Глава 30 – Обещание, которое нужно сдержать...
27 августа 2023, 02:56Гарри Поттер пронесся по каминной сети, направляясь в больницу Святого Мунго для лечения магических болезней и травм. Несмотря на то, что Джинни рассталась с ним несколько месяцев назад, она всегда занимала особое место в сердце волшебника. Гарри не мог не задаваться вопросом, что случилось с Джинни и не виноват ли в этом он сам. Видения Пожирателей смерти, жаждущих мести, пронеслись в его голове почти так же быстро, как и камины, мимо которых он поспешил пройти.
Выйдя из камина в вестибюль больницы Святого Мунго, Гарри быстро заметил ожидающего его рыжеволосого Рона. На лице Рона было выражение, которое можно было назвать обеспокоенным. Его волосы, некогда длинные и немного непокорные, были коротко подстрижены - несомненно, побочный результат прохождения курса авроров, подумал Гарри. - "Привет, приятель. Что случилось?" - спросил Гарри.
- "Чёрт возьми! Тебе давно пора было прийти сюда", - открыл Рон, схватив Гарри за руку и поведя его по коридору. - "Всё плохо, Гарри, иначе я бы не стал тебя звать", - сказал рыжий через плечо, ведя его за собой. - "Я знаю, что вы расстались и все такое, но я не знал, с кем еще можно связаться".
- "Я добрался сюда так быстро, как только смог", - ответил Гарри в свою защиту. Если не считать аппарирования, то быстрее камина сюда не добраться. В "Мунго" не разрешалось без крайней необходимости аппарировать непосредственно в больницу, так что единственным средством действительно был камин или обычным ходом. - "Всё в порядке, Рон. Что случилось с Джинни?" - снова спросил Гарри.
- "Она тренировалась с гарпиями", - объяснил Рон, направляя их вверх по лестнице и в соседний коридор. "Один из их Загонщиков был не в духе, и Джин заменила его. Ты же знаешь, она всегда была неплохим загонщиком, почти как близнецы. Так что она старалась изо всех сил, по крайней мере, так я слышал, когда в нее попали сразу обоими бладжерами! К счастью, только один попал ей в голову".
Гарри вспомнил, как Оливер Вуд рассказывал ему, что в первой игре его самого ударили по голове бладжером, и он несколько дней пролежал без сознания. - "С ней всё в порядке?" - нерешительно спросил Гарри, опасаясь ответа, который он мог получить.
Рон остановился перед закрытой дверью и тяжело вздохнул. Гарри было ясно, что его другу трудно говорить об этом. - "Наверное, будет лучше, если ты сам все увидишь, Гарри. Я надеюсь, что тебе повезет с ней больше, чем мне".
С трудом сглотнув, Гарри с тревогой потянулся и открыл дверь. Переступив порог, он первым делом обратил внимание на ярко-рыжие волосы - фирменный атрибут Уизли - на фоне белоснежных простыней на кровати. Сквозь марлевую повязку, которой была обмотана голова Джинни, пробивались пряди янтарного цвета. Ведьма повернула голову, и в ее лесных глазах промелькнуло неуверенное узнавание Гарри. - "Привет, Джин. Как ты себя чувствуешь?" - спросил Гарри, подойдя к ее кровати.
Джинни долго смотрела на волшебника, прежде чем ответить. - "Простите, мы знакомы?" - Молодая ведьма приподнялась в кровати и поправила подушки, рассеянно приветствуя гостя.
- "Это я, Гарри", - ответил юноша с принуждённой улыбкой, медленно пробираясь к ней. Черт побери! Она потеряла память, с тревогой подумал Гарри. - "Мы друзья. Вместе ходили в школу и всё такое. Даже некоторое время встречались", - добавил Гарри с неуверенной усмешкой.
- "Все это так запутанно", - расстроенно произнесла Джинни, недоуменно сдвинув брови. - "Он говорит, что он мой брат", - сказала Джинни, кивнув в сторону Рона. - "Ты говоришь, что ты мой парень, но я ничего не помню до сегодняшнего пробуждения".
Гарри бросил умоляющий взгляд на Рона, но увидел, что аврор отвернулся, а его плечи тряслись в безмолвном отчаянии. Бедный Рон так расстроен, что едва держит себя в руках, понял Гарри. Как воспримет это известие миссис Уизли? Джинни была самой младшей в семье Уизли, а также единственной девочкой, что означало, что все остальные члены семьи относились к ней с большим вниманием. Они будут потрясены, понял он.
- "Всё будет хорошо, Джин", - попытался Гарри успокоить раненую ведьму. - "Я уверен, что Целители быстро приведут тебя в порядок, и к тебе вернутся воспоминания. Ты будешь как новенькая, обязательно!"
- "Но что, если они не смогут?" - спросила Джинни грустным голосом. - "Я не знала, что Рон - мой брат, а ты - мой парень! Что, если я никогда не смогу вернуть свои воспоминания!"
Поспешно проведя рукой по волосам, Гарри опустил взгляд на пол. Юноша немного сомневался, стоит ли ему поправлять Джинни или нет, учитывая её нынешнее состояние, но он не хотел, чтобы у неё были ложные предположения. - "Ну, по правде говоря, мы больше не встречаемся", - сказал он наконец.
- "Нет?" - удивленно спросила Джинни. - "А что случилось?"
- "Ну..." - начал Гарри, поспешно пытаясь решить, как ответить на этот вопрос, - "это из за меня. Я не смог стать парнем, достойным тебя Джин. В конце концов, ты поняла это и мы расстались. Наверное, тебе следовало сделать это раньше. Мне повезло, что ты была со мной так долго". - Гарри решил, что лучше как можно меньше расстраивать ее, а взять на себя вину за их разрыв.
- "Повезло? Правда?" - спросила Джинни, увидев, что Гарри кивнул в знак согласия. - "Мы хотя бы остались друзьями?"
- "Конечно", - быстро ответил Гарри, поднимая голову и глядя на расстроенную девушку. - "Конечно, остались".
- "Значит, мы писали и поддерживали связь друг с другом?" - Джинни озадаченно нахмурилась.
"Много", - соврал Гарри.
- "Забавно, но я не помню ни одного письма", - заявила Джинни, и выражение ее лица стало сердитым. - "Даже рождественской открытки нет! Я знаю, что мы расстались, но я думала, что мы, по крайней мере, останемся друзьями, Гарри!"
- "Так и есть!" - Гарри защищался, пока слова ведьмы не дошли до него. - "Подожди, что?" - спросил растерянный волшебник, внезапно осознав, что Джинни сохранила все свои воспоминания. - "Черт возьми, что здесь происходит?" - Позади себя Гарри вдруг услышал, как Рон, не в силах больше сдерживаться, разразился хохотом.
- "По-моему, это был отличный розыгрыш, Джин", - похвалил Рон свою сестру. - "Достойно близнецов, несомненно".
