, чтобы избежать обвинений в подкупе целителя и даче ложного заключения. Целитель давал клятву говорить правду, и этого было достаточно. Не один брачный контракт был перезаключен после результатов проверки девственности.
При полном медицинском обследовании Асторию разденут догола, чтобы осмотреть её на предмет изъянов, которые, в случае их обнаружения, могли бы снизить цену за невесту. От одной мысли о том, что Драко будет смотреть на неё, у Дафны по спине пробежала дрожь. - "Не могу поверить, что отец разрешил Малфоям присутствовать и там", - с недоверием произнесла Дафна. Малфой-старший, по мнению Дафны, выглядел распутником. От одной мысли об этом у старшей девочки побежали мурашки по коже. Часть ее была рада, что это была Астория, а не она сама.
Астория разрыдалась, и Дафна поспешила ее утешить. Так прошел день. Девочки Гринграсс провели день вместе, находя утешение друг в друге, так как знали, что не получат его ни от одного из своих родителей. Старшая матрона Гринграсс твердо стояла на стороне их отца и была воспитана как подобает леди, выполняющей все приказания мужа.
Дафна наконец повернулась и принялась обтирать тело: теплая вода снимала холод с ее кожи. По крайней мере, мы знаем, что аннулировать брачный контракт может только Малфой-старший или отец, - вспомнила Дафна. То, что они являются главами своих Домов, давало им такую возможность. - "К сожалению, это не даёт нам много возможностей для решения проблемы", - рассуждала она вслух, намыливая волосы.
Я очень сомневаюсь, что отец захочет отказаться от такой выгодной связи, - размышляла Дафна, укладывая свои светлые локоны. Хотя после падения Волдеморта фамилия Малфой сильно пострадала, семья обладала огромным богатством, что означало и значительное влияние. Другие чистокровные семьи не могли публично общаться с ними, но это не мешало им встречаться тайно. Закулисные сделки всегда были нормой среди элиты чистокровных.
Золотое правило, - тихо размышляла Дафна. Кто владеет золотом, тот и устанавливает правила, - закончила она, прекрасно понимая, насколько верно это утверждение. Молодая ведьма видела, как ее собственный отец использовал золото Гринграссов, чтобы получить то, что хотел, а также для того, чтобы помешать другим получить то, что они хотели, на случай, если это может понадобиться ему в будущем. - "Интересно, чего добивается отец", - размышляла Дафна, промывая волосы. - "Не может же это быть просто возможность иметь наследника мужского пола".
- "Я недостаточно знаю о бизнес портфеле Малфоев, чтобы строить предположения", - поняла Дафна, поворачиваясь под струей душа, чтобы ополоснуть лицо. Должно быть, у них есть что-то, что нужно отцу, - подумала она, выключая душ и быстро направляясь к большой ванне на когтистых ножках, наполненной паром. Погрузившись в приятную воду так, что стала видна только голова, ведьма удовлетворенно вздохнула.
- "Вот так-то лучше", - сказала Дафна, откинувшись на бортик ванны. Прошло несколько долгих минут, пока она неторопливо наслаждалась теплом, позволяя ему проникать в нее. Понежиться в воде после душа она позволяла себе при каждом удобном случае. Температура воды и тишина давали ведьме время собраться с мыслями и составить планы на день.
Не может быть, чтобы дело было только в их золоте - размышляла она, обдумывая проблему. Отец был уверен, что получит от семьи Блэк много золота. Неужели ему нужен только наследник? Размышляла Дафна. Она допускала такую возможность, поскольку, судя по всему, брачный контракт, в который ее отец обманом втянул Гарри, не требовал появления наследника. - "Моргана, по крайней мере, я надеюсь, что это не так!" - вслух воскликнула Дафна.
Мысль о Гарри заставила девушку вспомнить о своем собственном затруднительном положении, в котором она оказалась. Все ее воспитание в духе чистокровных в данный момент было бесполезно. В конце концов, чистокровные не извинялись, так как это было ниже их достоинства. Не то чтобы я верила в эту чепуху, быстро сказала себе Дафна. Дело в том, что ей было неловко и немного стыдно за свой поступок, и она, честно говоря, не знала, что делать. Обычно, прежде чем решить, как поступить, обсуждала свои проблемы с Трейси, но это, видимо, не вариант.
- "Все эти глупые недоразумения!" - разочарованно прорычала Дафна. Отец обманывает Гарри. Трейси неправильно поняла мои слова, подумала она, прокручивая в голове свой разговор с Трейси и видя, что пошло не так. Я понимаю, почему Трейси расстроилась из-за того, что, по ее мнению, произошло. Наверное, я была не так последовательна, как следовало бы. - "А теперь еще и Тори!"
Дафна опустилась в ванну, пока вода не укрыла ее с головой. Там, в погруженном состоянии, она еще раз обдумала стоящие перед ней проблемы и пришла к тому же выводу, что и накануне вечером. Есть один человек, который, возможно, поможет мне решить все мои проблемы. Вопрос только в том, захочет ли он это сделать? Дафна не была уверена, что человек, о котором она думала, вообще согласится с ней разговаривать, и именно эта неуверенность удерживала ее от попыток найти его.
- "Язык!" - Эмма Грейнджер рефлекторно отругала дочь. - "Я так понимаю, возникла какая-то проблема?" - спросила мать Гермионы, увидев растерянное выражение лица юной ведьмы.
- "Простите. Я всё испортила, мама", - расстроенно ответила Гермиона, выскользнув из объятий матери и усаживаясь в кресло, созданное директрисой. - "Я даже не знаю, с чего начать".
- "Как правило, с самого начала", - предложила Эмма, протягивая руку и заправляя прядь непокорных волос за ухо Гермионе.
- "Мне кажется, я уже давно люблю Гарри, но я не позволяла себе сказать ему об этом. Я боялась. Боялась, что он не переживёт войну, и тогда моё сердце будет по-настоящему разбито", - призналась Гермиона. - "Сколько раз парень должен спасти тебе жизнь, чтобы ты в него безнадёжно влюбилась?" - спросила она с небольшой шутливой улыбкой на лице.
Родители Грейнджер обменялись понимающими взглядами. Они уже много лет читали письма дочери домой, и невозможно было не заметить, что в них всегда было много рассказано о ее друге Гарри Поттере. Если Эмма первой поняла, что дочь влюблена, то Дэниелу потребовалось чуть больше времени, так как он не хотел признавать, что перестал быть самым значимым мужчиной в жизни дочери. Губы Минервы изогнулись в улыбке, когда она наконец-то услышала подтверждение тому, что подозревала с третьего курса Гермионы.
- "Я несколько раз была близка к тому, чтобы рассказать ему об этом после окончания войны, но что-то всегда удерживало меня. Мне кажется, я слушала свой разум, а не сердце", - продолжала молодая ведьма, опустив глаза на колени и глядя на свои сцепленные руки, не видя их. - "Я так хотела сказать ему об этом, когда мы уезжали в Австралию, но все прошло так ужасно, что потом я уже ни о чем другом не могла думать. Я очень скучала по вам и ваша реакция меня задела", - призналась Гермиона, прикрывая одной рукой левый рукав и вырезанные на коже буквы. - "Я не ожидала увидеть на ваших лицах выражение отвращения".
Эмма протянула руку и положила свою на руку Гермионы. - "Мы не испытывали к тебе отвращения, Гермиона", - пояснила она для дочери, - "а скорее были потрясены тем, что кто-то мог сделать с тобой такое. То, что кто-то изуродовал другого человека, можно увидеть только в телепередаче или в фильме, а не услышать, что это случилось с твоей собственной дочерью".
- "Значит, я вас не отталкиваю?" - спросила неуверенная в себе ведьма, глядя на родителей с надеждой.
- "Милая", - сказал Дэниел Грейнджер, нежно положив руку на плечо дочери, - "ты всегда будешь нашей дорогой девочкой, что бы с тобой ни случилось. Одна мысль о том, что кто-то может причинить тебе боль, приводит меня в ярость!" - Дэниел сердито зарычал.
- "Но ведь вы так злились, судя по вашим лицам", - заметила растерянная ведьма, вновь опуская глаза на колени. Она была так уверена в том, что родителей оттолкнули её отвратительные шрамы, но услышала, что это было совсем не так.
- "Мы сердились", - ответила Эмма, подтверждая слова дочери. - "Тебя кто-то обидел, а мы не смогли тебя защитить. У нас даже не было права голоса в вопросе будущего нашей семьи. Мы были вынуждены оставить нашу дочь, даже забыть, что у нас есть ты, Гермиона. Мы - семья, и мы всегда всё обсуждали между собой. Именно так, по-семейному, мы решаем наши проблемы. Ты лишила нас этого", - добавила Эмма, её глаза слезились.
- "Как родитель, ты всегда хочешь лучшего для своих детей. Ты хочешь защитить их и уберечь от беды", - сказал Дэниел Грейнджер, продолжая с того места, на котором остановилась его расстроенная жена. - "Это мы позволили тебе стать частью волшебного мира, а потом обнаружили, что он скорее опасен, чем волшебен. Когда мы должны были защищать тебя, нас отослали. Я почувствовал себя таким беспомощным, когда узнал об этом", - признался Дэниел со сдержанным гневом.