Гарри повернулся и с недоверием посмотрел на своего лучшего друга. - "Ты знал?"
- "Извини, приятель", - ответил Рон, поднимая руки в знак капитуляции, - "она заставила меня согласиться на это. Пригрозила проклясть меня, если я не соглашусь".
- "Ты ведь аврор, не так ли?" - упорствовал Гарри.
- "В процессе обучения", - заметил Рон в свою защиту. - "Это же Джинни!" - добавил он, как будто этим всё сказано. В каком-то смысле так оно и было.
"Честно говоря, Гарри", - несколько раздраженно воскликнула Джинни, - "я уже устала ждать, когда ты свяжешься со мной, чтобы узнать, как у меня дела. Я знаю, что мы расстались и все такое, но я думала, что мы, по крайней мере, все еще друзья?"
- "Так и есть", - настаивал Гарри, снова поворачиваясь лицом к Джинни. - "Просто много всего навалилось разом", - добавил он немного уклончиво.
Джинни долго смотрела на Гарри. Может быть, она и не знала его так хорошо, как Гермиона, но она знала его достаточно хорошо, чтобы понять, когда он говорит ей не все. - "Рон, будь добр, принеси мне что-нибудь выпить, пожалуйста. Думаю, сейчас время обеда, так что если ты хочешь перекусить, то это не помешает".
Рон, который никогда не отказывался от еды, когда это было возможно, с готовностью согласился. - "Хорошо, скоро вернусь. Полегче с ним, Джин", - предостерег он сестру, после чего выскользнул из комнаты и закрыл за собой дверь, чтобы они могли побыть наедине.
- "Что происходит, Гарри?" - спросила оставшаяся рыжеволосая, похлопав по свободному месту на кровати, чтобы Гарри мог сесть. - "Чем ты был так занят, что даже не смог уделить несколько минут, чтобы написать и узнать, как у меня дела? Мама скучала по тебе на каникулах и была более чем расстроена, что ты не заехал к нам", - неодобрительно сказала Джинни.
Гарри сел на край кровати напротив неё. - "Ты не поверишь мне, если я расскажу, Джин. Я и сам порой не верю", - добавил он с тяжелым вздохом. Гарри знал Джинни уже много лет, и задолго до того, как они стали встречаться, они были друзьями. По правде говоря, она была одной из его самых близких подруг в мире волшебников. Если бы не тот факт, что они когда-то встречались, он, наверное, был бы благодарен за то, что ему есть с кем поговорить обо всём.
- "Мне кажется, ты забываешь, что я была там, в Хогвартсе, на протяжении всего того безумия, которое происходит в твоей жизни", - напомнила ему Джинни с небольшой улыбкой. - "Может быть, я и не могла сбежать с тобой, как Гермиона и Рон, но мне кажется, что, пообщавшись с вами тремя, я поняла, через что вы прошли. Я сомневаюсь, что ты сможешь сказать что-то, что меня действительно удивит, Гарри", - сказала Джинни, ободряюще сжимая его руку.
В ответ Гарри поднял обе руки и позволил кольцам на своих пальцах стать видимыми. - "Ты уверена?"
- "Черт возьми", - недоверчиво вздохнула Джинни. - "Думаю, тебе лучше начать с самого начала".
Гарри глубоко вздохнул и надолго собрался с мыслями. Часть его сознания не могла поверить в то, что он собирается рассказать обо всем своей бывшей невесте, но другая часть понимала, что ему, вероятно, поможет возможность поговорить об этом. Обычно он говорил о таких вещах с Гермионой, но поскольку она была частью того, что происходило в его жизни, он не мог этого сделать.
- "Ну, наверное, всё началось с того, что я посетил Гринготтс, чтобы проверить свои финансы", - начал Гарри. - "Сириус сделал меня своим наследником, оставив мне состояние семьи Блэк, а мои родители оставили мне хранилище. Все это вместе оставило меня в относительном достатке. Кроме того, мне досталось несколько объектов недвижимости от семьи Блэк".
- "Я не удивлена, поскольку семья Блэков - весьма древний род", - вмешалась Джинни. - "Ходят слухи, что они - одна из самых богатых семей".
- "Так и есть", - подтвердил Гарри. - "Оказалось, что у них есть большой участок земли в Эссексе, где находится родовой дом их семьи. Это было ужасно большое место с собственным озером и всем остальным. В память о Ремусе и Тонкс я превратил его в "Дом Люпинов". Сейчас это что-то вроде приюта, но не только для детей, а скорее для семей, которые были вынуждены покинуть дом из-за войны".
Джинни не могла не улыбнуться, ведь это было так похоже на Гарри. - "Держу пари, Блэки переворачиваются в своих могилах!"
- "Все, кроме Сириуса", - с усмешкой ответил Гарри. - "Уверен, что он весело смеётся над тем, как магглы, магглорождённые и предатели крови называют бывшее поместье Блэков своим новым домом". - Они с минуту посмеялись над этим, после чего Гарри продолжил. "Я также построил дом в уголке территории, так как не хотел оставаться на Площади Гриммо".
- "Во время одной из поездок в Лондон я столкнулся с бывшей одноклассницей. Она застряла в Лондоне с несколькими галеонами и без своей палочки", - пояснил Гарри, вспоминая день знакомства с Дафной.
- "И ты предложил ей пожить у тебя?" - догадалась Джинни, увидев на лице Гарри удивленное выражение. - "Все знают о тебе, Гарри, что ты благороден, почти слишком благороден для своего собственного блага. Для тебя было бы почти невозможно оставить ведьму в таком положении. Так кто же она?"
- "Дафна Гринграсс", - немного неуверенно ответил Гарри, опасаясь, что Джинни может рассердиться. - "Я не мог просто бросить ее", - быстро добавил он в свое оправдание. - "Я решил, что она будет в безопасности, поскольку влюблена в другого".
- "Трейси Дэвис", - предложила Джинни, к удивлению Гарри. - "Может, я и не сплетничаю, как некоторые другие мои однокурсники, но это не значит, что я не прислушивалась к слухам, которые ходили вокруг. Достаточно много людей говорили, что она летает на другой стороне метлы, чтобы это было просто слухами", - пояснила Джинни.
Гарри, никогда не слышавший этой истории в школе... да и вообще не интересовавшийся слухами, не смог ничего сказать. - "Что ж, тогда не стоит удивляться, что Трейси тоже поселилась в Вестфилде. Дафне было немного одиноко, и она попросила, чтобы ее подруге было позволено остаться на некоторое время. В то время я был достаточно поглощен переездом Энди и Тедди, поэтому не придал этому значения".
- "Энди и Тедди?" - уточнила Джинни.