- "Мы были расстроены тем, что у нас не было выбора, но также, я думаю, мы злились от осознания того, что даже если бы у нас был выбор, мы мало что могли бы сделать", - продолжила Эмма, когда Дэниел был вынужден остановиться, чтобы вновь взять себя в руки. - "Нелегко осознавать, что ты не можешь спасти своего собственного ребенка. Ты наша единственная дочь и самое главное в нашей жизни, Гермиона. Я не знаю, что бы мы делали, если бы с тобой что-нибудь случилось!"
Гермиона, и без того эмоционально разбитая, не выдержала и с громким рыданием бросилась в объятия матери, а обе Грейнджер плакали и пытались утешить друг друга. Дэниелу Грейнджеру оставалось только смотреть на происходящее, поглаживая их по спинам и стараясь не расплакаться. - "Я так сожалею о том, что сделала с вами обеими!" - всхлипывала Гермиона.
- "Главное, не делай этого снова", - ответила Эмма, всхлипнув, пока они вдвоем пытались восстановить некоторую эмоциональную стабильность. - "Мы же семья, так что давай все обсудим по-семейному", - предложила она, лишь почувствовав, как дочь кивнула в знак согласия. - "Итак, расскажи нам о проблеме с Гарри. Дело в том, что он не испытывает к тебе ответной любви?"
- "Он не говорил этого, мама, но я уверена, что любит", - ответила Гермиона, и на ее губах появилась маленькая улыбка, первая с момента отъезда из Вестфилда. - "Когда он забрал меня на вокзале, мы поцеловались", - сказала она матери, и её щёки приобрели лёгкий розовый оттенок. - "Это было так... волшебно!" - Нет необходимости сообщать им о том, как мы потом целовались в моей комнате, рассудила она.
- "Я подозреваю, что ты долго ждала этого поцелуя", - поддразнила Эмма легким тоном, и ее дочь лишь слегка кивнула. - "Если он чувствует то же самое, что и ты, то в чем проблема, милая?"
Гермиона фыркнула, вытирая остатки слез. Нехотя староста села обратно в кресло и посмотрела на своих родителей, гадая, как они воспримут эту новость. Собрав все свое гриффиндорское бесстрашие, она наконец ответила: - "Он женат".
-"Что?" - в один голос воскликнули старшие Грейнджеры. Они несомненно, ожидали, что возникнет какая-нибудь проблема, но подумали, что, может быть, они поссорились, в крайнем случае, поссорились. В конце концов, молодые пары всегда так поступают. Однако упоминание слова "брак" никогда не входило в их мысли.
- "Он не виноват", - поспешила уточнить Гермиона. - "Всё произошло случайно. Я уверена, что он не собирался жениться на Дафне".
Эмма и Дэниел на мгновение обменялись растерянными взглядами. - "Насколько я слышал, чтобы вступить в брак, нужно было дать на это согласие, Тыковка", - наконец заявил Дэниел Грейнджер.
- "В общем-то, вы правы, мистер Грейнджер", - заговорила Минерва МакГонагалл, которая во время предыдущего разговора молчала, чтобы не мешать. - "Однако в нашем мире существуют такие понятия, как брачный контракт. Похоже, что мистер Поттер столкнулся с одним из них".
- "Брачные контракты? Я не знала, что они ещё используются", - удивлённо произнесла Эмма. - "То есть я знаю, что на Востоке до сих пор принято, чтобы семьи устраивали браки для своих детей, но я думала, что мы здесь немного более цивилизованные".
- "В мире волшебников есть много старомодных вещей, мама", - предложила Гермиона. - "Проблема в случае с Гарри заключается в том, что он не знал о существовании контракта", - задумчиво произнесла светлая ведьма. - "Судя по реакции Дафны, она тоже была не в курсе, если я рискну предположить".
- "Кто такая эта Дафна?" - озадаченно спросила Эмма. Если то, что говорила Гермиона, было правдой, то Эмма могла только представить, что чувствовала невеста.
- "Девушка, на которой женат Гарри", - ответила Гермиона. - "Дафна Гринграсс. Она училась на том же курсе, что и мы с Гарри, но в Слизерине. За пределами занятий мы с ней вообще никак не общались. По крайней мере, она не входила в компанию Малфоя, поэтому, наверное, мы и не общались. Она красивая и умная, а также из старинной семьи", - добавила Гермиона, завершая свой доклад.
- "Семья Гринграсс - очень древняя", - пояснила Минерва. - "Это чистокровная семья, которая сохраняла нейтралитет во время войн, охвативших наше общество. Они богаты и очень влиятельны в нашем мире. У Дафны есть младшая сестра, Астория, которая до этого года училась в Хогвартсе".
- "Значит, они обе связаны контрактом, который ни одна из них не подписала?" - спросил Дэниел, увидев, что его дочь кивнула в знак согласия. - "Как такое возможно? Кто-нибудь вообще видел этот контракт и читал его? Откуда ты вообще знаешь, что он существует?"
- "Похоже, что он достаточно реален", - ответила МакГонагалл. - "Чтобы кольцо семьи Блэк появилось на пальце мисс Гринграсс, оно должно быть подлинным. Боюсь, что подобную магию невозможно обмануть. Род Блэков очень древний, и чары, наложенные на их обручальные кольца, были бы как старыми, так и очень сильными. Что касается того, как это сделать, то, естественно, магия".
- "Значит, главными участниками этого контракта должны быть Гарри и эта Дафна?" - спросил Дэниел, размышляя вслух. Получив подтверждающий кивок от Гермионы, мужчина продолжил. - "Я занимаюсь всеми контрактами в нашем бизнесе, так что у меня есть небольшой опыт работы с ними. Как был составлен контракт? Есть ли в нем пункт, предусматривающий возможность расторжения? Может быть, выплата неустойки?"
- "Мы пока не знаем, что это за контракт", - пояснила Гермиона. - "Я пыталась изучить брачные контракты здесь, в библиотеке, но это было нелегко. Похоже, что существует огромное количество контрактов, которые можно отнести к категории "Стандартные контракты", но есть и такие, которые можно переделать практически под любую задачу. Кроме того, существует множество устаревших законов, которые до сих пор остаются в силе, так и не будучи отмененными".
- "Директриса МакГонагалл", - обратилась к ней Эмма, привлекая внимание старшей ведьмы, - "а книги, которые читает Гермиона, магические по своей природе?"
- "Нет, мама!" Гермиона ответила первой, и на ее лице расцвела улыбка. Смышленая ведьмочка считала, что знает, почему ее мама спросила об этом, и практически затаила дыхание в надежде, что она права.
- "Мисс Грейнджер права", - ответила Минерва. - "Это всего лишь книги, содержащие законы, принятые Визенгамотом. Уверяю вас, их и так трудно читать, не добавляя к ним заклинаний", - заявила директриса, уголки её губ дернулись вверх.
Эмма посмотрела в сторону мужа, но получила лишь ободряющий кивок. - "Мы с Дэниелом могли бы помочь Гермионе в её исследованиях? Мы оба учились в университете в нашем мире и, думаю, сможем разобраться в книгах, о которых идет речь".
- "Я не вижу в этом проблемы", - ответила Минерва, услышав визг Гермионы, которая бросилась к маме и обняла Эмму изо всех сил. - "Я уверена, что мисс Грейнджер сможет показать вам дорогу в библиотеку, ведь она уже не раз бывала там", - с искренней улыбкой сказала Минерва.
- "Готов поспорить, что не раз и не два", - ответил Дэниел с собственной улыбкой, наблюдая за двумя своими девочками.
- "О, папа, я не так уж часто хожу в библиотеку", - заявила Гермиона, усаживаясь поудобнее рядом с мамой. Три выгнутые в недоверии брови были ее единственным ответом. - "Я этого не делаю!" - Гермиона надулась, защищаясь и скрестив руки на груди.
Прошло совсем немного времени, прежде чем трое Грейнджеров уже шли по коридору, направляясь к Парадной лестнице. Эмма обняла дочь за плечи: - "Ты в порядке?". - Гермиона пренебрежительно пожала плечами, но промолчала. - "Ты уже думала о том, что будешь делать, если Гарри не удастся расторгнуть брачный контракт?" - Эмма не хотела поднимать этот вопрос, но знала, что в конце концов придется с ним столкнуться.
- "Я не знаю, мама", - призналась Гермиона, ее плечи заметно опустились. - "У меня такое чувство, будто я только что заполучила Гарри, а его уже забрал кто-то другой! Я знаю, что Дафна не виновата и все такое. Она такая же жертва, как и Гарри, но какая-то часть меня сейчас ей очень завидует".
- "Значит, ты хотела бы, чтобы это была ты, а не она?" - спросила Эмма, оглядываясь в поисках своего мужа. Дэниел был достаточно мудр, чтобы понять, что обеим женщинам может понадобиться поговорить, и по дороге остановился, чтобы полюбоваться несколькими доспехами, предоставив двум его любимым женщинам возможность побыть наедине.
- "Да. Нет", - неуверенно ответила Гермиона, но затем пояснила. - "Я бы не хотела втягивать Гарри в то, чего он не хочет. Полагаю, он уже достаточно натерпелся от других людей, решающих за него его судьбу. Я бы предпочла, чтобы Гарри выбрал меня сам, а не навязывал ему какой-то брачный контракт. Я понимаю, почему Дафна так разозлилась. Я знаю, что у нее тоже есть чувства к Гарри, и уверена, что она предпочла бы, чтобы Гарри выбрал ее по собственной воле".