- "Энди - мама Тонк, а Тедди - сын Ремуса и Тонкс, мой крестник", - Гарри объяснил, и его улыбка погасла, когда он подумал о погибших родителях Тедди. - "Энди хотела вернуться к обучению, но не могла из-за необходимости заботиться о Тедди и прочего. Я подумал, что было бы здорово, если бы они тоже приехали, ведь они - единственная настоящая семья, которая у меня сейчас есть".
- "Ничего себе, Гарри", - воскликнула Джинни дразнящим тоном. - "Я оставляю тебя одного на некоторое время, а у тебя под крышей вдруг оказываются три ведьмы".
Гарри нервно провел рукой по волосам: - "На самом деле, немного больше", - признался он. Увидев, что Джинни вскинула бровь, он продолжил объяснять. - "Однажды ночью меня срочно вызвали в больницу Святого Мунго. Мистер Лавгуд, видимо, болел все лето и по какой-то причине хотел поговорить со мной". - Джинни, как и многие другие, не знала, что Ксенофилиус пытался выдать Рона, Гермиону и Гарри егерям, чтобы вернуть Полумну. Это было то, что они втроем договорились держать в секрете.
- "Отец Полумны?" - спросила Джинни, увидев, как Гарри кивнул. В детстве она много времени проводила, играя с Полумной, поскольку та была единственной девочкой её возраста в округе. Несмотря на то, что светловолосая девочка иногда бывала немного не в себе, Джинни по-прежнему считала Полумну одной из своих лучших подруг.
- "Он был в плохом состоянии", - продолжил Гарри. - "Целители сказали, что это какая-то болезнь, которую они никогда раньше не видели, или что-то в этом роде. Мистер Лавгуд заставил меня пообещать, что я буду заботиться о Луне и следить за тем, чтобы она не оставалась одна. Что я буду относиться к ней, как к своей семье. Я уверен, что он просто хотел, чтобы я заботился о ней так же, как он сам. Сразу после того, как я пообещал это сделать, он скончался".
- "Я помню это", - печально произнесла Джинни. - "Гарпии были в дороге, и я не смогла вырваться, чтобы присутствовать на похоронах".
- "Его похоронили рядом с мамой Луны", - сказал ей Гарри. - "Мистер Лавгуд перед смертью сделал меня своим наследником, что сделало меня главой дома Лавгудов. Я должен был пойти в Хогвартс и сказать Луне, что её отец умер", - сказал Гарри, и сердце его сжалось, когда он вспомнил ту ночь и то, как она повлияла на Луну в тот момент.
Услышав боль в голосе Гарри, Джинни потянулась и взяла его руку в свою, слегка сжав ее. - "Это не могло быть легко", - сказала она.
- "Не было. Это было одно из самых трудных испытаний, которые мне когда-либо приходилось пройти", - признался Гарри. - "Полумна, что вполне понятно, была в смятении и сорвалась прямо, в кабинете директрисы. Я знал, что не могу оставить Луну там одну, и забрал её с собой в Вестфилд Мэнор. Потребовались недели, чтобы привести ее немного в порядок. Я до сих пор не думаю, что она полностью с этим смирилась". - Гарри решил не упоминать о камне воскрешения, так как это было неважно для его истории.
- "Ну, это объясняет, почему у тебя есть кольца Поттера, Блэка и Лавгудов, а что с остальными?" - спросила Джинни, чувствуя, что для Гарри будет лучше продолжить разговор, а не зацикливаться на такой грустной теме, как смерть отца Полумны.
Гарри высвободил свою руку из руки Джинни и усилием воли заставил кольцо Дэвис появиться снова, исчезнув вместе с другими кольцами, когда Гарри не концентрировался на них. - "Это кольцо главы дома Дэвис", - сказал он, постукивая одним пальцем по лицевой стороне кольца. - "У них были небольшие финансовые проблемы, и они могли потерять все. Мне удалось заключить с ними сделку, в результате которой я стал главой дома Дэвис, а также владельцем компании Божественные платья от Дэвис".
Джинни вздохнула: - "Я бы убила за платье оттуда! Правда, их могут позволить себе только самые элитные особы", - с тоской добавила она. Каждая юная ведьма мечтала стать принцессой, и в большинстве этих мечтаний на ней было платье от фмрмы "Божественные платья от Дэвис".
- "У Трейси есть планы, как это изменить", - сообщил Гарри ведьме, увидев на лице Джинни обнадеживающее выражение. - "Одна из причин, по которой Дэвисы оказались в таком затруднительном финансовом положении, заключается в том, что их клиентура очень ограничена. Хотя они производят самую дорогую одежду, они также могут продавать только ограниченное количество в год. Трейси планирует расширить бизнес, включив в него более доступную по цене линию".
- "Правда?" - взволнованно воскликнула Джинни. С её зарплатой в "Гарпиях" она могла позволить себе немного потратиться, и новый гардероб, похоже, был в перспективе, если это правда. - "А ты знаешь, что она будет предлагать? Сколько они будут стоить? Когда я смогу их купить?"
Гарри поднял руки, чтобы предотвратить дальнейшие вопросы. - "Джин, я всего лишь негласный партнер в этом бизнесе. Трейси - владелица или станет ею, как только расплатится со мной, но я действительно не знаю ничего больше, чем рассказал тебе. Тебе придется подождать, пока магазин снова откроется, я думаю". - Гарри снова опустил тот момент, когда Дэвисы хотели продать ему Трейси, посчитав это необязательным для своего рассказа.
Джинни нахмурилась, не в восторге от этой новости, но понимала, что мало что может с этим поделать. - "Значит, ты станешь главой четырех домов?"
- "Вообще-то, пяти", - поправил ее Гарри с нервной усмешкой.
- "Пяти?" - переспросила Джинни. - "Думаю, ты должен мне это объяснить".
- "Я уже подхожу к этому", - ответил Гарри. - "Когда Дафна приехала ко мне погостить, я просматривал старые волшебные обычаи. Энди изгнали из семьи Блэков за то, что она вышла замуж за магглорожденного, отца Тонк. Я впервые встретился с Энди и хотел исправить эту ошибку и вернуть её в семью Блэк", - пояснил Гарри, увидев вопросительный взгляд Джинни.
- "Читая о правилах этикета, я случайно вспомнил, что считается хорошим тоном уведомить главу семьи о том, что кто-то из них гостит под твоей крышей. Поэтому я отправил мистеру Гринграссу письмо, в котором сообщал, что Дафна будет жить у меня и что я присмотрю за ее благополучием на это время", - заявил Гарри.
- "Дай угадаю, это был неправильный поступок?" - спросила Джинни. Зная Гарри и его череду невезений за всё время обучения в Хогвартсе, нетрудно было предположить, что из-за такого безобидного жеста, как отправка записки, произошло что-то ужасно плохое.
- "И да, и нет. Согласно обычаям, это было правильным поступком, но, видимо, не совсем подходящим в тот момент", - согласился Гарри. - "Дафна сбежала из дома, чтобы попытаться избежать брачного контракта, который заключил ее отец".