- "Этот контракт лишил всех свободы выбора", - заявила Гермиона, не забыв, что точно так же она поступила со своими родителями. Может быть, это карма, которая вернулась, чтобы укусить меня за задницу? - "Я знаю, что это неправильно, но если Гарри пришлось жениться на ком-то, разве неправильно с моей стороны желать, чтобы это была я, а не Дафна? Это делает меня плохим человеком, мама?"
Эмма крепко обняла Гермиону одной рукой. - "Я не думаю, что это делает тебя плохим человеком, Гермиона, просто ты женщина, влюбленная в мужчину. Я уверена, что есть браки по расчету, которые состоялись. Со временем пары могут даже полюбить друг друга. Но некоторым это не удается. Я думаю, что это сложный вопрос, который нужно решить. Взять хотя бы нас с твоим отцом", - предложила Эмма.
- "Что!" - воскликнула Гермиона, оглядываясь в поисках отца, но обнаружила его далеко позади них. - "Вы с папой женились по расчёту?" - спросила она с недоверием.
Эмма не могла не рассмеяться над реакцией дочери. - "Нет, глупышка. Когда я впервые встретила твоего отца, он был помолвлен и собирался жениться. Как только я увидела Дэниела, я поняла, что он тот самый человек, который мне нужен", - с грустной улыбкой сказала Эмма, вспоминая то время. - "Я ему подходила, просто он тогда этого не знал. Я не собиралась позволить такой мелочи, как помолвка, встать на моем пути".
- "И что ты сделала?" - с трепетом спросила Гермиона, никогда раньше не слышавшая этой истории о своих родителях.
- "Я не сдалась", - сказала Эмма своей дочери. - "Даже тот факт, что он был помолвлен с моей кузиной Брендой, не помешал мне быть с Дэниелом. Я подошла к твоему отцу и сказала ему, что он совершает огромную ошибку. Потом я поцеловала его, прямо на глазах у всей семьи! По-моему, тётя Агата упала в обморок", - задумчиво вспоминает Эмма.
Гермиону всегда удивляло, почему кузина Бренда всегда игнорировала их на семейных собраниях. Женщина сидела и без всякой видимой причины сверлила взглядом маму. Дочь Бренды тоже дразнила и издевалась над Гермионой, когда та росла. По крайней мере, теперь я знаю, почему она так ненавидит нашу семью, подумала Гермиона. - "Ты действительно это сделала?"
- "Да", - подтвердила Эмма. - "Это заняло немного больше времени, но твой отец в конце концов прозрел. Я уверена, что Бренда, которая всегда кричала на твоего отца за то, что он смотрел на меня, в какой-то степени этому способствовала. Похоже, он был немного ошарашен, почему я его так поцеловала", - добавила она с веселой усмешкой.
- "Виноват", - предложил Дэниел, стоявший сзади и успевший услышать конец истории. - "Я просто не мог понять, почему такая красавица, как твоя мама, хочет быть с таким парнем, как я. Твоя мама спасла меня от судьбы, которая хуже смерти", - сказал Дэниел, вспомнив, каким подкаблучником был нынешний муж Бренды. - "Если бы не она, я бы никогда не нашел любовь всей своей жизни!" - добавил Дэниел, обнимая жену и с любовью чмокая ее в щеку.
- "Как будто я бы позволила тебе сбежать", - игриво поддразнила Эмма, прежде чем снова повернуться к Гермионе. - "После этого семейные встречи становятся особенно неловкими. Но я хочу сказать, что это не помешало нам получить то, что мы хотели, дорогая. Мы действительно любим друг друга, и я не могу представить себе жизни без твоего отца".
Гермиона вздохнула и улыбнулась, увидев, как любят друг друга её родители. Я хочу этого для себя, - подумала она. Я хочу этого с моим Гарри! Юная ведьма расправила плечи, решив не позволять такой мелочи, как брачный контракт, стоять на пути к любимому мужчине. С новым чувством убеждённости староста Хогвартса повела своих родителей в библиотеку.
Энди закрыла книгу в руках и положила её на стол рядом с собой. Оглянувшись на нервничающего волшебника, стоящего в дверях, она похлопала по сиденью рядом с собой, указывая Гарри, чтобы тот присаживался. Подождав, пока Гарри сядет рядом с ней, она спросила: - "Чем я могу помочь тебе, Гарри?".