- "А ты знал об этом заранее?" - вклинилась Джинни.
- "В тот момент - нет. Я знал, что вероятность того, что Дафна появится именно в это время передо мной, была примерно такой же, как вероятность того, что МакГонагалл будет вальсировать по школе с Грюмом", - ответил Гарри.
- "Она танцевала вальс с Роном", - с ухмылкой заметила Джинни.
- "До сих пор одно из моих любимых воспоминаний с четвертого курса!" - Гарри ответил ей ответной ухмылкой. - "Выражение его лица, когда она сказала ему положить руку ей на талию!" - Они оба вдоволь посмеялись над Роном.
- "Близнецы напоминали ему об этом при каждом удобном случае", - призналась Джинни. - "Если у мамы был включен радиоприемник и она слушала музыку, они вальсировали по комнате рука об руку". - Джинни усмехнулась, вспомнив, как покраснел Рон, когда мама прогнала близнецов. - "Итак, вернемся к Дафне", - сказала она, чтобы вернуть разговор в нужное русло.
- "Да, хорошо", - сказал Гарри, снова собираясь с мыслями. - "Дела шли довольно хорошо. Дом Люпинов работал без сбоев, как только я нанял дополнительную помощь. Удивительно, как много было бумажной работы до того, как Падма взяла ее на себя".
- "Падма Патил?" - спросила Джинни.
Гарри кивнул. - "Я нанял ее и ее сестру, а также Сьюзен Боунс, чтобы они помогали управлять этим местом. Не знаю, что бы я без них делал!" - Гарри ввел ее в курс дела. - "Они действительно спасли меня!"
Джинни нахмурилась, услышав, что к этой истории добавились еще три ведьмы. Я начинаю видеть в этом какую-то закономерность, - тихо размышляла она. - "Кто-нибудь еще живет с тобой?" - ровно спросила молодая ведьма.
- "Они не живут со мной", - поправил её Гарри. - "Они живут в доме Люпинов. Правда, есть Мари. Она училась с моей мамой, и у неё есть самые замечательные истории о моих родителях!" - добавил Гарри с широкой улыбкой, растянувшейся от уха до уха. Джинни поняла, как много эти истории значат для Гарри. - "Я нанял Мари для обучения девочек, чтобы они могли сдать экзамены".
- "Это все еще не объясняет другое кольцо, Гарри", - заметила Джинни, чтобы вернуть рассказ в нужное русло.
- "Я как раз к этому и подхожу", - ответил Гарри. - "Итак, все шло хорошо. Гермиона приехала и осталась с нами на каникулы". - Гарри счел за лучшее не упоминать о том, что он привез родителей Гермионы из Австралии на Рождество, учитывая большую ссору Джинни и его самого из-за того, что он вообще поехал с Гермионой за ее родителями. Умалчивать о том, что Гермиона была в него влюблена, тоже казалось разумным решением. - "Мне удалось купить всем подарки на Рождество, я даже выкупил у Дафны ее палочку, чтобы у нее была палочка для занятий".
Гарри глубоко вздохнул, набрался гриффиндорского мужества и продолжил свой рассказ. - "Оказывается, существует какой-то старый закон, который предусматривает покупку палочки ведьмы и передачу её ей в качестве брачного контракта. В результате мы с Дафной теперь, по-видимому, женаты".
Джинни вздрогнула от этой новости, никогда не подозревая о подобном. Она думала, что, возможно, некоторые девушки гонятся за Мальчиком-Который-Выжил ради его славы, но никак не ради брака. Какая-то часть её души почувствовала укол ревности к тому, что Гарри женат не на ней, а на ком-то другом. - "Наверняка все прошло не очень гладко?"
- "Не совсем", - признался Гарри, несколько удивленный тем, как хорошо Джинни восприняла эту новость. - "Дафна ударила меня по лицу, после чего выскочила из дома и вернулась домой. Трейси хорошенько наорала на меня, прежде чем последовать за ней. Гермиона вернулась в Хогвартс вместе с МакГонагалл, чтобы выяснить, что произошло".
- "А что с Полумной?" - спросила Джинни, так как Гарри еще не упоминал о бывшей ученице Рейвенкло.
- "Полумны в тот момент не было дома", - пояснил Гарри. - "Она отправилась навестить своих родителей. К тому времени, когда Луна вернулась, я был уже не в лучшей форме - к тому времени я выпил значительное количество огневиски. Пока она отсутствовала, до неё дошло, что я обещал её отцу. Часть из этих обещаний заключалась в том, что я дам Луне семью. Полагаю, она почувствовала, что нет смысла ждать".
- "Ты переспал с ней?" - Джинни задохнулась, совершенно потрясенная таким поворотом событий.
- "Формально я думаю, что она меня уложила в постель, но вообще-то да", - признался Гарри, опустив глаза на руки, лежащие на коленях, так как не мог смотреть на ведьму перед ним. - "Полумна сказала мне, что любит меня", - продолжил он. "Никто и никогда не говорил мне этого. Луна была мне очень дорога, и, когда она объяснила мне, что такое обещание и что оно означает, я согласился и не видел причин ждать. Я даже попросил ее выйти за меня замуж, и она согласилась". - Гарри произнес последнюю фразу так, словно все еще не мог в это поверить.
Джинни почувствовала укол вины, осознав, что за всё время, что они были вместе, она ни разу не сказала Гарри этих трёх слов. Уже не в первый раз она задалась вопросом, было ли то, что она чувствовала к волшебнику, настоящей любовью или чем-то другим. - "Что случилось?" - спросила Джинни, почти с ужасом ожидая ответа.
Гарри поднял левую руку и усилием воли создал кольца Гринграсс и Лавгуд. - "Магия приняла предложение и поженила нас с Полумной, хотя за несколько часов до этого я уже был женат на Дафне. Не спрашивайте меня, как и почему, потому что я и сам не знаю. Сейчас этим вопросом занимаются мои адвокаты, а также все остальные в Вестфилде".
- "Это не может быть законным, Гарри", - посчитала нужным заметить Джинни.
- "Это не так", - согласился Гарри. - "За это полагается десятилетнее заключение в Азкабане".
Джинни могла только сидеть и качать головой в недоумении. - "Только ты, Гарри Поттер. Только ты мог попасть в такую ситуацию. Я ведь говорила тебе еще в августе, что без моего присутствия ты не сможешь о себе позаботиться, не так ли? А теперь у тебя под крышей пять женщин, и на двух из них ты женат".
- "Вообще-то, их там восемь", - поправил Гарри, решив, что вполне может рассказать всю правду. - "Гермиона переехала к нам вскоре после Рождества, а Астория, младшая сестра Дафны, приехала к нам, когда Дафна наконец вернулась".