Молодой волшебник сделал паузу, чтобы собраться с мыслями. Неужели я просто выйду и скажу Энди, что теперь я женат не только на Дафне, но и на Полумне? Размышлял обеспокоенный волшебник. В мире магглов было бы неслыханно, чтобы кто-то был женат более чем на одной девушке. Конечно, на Ближнем Востоке ещё были страны, где это допускалось, но Гарри был уверен, что Англия к ним не относится. - "Мне нужен совет", - наконец заявил он.
На губах Энди появилась легкая улыбка. Она полагала, что рано или поздно Гарри обратится к ней. С таким количеством молодых ведьм, интересующихся им, это был лишь вопрос времени. - "Тебе нужен совет по поводу женщин?" - спросила она шутливым тоном.
- "Нет", - с улыбкой ответил Гарри, проводя рукой по волосам. - "Я уверен, что сколько бы мне ни давали советов, я никогда вас не пойму. Я уже много лет рядом с Гермионой, а я ее совсем не понимаю. Я понял, что лучше просто попытаться поддержать ее, насколько это в моих силах, чем сводить себя с ума, пытаясь разобраться в ней".
- "Моим первым советом было бы перестать думать о нас как о парнях", - поддразнила Энди, вызвав у Гарри усмешку, что и было ее целью. Видя, что Гарри немного расслабился, она продолжила: - "Если это не совет, как вести себя с нами, то что я могу для вас сделать?"
- "Ну, я почти ничего не знаю об обычаях и законах мира волшебников", - признался Гарри. - "В Хогвартсе для этого не предусмотрены занятия, хотя они, конечно, были бы полезны для тех, кто не вырос в этом мире. Просто здесь все совсем по-другому, чем в маггловском мире".
- "Когда я только начала встречаться с Тедом, для меня это тоже было небольшим культурным шоком", - призналась Энди. - "Информация, которую мы изучали на маггловедении, настолько устарела, что ничего из нее уже не применялось. Я была плохо подготовлена к тому, что мне придется столкнуться с маггловским миром".
- "Маггловедение не изменилось", - хмыкнул Гарри. - "Я уверен, что сто лет назад или около того все было в порядке, но уж точно не сейчас. Было бы здорово, если бы существовал какой-нибудь учебный курс, который охватывал бы оба наших мира".
- "Возможно, это можно обсудить с Мари, когда она вернется", - предложила Энди. - "Если вы действительно собираетесь открыть школу при Доме Люпинов, то, я думаю, это будет самое подходящее место для этого".
- "Это замечательно, Энди!" - воскликнул Гарри, поворачиваясь на своём месте и заключая изумлённую ведьму в крепкие объятия, которыми могла бы гордиться миссис Уизли. - "Почему я не подумал об этом?" - спросил Гарри сам себя вслух.
- "Наверное, именно поэтому ты держишь меня рядом", - пошутила Энди, чувствуя, как её щёки заливает румянец, когда Гарри обнял её. - "По крайней мере, я хоть на что-то гожусь", - добавила она с легкой усмешкой.
- "А я-то думал, что это ты держишь меня рядом", - пошутил Гарри и откинулся на спинку стула, чтобы посмотреть на ведьму в своих объятиях. - "Думаю, я бы совсем пропал без тебя, Энди. Ты мне очень нужна. Никогда не сомневайся в этом", - искренне сказал ей Гарри.
У Энди перехватило дыхание, когда она взглянула в изумрудные глаза, смотревшие на неё с такой любовью. Ведьме вдруг захотелось наклониться и поцеловать сидящего рядом с ней волшебника. В груди старшей ведьмы, казалось, расцвел жгучий голод. Голод, которого она не испытывала ни к кому уже очень давно. Энди не успела даже осознать, что делает, как медленно сократила расстояние между их губами.
Гарри не мог поверить, насколько ему повезло, что в его жизни есть такая женщина, как Энди. Юноша был вынужден признать, что зрелость Энди и то, как по-другому она смотрит на окружающий мир, несомненно, привлекают его. Она одна из немногих ведьм, которых я знаю, знакомых как с магическим, так и с магловским миром. Изумрудные глаза Гарри с любовью смотрели на женщину рядом с ним, изучая контуры её лица, пока не остановились на сочных, полных губах.
Я могу просто наклониться и поймать их. Это было бы так просто, размышлял Гарри. Черт возьми! О чем я думаю? Она же моя кузина! Кричала рациональная часть его сознания. Чёртовы гормоны! С огромным усилием Гарри отвернулся и сел обратно на диван, только потом осознав, что Энди на самом деле наклонилась, чтобы поцеловать его. Должно быть, мне это показалось. У меня и так достаточно проблем, чтобы еще и добавлять их.
- "Извини", - мягко произнес Гарри, даже не взглянув на ведьму рядом с ним. Часть его души жалела, что он не наклонился и не закончил поцелуй, в то время как другая часть его была сбита с толку тем, почему он хотел сделать это с Энди. - "На мгновение я подумал... ну, я не уверен, что я подумал", - закончил Гарри с тяжелым вздохом. Эмоции юноши были в смятении, словно кто-то наложил на них конфундус. Последние несколько дней были одними из самых странных в его жизни, а это говорит о многом, учитывая то, что он пережил за эти годы с Волдемортом.
Энди напряглась, откинувшись на спинку стула, чтобы не выдать своего разочарования от того, что Гарри, по всей видимости, отверг её. Неужели я ошиблась? Спросила она себя, будучи уверенной, что видела, как его глаза остановились на её губах, и что он действительно начал наклоняться, чтобы поцеловать её, но внезапно отвернулся. Выслушав извинения Гарри, Энди пролепетала, не успев их остановить: - "На мгновение я подумала, что ты можешь меня поцеловать".
Положив руки на колени и стараясь смотреть прямо перед собой, а не на красивую и зрелую ведьму рядом с ним, Гарри честно ответил ей. - "На мгновение мне показалось".
Сердце в груди Энди забилось в быстром темпе, и она была уверена, что волшебник, сидящий рядом с ней, услышит его достаточно громко. - "Почему ты этого не сделал? Я думаю, что я единственная ведьма здесь, которую ты, вероятно, еще не целовал", - ответила Энди. - "Я уже начала чувствовать себя немного обделенной", - попыталась поддразнить Энди, но вместо этого она произнесла это нервным, дрожащим тоном.
На мгновение Гарри был потрясен. Неужели она действительно хочет, чтобы я ее поцеловал? В голове юноши все перевернулось, он был уверен, что ошибается. Тем не менее, он не мог отрицать искру надежды, которая зажглась в его груди при мысли о том, что, возможно, такая замечательная женщина, как Энди, заинтересуется им. Эта мечта рухнула, когда он в очередной раз вспомнил, почему он вообще попросил о встрече с ней.
Огромным усилием воли он собрал все свои чувства к Энди, а также свои подозрения относительно ее привязанности к нему и задвинул их в дальний угол сознания. Сейчас на это нет времени, - рассуждал он. Я уже женат. Причем на двух ведьмах! - "Ну, в общем-то, именно поэтому я и хотел поговорить с тобой", - ответил Гарри, сделав паузу, чтобы собраться с мыслями. - "Каковы законы о браке в магическом мире?"
Энди повернулась и медленно моргнула, не ожидая такого вопроса от сидящего рядом с ней мужчины. Наверное, стоило, учитывая то, что произошло с Дафной, - наконец рассудила она. - "Не сильно отличается от маггловского мира, Гарри. Правда, в нашем мире разводы более редкие. Здесь не нужно получать разрешение на брак, поскольку об этом заботится магия. Интересно, есть ли способ расторгнуть ваш брак с Дафной?" - спросила Энди, напомнив себе, что Гарри уже занят, так что шансов на брак с ним все равно нет.
- "Отчасти это так", - ответил Гарри несколько уклончиво. - "А браки строго моногамны?" - спросил он, не видя возможности обойти прямой вопрос. Это была не та тема, которую можно было бы спокойно обсуждать, как казалось молодому человеку. Он понимал, что может расспросить об этом своих адвокатов, но они появятся только после Нового года, а ему хотелось узнать все как можно скорее. Таким образом, Энди был логичным выбором для того, чтобы задать этот вопрос.
- "Одной женщины тебе мало?" - поддразнила Энди, и на этот раз не ошиблась с ответом. Умная ведьма не преминула обратить внимание на довольно жесткую позу Гарри и игру мышц на его лице, свидетельствующую о сжатой челюсти. Сообразив, что его вопрос должен был иметь какую-то важную причину, Энди ответила: - "Они моногамны уже некоторое время. Было время, когда мужчины нашего мира женились на нескольких женщинах, но это вышло из практики примерно в то же время, что и шабаши, в конце 1600-х годов".
- "Значит, это не запрещено, просто давно не практиковалось?" - спросил Гарри, внимательно глядя на ведьму.
- "Хотя я и не специалист в области права, но полагаю, что Визенгамот всё-таки принял закон о браке, ограничивающий его рамками одного супруга", - ответила Энди, озадаченная вопросом юноши. - "Гарри, что это значит? То есть я понимаю, почему тебя интересуют законы о браке, учитывая то, что ты переживаешь с Дафной, но почему ты спрашиваешь о нескольких женах?"
Плечи Гарри опустились в знак сожаления. Слова Энди подтвердили его худшие опасения: он не мог состоять в законном браке с двумя женщинами одновременно, и всё же... каким-то образом он состоял. - "Я вроде как женился на Луне", - наконец признался он.
- "Ты что?" - удивленно воскликнула Энди. - "Как? Когда?"