- "Минуточку. Ты женат на Дафне, но это не объясняет, откуда у тебя кольцо главы дома Гринграссов", - заметила Джинни, решив пока не обращать внимания на то, что с Гарри живут ещё две ведьмы.
- "Это заслуга Дафны. Как ты, наверное, догадываешься, она была не слишком довольна, узнав, что замужем за мной. Она пригрозила, что отправится в "Пророк" со всей этой историей, если её отец не сделает меня своим наследником, а затем не отречётся от своей позиции в мою пользу. Это было просто гениально", - сказал Гарри с гордостью за то, как хорошо Дафна с этим справилась.
- "Подожди, это же семеро. Дафна, Трейси, Энди, Мари, Луна, Гермиона и Астория", - сказала Джинни, указывая пальцем на каждую из названных девушек. - "Ты говорил, что с тобой живут восемь ведьм?"
- "Восемь женщин", - поправил Гарри с мягкой улыбкой. - "Только семь из них - ведьмы". - Заметив вопросительный взгляд Джинни, Гарри продолжил объяснять. - "Была одна девочка, осиротевшая после войны. Не волшебница. Мы с ней очень сблизились. Мне кажется, она немного напоминала мне меня самого. В первый раз я встретил Анну в чулане в доме Люпинов. Она поселилась в нем, и бедные эльфы ломали голову, что с ней делать".
- "За несколько месяцев мы стали близки, - продолжал объяснять Гарри. - "Временами, когда всё это происходило с остальными, Анна была единственным нормальным явлением в моей жизни. Совсем недавно одна пара предложила удочерить Анну. Меня это насторожило, так как они были, по-видимому, из нашего мира. Но я не беспокоился, так как Луна устроила так, что Анну удочерили она и я. Так что теперь я в некотором роде отец", - заключил Гарри.
Джинни понимала, что Гарри рассказывает ей далеко не всё, так же как он никогда не рассказывал ей обо всём, что делали он, Рон и Гермиона. С этим фактом она уже давно смирилась. Когда она впервые спросила Гарри, в чём дело, она, конечно, не ожидала узнать, что он дважды женат и у него есть дочь. Молодая ведьма просто хотела, чтобы он немного поговорил с ней. - "Чувствуешь себя лучше?" - спросила Джинни, склонив голову набок и разглядывая стоящего перед ней волшебника.
Гарри задумался над её вопросом и с удивлением обнаружил, что ему действительно стало лучше. - "Да, действительно. Я думаю, что мне помогло просто поговорить об этом с кем-то, кто не имеет к этому непосредственного отношения". - Гарри посмотрел на Джинни, отметив, что с ведьмой, похоже, что-то изменилось, но в хорошую сторону. - "Ты изменилась".
Джинни фыркнула, чего он никогда раньше от нее не видел. - "Немного", - признала Джинни. - "Я была довольно избалованной принцессой благодаря своей семье. Хотя в основном благодаря мне", - добавила она, чтобы не винить во всем свою семью. - "Другим гарпиям не потребовалось много времени, чтобы устать от этого и дать мне понять, что они не собираются с этим мириться. Удивительно, как можно получить травму во время тренировки. Я была вся в синяках, прежде чем поумнела", - призналась Джинни.
Лицо Гарри стало суровым. - "Так вот что произошло?" - спросил он серьёзным тоном. - "Это случилось потому, что они на тебя обиделись?"
"Успокойся, Гарри", - сказала Джинни, сжимая его руку, чтобы удержать его на месте, как будто он собирался выбежать на улицу и поговорить с гарпиями. Тем не менее Джинни тронуло, что Гарри все еще, как и раньше, защищает ее. Готова поспорить, что он набросился бы на них всех, если бы я ему позволила... не то чтобы это было забавно наблюдать. - "Это было давно", - заверила она раздражённого волшебника. - "Я усвоила урок, и это был не более чем обычный несчастный случай". - Джинни подождала, пока Гарри успокоится, и спросила: - "И что теперь?"
- "Я не знаю", - ответил Гарри, пожав плечами. - "У меня есть люди, которые работают над этим, и я просто должен подождать и посмотреть, что они найдут, я думаю. Похоже, ты воспринимаешь всё это довольно спокойно, Джин?" - спросил Гарри. Какая-то часть волшебника была немного задета тем, что Джинни не стала ревновать и срываться на нем, как он ожидал.
- "Как я уже сказала, Гарри, я достаточно долго была рядом с тобой, чтобы понять, насколько безумной порой может быть твоя жизнь", - ответила Джинни с ухмылкой. - "Возможно, я просила слишком многого, чтобы это изменилось только потому, что ты победил Волдеморта".
- "Возможно", - согласился Гарри смиренным тоном. Они ещё некоторое время поговорили о гарпиях и о том, как Джинни вписалась в их ряды. Вскоре вернулся Рон, держа в руках приготовленный для Джинни напиток. Гарри откланялся, сказав, что ему пора возвращаться. Обняв Джинни и целомудренно поцеловав её в щёку, он вышел, а Рон пошёл рядом с ним. - "Ты должен как-нибудь зайти к нам, Рон".
- "У меня еще тренировки, приятель", - ответил рыжеволосый. - "Я бы не был здесь сейчас, если бы не тот факт, что мама и папа уехали к Чарли в Румынию. Билл уехал на работу в Гринготтс, а Джордж не хочет выходить из магазина", - объяснил Рон. - "На пасхальных каникулах у нас будет небольшой перерыв. Я мог бы заглянуть к вам тогда, если тебя это устроит?"
- "Конечно, приятель", - ответил Гарри, похлопав Рона по спине. - "Ты включен сеть в поместье Уэстфилд, так что заходи в любое время".
- "Спасибо, приятель", - сказал Рон, и они расстались: Гарри вернулся домой, а Рон - на курсы авроров.
- "Где он?" - в который раз спросила Анна. Новый житель Уэстфилд Мэнора расположилась на полу и играла с Тедди. По полу были разбросаны деревянные зверушки, которые изображали зоопарк. В тот момент, когда она озвучивала свой вопрос, Тедди взял в руки лошадку и снова заставил ее летать. Анна пыталась объяснить ему, что лошади не летают, но, видимо, ему было не до этого.
- "Я же говорила тебе, милая, что наша подруга пострадала, и Гарри отправился навестить её в больнице", - спокойно сообщила Полумна. - "Я уверена, что он вернется, как только убедится, что с ней все в порядке". Все трое только что вернулись из дома Люпинов, где Тедди играл с другими детьми. Юный метаморфмаг начал засыпать во время игры, и Полумна взяла его на руки и вернулась домой, чтобы уложить спать. Однако у Тедди были другие планы, и, похоже, во время поездки на метле обратно в Уэстфилд у него открылось второе, или третье, дыхание.
- "Я знаю", - тихонько проскулила Анна, которую совсем не успокоила причина отсутствия волшебника. По правде говоря, девочка очень боялась, что жизнь с Гарри и остальными отнимут у неё так же, как и её первую семью. Умная девочка подслушала несколько историй о Гарри, о том, как он участвовал в какой-то войне, победил какого-то злого парня, имя которого не должно быть произнесено. Какая глупость! Как можно боятся произносить имя человека, удивлялась она. Анна не сразу поняла, что война, о которой они говорили, и есть то, что стоило ей семьи, в которой она родилась.
Анна была рада, что у нее снова есть семья, но, потеряв одну, боялась потерять и эту. Девушка также была немного озадачена тем, как ей называть Гарри и Полумну, ведь у неё уже есть мама и папа. Поведение Гарри по отношению к остальным обитателям дома также до крайности смущало девушку. Как будто они все замужем за моим Гарри, - подумала она. Может быть, Гарри просто любит нас всех? - предположила она.
Тем не менее, Анна не могла не волноваться, когда Гарри пропадал вот так. За последние несколько месяцев волшебник стал центром её мира. И это не удивляло тех, кто жил в доме Люпинов. Анна была потеряна и одинока, а Гарри своим особым способом протянул руку помощи и утешил маленького ребёнка. Анна, потерявшая всех близких и дорогих ей людей, уцепилась за Гарри, как за спасательный круг для утопающей девочки. - "Я просто скучаю по нему, когда его нет рядом", - призналась она наконец.
- "Я знаю", - сказала Полумна, - "мне тоже его не хватает. Но мы не можем ожидать, что он будет сидеть здесь с нами целыми днями".
- "Не можем?" - спросила Анна, глядя на Полумну со сведенными бровями.
- "Нет, не можем, хотя это было бы очень приятно", - подтвердила Полумна с небольшой мечтательной улыбкой. - "У нашего Гарри есть много дел, о которых он должен позаботиться, помимо нас. Он должен заботиться обо всем доме Люпинов, а также о нескольких других предприятиях. Поскольку Гарри такой, какой он есть, то и обязанностей у него много", - пояснила Полумна.
- "Но разве он не хотел бы быть здесь, с нами?" - Анна упорствовала так, как может только маленький ребенок.
Полумна улыбнулась девочке. - "Я уверена, что он предпочел бы быть здесь с тобой, милая. Но мы не всегда можем делать то, что хотим", - попыталась объяснить она. - "Ты, конечно, не любишь есть морковку, но Винки делает так, чтобы ты ее ела", - привела пример Луна.
- "Морковка - это гадость", - заявила Анна со сморщенным лицом. Протянув руку, она выхватила летающую лошадку из воздуха, когда та прожужжала над её головой, и поставила её обратно на пол. - "Плюшевые лошадки не летают", - еще раз сказала она малышу.
- "Гарри катался на летающей лошади", - сказала Полумна тем мягким тоном, который используют, когда делятся секретом.
- "Правда?" - удивлённо воскликнула Анна, совершенно не обращая внимания на торжествующий взгляд Тедди, устремлённый в её сторону.
- "Ну, фестралы - это не совсем лошади, хотя и довольно близки к ним, я думаю", - продолжила Луна, слегка кивнув головой в ответ на вопрос Анны.
- "Я хочу полетать на них!" - решительно заявила Анна - "Как ты думаешь, Гарри мне разрешит?"
- "Что я должен разрешить?" - спросил волшебник, взмахом руки удаляя сажу со своей одежды. Оба не услышали, как сработал камин, так как были поглощены своим разговором. Гарри едва успел привести себя в порядок, как в него врезалась каштановая ракета, летящая гораздо быстрее, чем это возможно на двух ногах. - "Привет", - с улыбкой поздоровался Гарри, обнимая Анну.
- "Тебя не было целую вечность!" - воскликнула Анна в живот волшебника, её голос был слегка приглушён.
- "Кое-кто с нетерпением ждал твоего возвращения", - пояснила Полумна, подсказывая сбитому с толку волшебнику.
Почувствовав, как что-то ткнулось ему в ногу, Гарри посмотрел вниз и увидел, что Тедди обнимает его. Маленький карапуз всё ещё шатался, немного неуверенно держась на ногах. - "Привет, малыш. Ты тоже по мне скучал?" - спросил Гарри, протягивая руку и взъерошивая черные волосы Тедди.
- "Вверх!" - потребовал Тедди, подняв обе руки в воздух, чтобы его можно было подхватить.
Гарри, всегда готовый ему потакать, послушно подхватил юного метаморфа и посадил его на одно бедро. Взяв Анну за руку, Гарри подвел ее к дивану, где сел сам, усадив Анну на диван рядом с собой. - "Итак, что все это значит?" - спросил он, усаживая Тедди к себе на колени, и начал покачивать ребенка, к вящему удовольствию и визгу Тедди.
- "Ты должен остаться с нами", - прямо ответила Анна, опустив глаза на руку Гарри, которая все еще лежала у нее на коленях.
- "Как бы мне ни хотелось всегда быть здесь с тобой, Анна, есть вещи, которые мне нужно сделать, и места, куда мне нужно сходить", - попытался объяснить Гарри.
- "Мне все равно!" - вызывающе воскликнула Анна. - "Ты должен остаться здесь! Ты не можешь меня бросить!"
Услышав нотки отчаяния в голосе девушки, Гарри кажется, понял, что происходит. - "Если я уезжаю, это не значит, что я не вернусь", - сказал он Анне. - "Мы теперь одна семья. Ты, я, Полумна, Тедди, я никогда вас не брошу. Я всегда буду здесь".
- "Мама и папа тоже говорили мне это", - заметила Анна. - "Они говорили, что мы всегда будем вместе", - хныкнула расстроенная девочка, и по её щеке скатилась слезинка.
- "Я знаю, милая", - ответил Гарри, вынимая руку из руки Анны и притягивая плачущего ребенка к себе на колени. - "Я уверен, что они хотели быть с тобой всегда. Они просто оказались втянуты в то, во что не должны были быть вовлечены", - сказал он Анне. Это всегда было неприятным делом, когда магглов втягивали в дела Волшебного мира. - "Но теперь с этим покончено. Мы прекратили войну, так что тебе не о чем беспокоиться".
- "Но я слышала, что они говорили", - Анна ответила влажным всхлипом. - "Они сказали, что тебе, возможно, придется уехать куда-то на десять лет!"
- "Этого не случится", - сказал Гарри, надеясь, что его слова прозвучали убедительно.
Анна слегка приподнялась и повернулась, чтобы посмотреть на Гарри, а затем спросила: - "Обещаешь?"
Улыбнувшись серьезному вопросу ребенка, Гарри слегка кивнул: - "Обещаю".
Анна протянула руку между ней и Гарри. Юный волшебник посмотрел на маленький изогнутый пальчик, лежащий перед ним, и услышал, как девочка, сидящая у него на коленях, спросила - "Клянешься мизинцем?".