- "После того, как у нас с Дафной всё развалилось, Полумна нашла меня, и так по кругу", - пожал плечами Гарри. - "Просто так получилось".
- "Что случилось?" - настойчиво спросила Энди. - "Мне нужно знать все, чтобы определить, насколько серьезные неприятности ты можешь иметь, Гарри".
- "Все?" - пискнул Гарри, вспоминая, чем они с Луной занимались, когда он делал предложение молодой ведьме. Увидев, что Энди кивнула, Гарри почувствовал, как его лицо заливает румянец. - "Мы были в моей комнате", - заикаясь, проговорил он. - "В тот момент мы были немного заняты, и я попросил ее выйти за меня замуж. Произошла вспышка магии, и на ее пальце появилось кольцо Лавгуд, я полагаю".
- "Ты полагаешь?" - уточнила Энди. - "Как ты можешь не знать? Оно появилось благодаря магии или нет?"
- "Мы были немного заняты в то время, и никто из нас этого не видел", - немного защищаясь, заявил Гарри. - "Но это должна была быть магия! Ведь как иначе оно могло появиться?"
- "Заняты?" - спросила Энди, изогнув бровь. Только тут она заметила, что лицо Гарри покраснело до самых кончиков ушей. Внезапно до нее дошло, на что он пытался намекнуть. - "О, занят, занят", - сказала Энди с внезапным пониманием. - "Значит, вы не только женаты, но и консумировали брак", - констатировала она, не обращая внимания на боль ревности, зародившуюся в её груди. - "Подожди, кольцо Лавгуд?"
- "Отец Полумны перед смертью сделал меня своим наследником, что позволило мне стать главой семьи Лавгуд", - пояснил Гарри.
- "Значит, ты глава семьи Лавгуд, а также семей Поттеров и Блэков?" - задумчиво спросила Энди, пытаясь понять, имеет ли это какое-либо значение или нет.
- "А это важно?" - спросил Гарри, все еще краснея от признания в том, что занимался любовью с Полумной.
- "Не знаю", - неохотно признался Энди. - "Я не адвокат, поэтому не могу сказать точно. Обычно, если человек является главой более чем одного дома, он присоединяет тот дом, который хочет, к другому, таким образом, расформировывая его. В твоем случае ты фактически являешься главой трех домов, и ни один из них ты не распускал".
- "Вообще-то, четырех", - смущенно предложил Гарри.
- "Правда?" - недоверчиво спросила Энди. - "А какой еще один?"
- "Дэвис. Отец Трейси сделал меня своим наследником, а затем передал мне статус главы дома", - ответил Гарри.
- "Это объясняет, как ты приобрел Божественные платья", - сощурилась Энди. - "Есть еще какой-нибудь дом молодой ведьмы, наследником которого ты недавно стал?"
Гарри только и смог, что покачать головой в ответ, так как его лицо словно горело. - "Но если магия признаёт мой брак с Полумной, то всё должно быть в порядке, не так ли?" - спросил он, хватаясь за соломинку. Он не был уверен, что именно с ним произойдёт, и, по правде говоря, ему было всё равно. Гарри волновало лишь то, что произойдёт с Полумной и Дафной и как это отразится на них двоих.
В конце концов, это всё моя вина, сказал он себе. Если у кого и должны быть неприятности из-за этого, так это у меня. Ведь это я попросил Полумну выйти за меня замуж, даже зная, что я уже женат на Дафне. Гарри оставалось только надеяться, что в худшем случае его заставят выбирать между ними двумя. Если же дело дойдёт до этого, он знал, что выберет Полумну, просто потому, что знал: Дафна любит другого, а её обманом заставили выйти за него против её воли. Но почему-то сомнительно, что все будет так просто.
- "Я бы не была так уверена", - ответила Энди, подтвердив его опасения этими пятью короткими словами. - "То, что ты женился на двух женщинах, всё равно нарушает закон, установленный Визенгамотом, и это ещё может иметь последствия. Пока что я бы посоветовала держать это в тайне, пока у вас не будет возможности поговорить об этом с твоими адвокатами", - посоветовала Энди, желая предложить что-то более полезное.
- "Спасибо, Энди", - ответил Гарри с небольшой улыбкой благодарности. - "Это в значительной степени то, что я уже выяснил".
- "Извини, Гарри, что не смогла тебе помочь", - извинилась Энди, искренне сожалея, что не смогла сделать больше.
- "Думаю, мне помогло то, что я смог поговорить об этом с кем-то еще", - искренне сказал ей Гарри. - "Есть еще какой-нибудь совет?"
- "Не женись больше ни на ком", - ответила Энди с дразнящей ухмылкой, которая была лишь наполовину шуточной.
Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!