Взяв руку, которая держала плачущего ребенка, Гарри обхватил маленький пальчик Анны. - "Клянусь мизинцем", - согласился он. Чтобы не остаться в стороне, крошечная ладошка Тедди легла на их соединённые пальцы, как будто он был свидетелем обещания.
Луна, молчавшая во время всего этого обмена, не могла не улыбнуться, глядя на то, как они втроём предстали перед ней. Встав, ведьма подошла и забрала Тедди. - "Уже пора ужинать, так что нам лучше вас помыть", - сказала она, протягивая руку Анне, когда та усадила малыша на одно бедро.
Анна соскользнула с коленей Гарри и взяла протянутую ей руку. Гарри смотрел, как уходят три самых важных человека в его жизни, и не мог не задаваться вопросом, как ему так повезло.
- "Как ты думаешь, что мы будем есть сегодня вечером?" - спросила Анна.
- "Не знаю", - ответила Полумна, пока Тедди играл с волосами ведьмы, - "но я уверена, что будет вкусно".
- "Надеюсь, морковки не будет", - проворчала Анна, как только троица исчезла из комнаты.
- "Что ж, это одно из обещаний, которое я не могу позволить себе не выполнить, - тихо сказал себе Гарри. В конце концов, не могу же я нарушить священное обещание, данное мизинцем".
Драко спустился по лестнице и направился к большому камину, чтобы выйти из Малфой-мэнора, но его остановил голос отца. - "Куда-то собрался?" - поинтересовался старший Малфой.
Повернувшись, наследник Малфоя коротко кивнул в ответ. - "Я подумал, что нужно провести ночь в женской компании", - добавил Драко, изображая из себя отвергнутого поклонника. - "Мне бы сейчас не помешало отвлечься".
- "Может быть, мне стоит пойти с тобой?" - предложил Люциус, изогнув бровь. На самом деле молодой Малфой хотел этого меньше всего, и не только потому, что это было бы более чем странно. К счастью, в этот момент его мать решила войти.
- "Нет, если ты хочешь, чтобы твое достоинство оставалось там, где оно есть, муж мой", - сказала Нарцисса, входя в комнату, как всегда безупречно одетая и с бокалом вина в одной руке. - "Пусть мальчик немного развлечется, Люциус. Только не забудь использовать противозачаточные чары", - добавила ведьма. Последнее слово было адресовано ее сыну.
- "Ты слишком снисходительна к нему", - проворчал Люциус, тем не менее помахав сыну рукой.
Драко, не теряя времени, камином отправился на Косую аллею. Отсюда рукой подать до Лютного переулка и одного из многочисленных борделей, которые там располагались. В кратчайшие сроки молодой волшебник снял комнату на ночь и купил себе девицу для развлечений. Только войдя в комнату, Драко вручил женщине мешочек с золотом и сказал, чтобы она шла домой до конца ночи. - "Если кто спросит, мы всю ночь провели вместе", - напутствовал он её перед тем, как она выскользнула через черный ход. По всей видимости, на все заведение были наложены чары, не позволяющие посетителям уйти, не заплатив.
Небольшой хлопок возвестил о появлении домового эльфа. Драко повернулся к нему и несколько раз моргнул, чтобы убедиться, что глаза его не обманывают. Перед ним стоял домашний эльф, подобного которому он никогда раньше не видел, поскольку был одет в черный фрак, а не в лохмотья.
- "Добрый вечер, молодой господин", - поприветствовал его Кикимер. - "Хозяин Гарри Поттер послал Кикимера за вами".
- "Понятно", - только и смог сказать Драко, оправившись от первоначального шока при виде эльфа в такой одежде. - "Где Поттер? Я должен с ним поговорить". - Не говоря больше ни слова, Кикимер протянул руку и схватил Драко за руку. С небольшим хлопком они снова оказались в фойе Вестфилд Мэнора. - "Где мы?" - спросил Драко, оглядывая незнакомую обстановку.
- "У меня дома", - сказал Гарри, успевший вовремя перехватить последний вопрос. - "Добро пожаловать в поместье Уэстфилд. Примите моё гостеприимство и защиту, пока вы находитесь в этих стенах".
- "Я благодарю дом Поттеров за очаг, кров и защиту, пока я нахожусь здесь", - ответил Драко, как и следовало ожидать. Не стоит пренебрегать его манерами, даже если он очень торопится. - "Может быть, мы можем поговорить в каком-нибудь более уединённом месте?" - быстро спросил Драко.
Гарри поднял руку, чтобы заставить замолчать наследника фамилии Малфой, чего бы это ни стоило в наши дни. - "Это может подождать до тех пор, пока мы не поедим. Уверяю тебя, что все неотложные дела, которые привели тебя в мой дом, могут подождать по крайней мере до этого времени". - Гарри, жестом указав в сторону столовой, добавил: - "Ну что, пойдем?"
- "Я не уверен, что это возможно", - начал Драко, но был прерван.
- "Драко!" - воскликнул женский голос. Обладательница этого голоса поспешила обнять растерянного волшебника,
- "Астория?" - Драко заикался: - "Что ты здесь делаешь?"
- "Я забыл об этом упомянуть?" - с понимающей ухмылкой заметил Гарри. - "Наверное, вылетело из головы", - добавил он, изображая невинность.
Астория закатила глаза на выходки Гарри и ответила: - "Не обращайте на него внимания. Я здесь ненадолго, просто навещаю Дафну". - Взяв Драко за руку, она повела волшебника в сторону столовой, предоставив Гарри идти следом. - "Я не знала, что ты придешь на ужин". - Молодая ведьма не обратила внимания на смешок Гарри за спиной.
- "Я не знал, что ты будешь здесь", - пояснил Драко. - "По правде говоря, я даже не знал, что буду здесь. Тем не менее, я очень рад видеть тебя. Надеюсь, у тебя всё хорошо?"
- "Лучше и не придумаешь", - ответила Астория, притягивая молодого волшебника к себе, когда они вошли в столовую. Они вели светскую беседу, ожидая прибытия остальных.
Появилась Винки и быстро направилась к Гарри. - "Хозяин Гарри, мисс Гермиона сообщила, что не придет к ужину и, возможно, вернется только завтра".
- "Спасибо, что сообщила мне, Винки", - сказал Гарри. Юный волшебник сделал мысленную пометку поговорить с Гермионой, когда она вернётся. Он более чем беспокоился о ней, так как в последнее время она выглядела не в своей тарелке. Кроме того, нужно обсудить вопрос о её чувствах ко мне, - напомнил он себе. Как бы сильно он ни любил Гермиону, а она, судя по всему, любила его, Гарри не знал, что они могут с этим поделать.
Дойдя до своего места, Гарри повернулся и обратился к Драко. - "Раз уж ты мой гость, почему бы тебе не присесть здесь", - сказал он, жестом указывая на место слева от себя, где обычно сидела Гермиона. - "Уверен, что Астория не откажется сидеть рядом с тобой", - добавил Гарри, улыбнувшись ведьме. Несмотря на то, что стол был длиннее и с каждой стороны стояли дополнительные стулья, Гарри решил, что будет лучше, если Драко и Луна будут сидеть как можно дальше друг от друга.
- "Я вижу, у нас гости", - донесся бесстрастный голос Дафны из конца зала, где стояли она и Трейси. - "Я не знала, что нас будет кто-то посещать сегодня вечером, Гарри". - Глаза блондинки метнулись к Гарри, который слегка пожал плечами. - "Понятно", - сказала Дафна и направилась к креслу справа от Гарри. Гарри быстро выдвинул для нее стул, прежде чем наклониться и поцеловать ее в щеку.
- "Гринграсс, Дэвис, всегда рад встрече", - поприветствовал Драко, усаживаясь рядом с Асторией.
Трейси, в свою очередь, молчала, не доверяя себе. Трейси прекрасно понимала, что если она откроет рот, то из него вылетит какая-нибудь колкость. Трейси уже давно вела себя подобным образом, поначалу даже по отношению к Гарри, но это была проблема, над которой она работала. Не то чтобы Драко когда-либо делал ей что-то плохое - будучи полукровкой, она едва ли заслуживала внимания молодого Малфоя. Вместо этого ведьма тепло улыбнулась Гарри, когда он придержал её стул и поцеловал её в щёку.
- "Племянник, как хорошо, что ты к нам присоединился", - сказала Энди, когда они с Мари пришли. Если Энди и была удивлена присутствием Драко, то никак этого не показала. Многолетнее воспитание дочери Блэков явно пошло ей на пользу. Поднявшись, Гарри подвинулся и придержал для Энди стул, повторив то, что он сделал для Дафны и Трейси. Мари быстро села, опасаясь, что молодой волшебник попытается сделать то же самое с ней.
Драко поспешно встал и отвесил небольшой поклон в сторону Энди. - "Тетя, вы выглядите необыкновенно хорошо", - ответил молодой человек.
- "Должно быть, это из-за компании, в которой я нахожусь", - ответила Энди, ее глаза долго смотрели на Гарри, а затем перешли на остальных присутствующих в комнате. - "Это Мари Макдональд, профессор и старый друг семьи Поттеров", - сказала Энди, представляя Марри.
- "Очень приятно, мэм", - сказал Драко, слегка наклонив голову в сторону сидящей ведьмы.
- "О, как хорошо! Все в сборе!" - воскликнула Полумна, входя с Тедди на руках и держа Анну за руку. Маленькая девочка спряталась за Луну, не привыкшая к незнакомым людям и все еще немного стеснявшаяся и пугавшаяся их. Передав Тедди Энди, которая усадила ерзающего ребенка в его стульчик, Полумна заняла место рядом с Энди, а Анна села рядом с ней и рядом с Асторией. - "Я страшно голодна!" - Гарри поцеловал всех троих и помог девочкам занять свои места, после чего вернулся на своё.
Драко, пораженный количеством женщин в доме Гарри, не мог не повернуться и не посмотреть на волшебника. - "Как ты это делаешь? Я едва с одной справляюсь!" - Его слова вызвали укоризненный шлепок по руке со стороны сидящей рядом с ним ведьмы. Гарри не успел ответить, как появилась еда, и все обнаружили, что, как и Полумна, тоже ужасно голодны.
Трапеза прошла в праздной беседе, которая, впрочем, заполнила лишь промежуток между минутами. И хотя все были несколько удивлены тем, что за столом Гарри сидит Драко Малфой, учитывая их давнюю школьную неприязнь друг к другу, они верили, что у Гарри есть на то свои причины.
Гарри покончил с едой и вытер губы, прежде чем бросить салфетку на свою тарелку. Тарелка быстро исчезла, а на её месте появилась чашка чая. Последний из ныне живущих Поттеров сделал медленный глоток, собираясь с мыслями, прежде чем задать вопрос, которого, он был уверен, ждал Драко. - "Так что же такого срочного произошло, что ты должен был увидеть меня как можно скорее?"
Драко поспешно проглотил глоток чая, его глаза быстро прошлись по столу, а затем повернулись к Гарри. - "Будет лучше, если мы поговорим наедине, Поттер".
- "Я доверяю всем, кто находится в этой комнате", - заверил его Гарри. - "Кроме, пожалуй, тебя самого, Малфой", - добавил он с небольшой ухмылкой.
Драко открыл рот, чтобы ответить, но его остановила ведьма, стоявшая рядом с ним. - "Просто скажи ему, Драко", - посоветовала Астория. Хотя она не знала, что привело Драко в этот вечер, она знала, что Гарри действительно доверяет всем сидящим за столом. - "Если Гарри говорит, что всё в порядке, то ты можешь ему поверить".
Взглянув сначала на Асторию, Драко заметил, что все взгляды устремлены теперь на него. Даже малыш, похоже, заподозрил что-то неладное и стал разглядывать странного человека, хотя метаморф-маг не делал никаких попыток походить на Драко. Наследник Малфоев обернулся к Гарри и бросил на него взгляд, как бы говорящий: "Это твои похороны", на что получил в ответ лишь лёгкое пожатие плечами.
- "Отец всю неделю встречался со своими знакомыми в Визенгамоте", - начал Драко. Увидев равнодушное выражение лица Гарри, он пояснил. - "Отец делает это только тогда, когда что-то планирует, и хочет быть уверенным, что, когда придёт время, голоса будут поданы в его пользу. Он также встречался с твоим отцом", - добавил Драко, глядя в сторону Дафны.
- "Каждое из этих событий само по себе не слишком удивительно", - заявила Дафна, зная, что у них двоих есть деловые отношения. - "Но оба вместе могут означать, что отец что-то замышляет", - признала она.
- "Я уверен, что, что бы это ни было, мой отец тоже в этом замешан", - добавил Драко.
- "Почему?" - с любопытством спросил Гарри.
- "Отец знает, что ты женат дважды", - прямо заявил Драко. Он ожидал, что ведьмы взорвутся от возмущения, но был жестоко разочарован: кроме озабоченных хмурых взглядов, реакции практически не последовало. - "Подождите, вы уже знали об этом?" - спросил он, с недоверием оглядывая стол.
- "Не о том, что твой отец и отец Дафны работают вместе", - ответил Гарри, - "но да, они все знают о моём семейном положении. Как ты узнал об этом?"
- "Отец оставил пергамент с информацией на своём столе, и я случайно увидел его там", - ответил Драко.
- "Главный вопрос в том, что они планируют?" - поинтересовалась Трейси, погрузив комнату в тишину, пока все размышляли над этим вопросом.
Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!